Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 44
CP SERIES
OWNER'S MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klipsch CP-6

  • Seite 1 CP SERIES OWNER’S MANUAL...
  • Seite 2: Hooking Speakers Up To An Amplifier/Receiver

    200 watt “peaks” (very short bursts/surges) level on a receiver/amplifier past the “one half” (or “12 o’clock” CP-6: up to 75 watts continuous (for an extended period of time); position with a marked volume knob), that receiver/amplifier is now 300 watt “peaks” (very short bursts/surges)
  • Seite 3 Right Channels Left Channels HOOKING SPEAKERS UP TO AN AMPLIFIER/RECEIVER (CONTINUED) SERIES WIRING TWO PAIRS TO IF YOU WISH TO USE TWO PAIRS OF KLIPSCH CP 16 CAPABLE AMP/RECEIVER METHOD 1 Amp/Receiver Rear Amp/Receiver Front SERIES SPEAKERS ON ONE AMPLIFIER/RECEIVER...
  • Seite 4 SUGGESTED SPEAKER PLACEMENT STEREO ROOM PLACEMENT EXAMPLE AS SURROUND SPEAKERS ROOM PLACEMENT EXAMPLE Speakers same distance apart(X) as their 5.1 surrond: 2 side speakers distance to main listening positition 7.1 surround: 2 side/2 rear speakers (all speaker 5-6’ (1.5 - 2m) above floor) House Mount Speakers horizontal under roof eaves and point...
  • Seite 5 SUGGESTED SPEAKER PLACEMENT (CONTINUED) If speakers are covering a very House Mount Speakers horizontal large listening area (i.e. large under roof eaves and point patio/deck) you may be able down towards deck to send a mono signal (L+R channel) to both speakers so that all listeners hear everything even if far from one speaker.
  • Seite 6 CP SERIES Thank you for your purchase of the Klipsch CP Series speakers! reflected sound which harms overall sound quality, but also gives They are designed to both withstand the rigors of outdoor use you more sound output from the same amount of power input while also complimenting any indoor décor as either a stereo pair...
  • Seite 7 SPEAKER DIMENSIONS WITH/WITHOUT INCLUDED BRACKETS CP-6 CP-4 7.0” (17.8cm) 6.9” 5.5” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) (14.0cm) 11.0” 9.4” 8.8” 7.2” (27.9cm) (23.9cm) (22.4cm) (18.3cm) 4.7” (11.9cm) 6.1” (15.5cm) BEFORE SPEAKER INSTALLATION/CONNECTION If wall mounting speakers, run speaker wire behind wall to mounting spots (if desired)
  • Seite 8 STEP 1 Typical Wall-Mounting With Included Bracket (Level not included) If Wall/Wall Corner or Ceiling/Wall Corner Mounting With Included Bracket Choose speaker location and run speaker wire to location. Use included template and a level to mark bracket hole locations where speaker will be mounted.
  • Seite 9 STEP 2 Remove rubber terminal cover on speaker front and push speaker wire through middle channel on speaker back until pushed through speaker front where cover was. Terminal Cover Speaker Wire Channel...
  • Seite 10 STEP 2 (CONTINUED) Speaker Speaker Wires Wires Use #10-#12, 2.5-3 INCH Pan Head Screws Speaker Speaker Wires Wires IF USING SUPPLIED BRACKET A. Run speaker wire through hole in bracket back and attach wall To keep speaker on bracket while adjusting use Phillips head bracket to wall screwdriver and partially screw in front top/bottom bracket Slide speaker partially onto bracket arms and channel wire...
  • Seite 11: Mounting Options

    MOUNTING OPTIONS 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ WALL WALL CEILING OR WALL CEILING OR WALL 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚...
  • Seite 12 STEP 3 Lowest Dril Torque Setting 1 2 3 4 5 A. Connect Speaker Wires to Speaker Terminals with screwdriver IF USING SUPPLIED BRACKET or DRILL SET ON LOWEST TORQUE SETTING WITH #2 PHILIPS B. Once speaker is positioned as desired push back all the way back SCREWDRIVER BIT.
