Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Trix 22572 Bedienungsanleitung

Dampfspeicher-lokomotive

Werbung

GKM
Nr.3
Nr.
24939
1953
Betr.Nr.351
NŠchste HU 29.01.99
Letzte HU
29.01 2003
BR3 29.1.99
Knorbremse mZ
Dampfspeicher-Lokomotive

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trix 22572

  • Seite 1 Nr.3 24939 1953 Betr.Nr.351 NŠchste HU 29.01.99 Letzte HU 29.01 2003 BR3 29.1.99 Knorbremse mZ Dampfspeicher-Lokomotive...
  • Seite 3 Dampfspeicher-Lokomotive Fireless Steam Locomotive Konventionelle Dampflokomotiven hatten für den Conventional steam locomotives have certain dis- Rangierbetrieb in Industriebetrieben diverse Nach- advantages for switching operations in industrial teile wie hoher Bedienungsaufwand sowie je nach plants, such as high operating costs and, depending Branche zusätzlich die Brand- und Explosionsgefahr on the particular industry, the danger of fire and durch das zwangsläufig in der Lok vorhandene Feuer.
  • Seite 4 Locomotive à vapeur sans foyer Vuurloze-stoomlocomotief Dans les exploitations industrielles, l’utilisation de Conventionele stoomlocomotieven hadden voor het locomotives à vapeur conventionnelles pour le service rangeerbedrijf in industriegebieden diverse nadelen. des manœuvres présentait divers désavantages Zo zijn er meer handelingen nodig voor het bedienen comme la présence d’un nombre élevé...
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs- und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremd- Eingebaute Digital-Schnittstelle. teilen oder der Umbau in bzw. von TRIX-Produkten für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht Fahrtrichtungsabhängige Stirnbeleuchtung. ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder Umbau verantwortliche Person und / oder Firma bzw.
  • Seite 6: Safety Warnings

    This model is designed for operation with H0 2-rail DC systems (track according to NEM standards) in such a way that the non-TRIX parts or the con- with conventional DC power packs (12 volts). version were causal to the defects and / or damage arising.
  • Seite 7: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    TRIX sont Le modèle réduit est destiné à être utilisé sur tous intégrées dans les produits TRIX et / ou si les produits les réseaux à deux rails à courant continu (voies TRIX sont transformés et que les pièces d’autres...
  • Seite 8: Veiligheidsvoorschriften

    : is uitgesloten, wanneer in TRIX-producten niet door TRIX vrijgegeven vreemde onderdelen ingebouwd en / of TRIX-producten omgebouwd worden en de Dit model is geschikt voor het gebruik op twee- rail-gelijkstroom systemen (rails volgens NEM) en ingebouwde vreemde onderdelen resp. de ombouw...
  • Seite 9: Aviso De Seguridad

    TRIX di componenti non espressamente approvati dalla ditta. TRIX altresì non risponde in caso di modi- El funcionamiento de este modelo está previsto para vías H0 de dos carriles (norma NEM) de fiche al prodotto, qualora i difetti e i danni riscontrati...
  • Seite 10: Funzionamento

    Se excluye todo derecho de garantía, prestación de paggiamenti e caratteristiche : garantía e indemnización sobre aquellos productos TRIX en los que se hubieran montado piezas ajenas no autorizadas por TRIX y/o sobre aquellos productos Tale modello è previsto per il funzionamento su sistemi H0 a due rotaie in corrente continua (binari TRIX que hayan sido modificados cuando la piezas...
  • Seite 11: Säkerhetsanvisningar

    Varje form av anspråk på garanti och skadestånd är egenskaper : utesluten om delar används i TRIX-produkter som inte har godkänts av TRIX och / eller om TRIX-pro- Denna modell är avsedd för körning med traditio- dukter har modifierats och de inbyggda främmande nella likströmskörpult (12 V) på...
  • Seite 12: Vink Om Sikkerhed

    TRIXprodukter, der ikke er frigivet dertil af Modellen er beregnet til anvendelse på H0-toleder- TRIX og / eller hvis TRIXprodukter bygges om og de jævnstrømssystemer (spor ifølge NEM) med indbyggede fremmeddele hhv. ombygningen var almindelige jævnstrøms-styrepulter (12 V).
  • Seite 13 Gehäuse abnehmen Removing the body Enlever le boîtier Kap afnemen Retirar la carcasa Smontare il mantello Kåpan tas av Overdel tages af...
  • Seite 14 Lageröl zum Kollektor gelangt und ihn beschädigt. that the bearing oil will get into the commutator and damage it. Trix 66625 Märklin 7149...
  • Seite 15 Trix 66625 Märklin 7149...
  • Seite 16 Es posible que el aceite llegue hasta el colector y lo dañe. A seconda delle possibilità, non si lasci giacente la locomotiva per un tempo alquanto lungo, poiché altrimenti è possibile che l’olio dei cuscinetti arrivi sul collettore e lo danneggi. Trix 66625 Märklin 7149...
  • Seite 17 Hvis det er muligt, skal det undgås at opbevare eftersom i så fall lagerolja kan hamna i kollektorn lokomotiver i liggende stilling i længere tid, ellers och skada denna. kan det ske, at lejeolien kommer ind i kollektoren og beskadiger den. Trix 66625 Märklin 7149...
  • Seite 18 Preparada para colocar los decoder según normas NEM (M) en interface. Decoder apropiado: Trix Selectrix: 66833. Predisposto per l’installazione di Decoder da locomotive con interfaccia NEM (M). Decoder da locomotive Trix Selectrix adatto: 66833. Förberett för inmontering av lokdekodern med NEM gränssnitt. Lämplig Trix Selectrix-Lokdekoder: 66833.
  • Seite 19 Kupplung austauschen Changing couplers Remplacer les attelages Koppeling verwisselen Cambiar el enganche Sostituire il gancio Kopplet bytes ut Kobling ombyttes Märklin 701 630...
  • Seite 20 Motor-Bürsten auswechseln Changing motor brushes Changer les balais du moteur Koolborstels vervangen Cambio de las escobillas Sostituzione delle spazzole del motore Motorborstar byts Motorkul udskiftes Trix 42 2442 70 Märklin 601 460...
  • Seite 21 Schleifer auswechseln Changing the pickup shoe Changer le frotteur Vervangen van het sleepcontact Cambio del patín toma-corriente Sostituzione del pattino Byt släpsko Udskiftning af slæbesko Märklin 215 716...
  • Seite 22 Ne pas faire marcher les véhicules motorisés Trix sur des dispositifs numériques sans avoir installé Trækkende enheder fra Trix må IKKE sættes i drift auparavant un décodeur de locomotive (le moteur på digitalanlæg uden indbygget lokomotiv-decoder peut être endommagé!).
  • Seite 24 (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Trix Modelleisenbahn GmbH & Co. KG 608 799 02 03 na Postfach 4924 Printed in Germany D-90027 Nürnberg...

Inhaltsverzeichnis