  • Seite 13 STEP 4 STEP 5 TEST SOUND: Play music through speaker to make sure Once speaker is in the final position and tested, attach grill by connections are tight and polarity is correct pressing grill into channel encircling speaker front *SPEAKER GRILL REMOVAL: Use included grill removal tool, insert into a top corner and gently pull out.
  • Seite 14 PAINTING THE SPEAKERS Paint speaker and bracket top/ bottom caps separately. First, clean speaker cabinet and bracket top/bottom caps with mild solvent or mild detergent/water Then create a paint mask for speaker front (baffle) by tracing speaker grill on sheet of thicker, non-porous paper then cutting paper around tracing.
  • Seite 15 CP-4 SPECIFICATIONS CP-6 SPECIFICATIONS FREQUENCY RESPONSE 80Hz-22kHz +3/-6 dB FREQUENCY RESPONSE 70Hz-22kHz +3/-6 dB POWER HANDLING 50 w (200 peak) POWER HANDLING 75 w (300 peak) SENSITIVITY 91 dB @ 1 watt/1 meter SENSITIVITY 94 dB @ 1 watt/1 meter...
  • Seite 16 PUISSANCE RECOMMANDÉE POUR LE RÉCEPTEUR/AMPLIFICATEUR À UTILISER AVEC LES ENCEINTES KLIPSCH DE LA SÉRIE CP Une enceinte peut être endommagée aussi facilement avec alliant une enceinte à un récepteur/amplificateur. La puissance une puissance insuffisante qu’avec une puissance excessive. En recommandée pour votre nouvelle enceinte Klipsch de la série règle générale, lorsque vous montez le volume d’un récepteur/...
  • Seite 17 SI VOUS SOUHAITEZ UTILISER DEUX PAIRES D’ENCEINTES 16 CAPABLE AMP/RECEIVER MÉTHODE 1 Devant de Arrière de Amp/Receiver Rear Amp/Receiver Front KLIPSCH DE LA SÉRIE CP SUR UN AMPLIFICATEUR/ l’amplificateur/récepteur l’amplificateur/récepteur RÉCEPTEUR, NOUS RECOMMANDONS L’UNE DES DEUX Enceintes A Enceintes B SPK A...
  • Seite 18 POSITION SUGGÉRÉE DES ENCEINTES EXEMPLE D’AGENCEMENT D’UNE PIÈCE POUR ENCEINTE MONTÉE AU MUR ENCEINTES STÉRÉO EXEMPLE D’AGENCEMENT D’UNE PIÈCE POUR ENCEINTES SURROUND Distance entre les enceintes (X) égale à leur Surround 5.1 : 2 enceintes latérales distance à la position d’écoute principale. Surround 7.1 : 2 enceintes latérales/2 enceintes arrière (toutes les enceintes entre 1,5 et 2 m au-dessus du sol) House...
  • Seite 19 POSITION SUGGÉRÉE DES ENCEINTES Si les enceintes couvrent une zone Maison House Montez les enceintes en Mount Speakers horizontal d’écoute très importante (c’est-à-dire, position horizontale sous under roof eaves and point un patio ou une terrasse de grande l’avancée de toit et orientez-les down towards deck superficie), il pourra être préférable vers la terrasse...
  • Seite 20: Contenu De La Boîte

    LA SÉRIE CP Merci d’avoir acheté les enceintes Klipsch de la série CP ! Elles Exclusivité de Klipsch, le pavillon Tractrix® 90°x 90° offre non sont conçues autant pour endurer les rigueurs d’une utilisation en seulement une couverture contrôlée, réduisant le son réfléchi qui extérieur que pour agrémenter un décor intérieur en tant que paire...
  • Seite 21 DIMENSIONS DES ENCEINTES AVEC/SANS LES SUPPORTS FOURNIS CP-6 CP-4 7.0” (17.8cm) 6.9” 5.5” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) (14.0cm) 11.0” 9.4” 8.8” 7.2” (27.9cm) (23.9cm) (22.4cm) (18.3cm) 4.7” (11.9cm) 6.1” (15.5cm) AVANT L’INSTALLATION/LE BRANCHEMENT DES ENCEINTES Si vous montez les enceintes sur un mur, acheminez le fil d’enceinte derrière le mur jusqu’à l’endroit de l’installation (si désiré)
  • Seite 22 ÉTAPE 1 Montage mural typique avec le support fourni Montage en angle ou à l’intersection d’un mur et d’un plafond avec le support fourni Choisissez l’emplacement de l’enceinte et acheminez du fil d’enceinte jusqu’à cet endroit. Utilisez le gabarit fourni et un niveau pour marquer l’emplacement des trous du support à l’endroit où l’enceinte sera installée.
  • Seite 23 ÉTAPE 2 Retirez le cache en caoutchouc qui couvre les bornes sur le devant de l’enceinte et insérez le fil d’enceinte dans le passage du milieu à l’arrière de l’enceinte jusqu’à ce qu’il ressorte sur le devant de l’enceinte à l’endroit où se trouvait le cache. Cache des bornes Passage pour le fil d’enceinte...
  • Seite 24 ÉTAPE 2 Speaker Speaker FILS D’ENCEINTE Wires Wires Utilisez des vis à tête cylindrique bombée de 5 ou 5,5 mm de diamètre et 60 à 75 mm de longueur Speaker Speaker Wires Wires POUR UTILISER LE SUPPORT FOURNI doucement l’enceinte jusqu’à la position de réglage, à 3/4 de la A.
  • Seite 25 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ WALL WALL PLAFOND OU MUR CEILING OR WALL CEILING OR WALL 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚...
  • Seite 26 ÉTAPE 3 Exemple de réglage d’une visseuse au couple minimum 1 2 3 4 5 POUR UTILISER LE SUPPORT FOURNI A. Raccordez les fils d’enceinte aux bornes de l’enceinte avec un B. Une fois l’enceinte dans la position désirée, poussez-la à fond sur tournevis ou UNE VISSEUSE RÉGLÉE SUR LE COUPLE MINIMUM les bras du support jusqu’à...
  • Seite 27 ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 TESTEZ LE SON : Passez de la musique par l’enceinte pour Une fois l’enceinte en position finale et testée, fixez la grille en vous assurer que les branchements sont solides et que la l’insérant dans la rainure suivant le périmètre de l’enceinte. polarité...
  • Seite 28 PEINTURE DES ENCEINTES Peignez séparément les enceintes et les capuchons supérieurs/inférieurs des supports. Nettoyez d’abord les enceintes et les capuchons supérieurs/inférieurs des supports avec un solvant doux ou un détergent doux et de l’eau. Ensuite, créez un cache à peinture pour le devant de l’enceinte (baffle) WHITE-SPIRIT DÉTERGENT...
  • Seite 29 CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE KLIPSCH CP-4 CARACTÉRISTIQUES DU MODÈLE KLIPSCH CP-6 RÉPONSE EN FRÉQUENCE 80 Hz - 22 kHz +3/-6 dB RÉPONSE EN FRÉQUENCE 70Hz - 22 kHz +3/-6 dB PUISSANCE ADMISSIBLE 50 W (200 W en crête) PUISSANCE ADMISSIBLE 75 W (300 W en crête) SENSIBILITÉ...
  • Seite 30 (–) del amplificador/receptor a la terminal negativa (–) del altavoz. Las terminales del altavoz CP han sido diseñadas para aceptar cable de hasta calibre 16. Un par de altavoces de la serie CP de Klipsch de 8 se puede Ω...
  • Seite 31 SI DESEA CONECTAR DOS PARES DE ALTAVOCES DE LA 16 CAPABLE AMP/RECEIVER MÉTODO 1 Parte de adelante del Parte de atrás del Amp/Receiver Rear Amp/Receiver Front SERIE CP DE KLIPSCH A UN AMPLIFICADOR/RECEPTOR, amplificador/receptor amplificador/receptor RECOMENDAMOS UNO DE ESTOS DOS MÉTODOS: Altavoz A Altavoz B SPK A...
  • Seite 32 UBICACIÓN SUGERIDA DE LOS ALTAVOCES UBICACIÓN EN UNA SALA ESTEREOFÓNICA ALTAVOZ MONTADO EN LA PARED UBICACIÓN EN UNA SALA CON ALTAVOCES SURROUND Ubicar los altavoces a la misma distancia (X) uno Surround 5.1: 2 altavoces laterales de otro que de la posición de audición principal. Surround 7.1: 2 altavoces laterales y 2 altavoces traseros (Todos los altavoces de 1.5 a 2 m (5 a 6 pies) de altura sobre el piso)
  • Seite 33 UBICACIÓN SUGERIDA DE LOS ALTAVOCES Si los altavoces cubren un área de Casa House Monte los altavoces Mount Speakers horizontal audición muy grande (p. ej., un patio o horizontalmente debajo de los under roof eaves and point una terraza) puede ser posible enviar aleros y oriéntelos hacia abajo down towards deck hacia la terraza.
  • Seite 34: Contenido Del Paquete

    LA SERIE CP Gracias por comprar los altavoces de la serie CP de Klipsch. La exclusiva trompeta Tractrix® de 90° x 90° de Klipsch no Estos altavoces han sido diseñados para soportar los rigores de solo da una cobertura controlada que reduce el sonido reflejado los ambientes exteriores y al mismo tiempo complementar la que perjudica la calidad general del sonido, sino que también...
  • Seite 35 DIMENSIONES DEL ALTAVOZ CON Y SIN LOS SOPORTES INCLUIDOS CP-6 CP-4 7.0” (17.8cm) 6.9” 5.5” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) (14.0cm) 11.0” 9.4” 8.8” 7.2” (27.9cm) (23.9cm) (22.4cm) (18.3cm) 4.7” (11.9cm) 6.1” (15.5cm) ANTES DE LA CONEXIÓN/INSTALACIÓN DEL ALTAVOZ Si va a montar los altavoces en la pared, encamine cable de altavoz por detrás de la pared hasta los...
  • Seite 36 PASO 1 Montaje estándar en la pared con el soporte incluido O BIEN Montaje de esquina de pared a pared o esquina de pared a cielo raso con el soporte incluido O BIEN Escoja la ubicación del altavoz y encamine el cable. Con la plantilla incluida y un nivel, marque la posición de los agujeros para el soporte en que se va a montar el altavoz.
  • Seite 37 PASO 2 Quite la cubierta de goma de la terminal de la parte de adelante del altavoz y empuje el cable de altavoz por el canal del medio de la parte de atrás del altavoz hasta que pase por la parte de adelante del altavoz donde estaba la cubierta. Cubierta de terminal Canal de cable de altavoz...
  • Seite 38 PASO 2 Speaker Speaker o bien CABLES DE ALTAVOZ Wires Wires USE tornillos de cabeza troncocónica Nº 10 o Nº 12 de 2.5 a 3 plg. de largo Speaker Speaker Wires Wires SI VA A UTILIZAR EL SOPORTE SUMINISTRADO luego jale cuidadosamente hacia afuera el altavoz hasta la posición A.
  • Seite 39 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ o bien o bien PARED WALL WALL CIELO RASO O PARED CEILING OR WALL CEILING OR WALL 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚...
  • Seite 40 PASO 3 Configuración de torsión mínima del taladro 1 2 3 4 5 SI VA A UTILIZAR EL SOPORTE SUMINISTRADO A. Conecte los cables de altavoz a las terminales de altavoz con un B. Una vez que el altavoz esté en la posición deseada, empújelo so- destornillador o con UN TALADRO EN LA POSICIÓN DE TORSIÓN bre los brazos del soporte hasta que quede contra las cubiertas MÍNIMA CON UNA BROCA DE DESTORNILLADOR PHILLIPS Nº...
  • Seite 41 PASO 4 PASO 5 PRUEBA DE SONIDO: Toque música por el altavoz para Una vez que el altavoz esté en la posición final y haya sido sometido asegurarse de que las conexiones están apretadas y que la a prueba, fije la rejilla presionándola a mano en el canal que rodea la polaridad es correcta.
  • Seite 42 PINTURA DE LOS ALTAVOCES Pinte los altavoces y las cubiertas de soporte de arriba y de abajo por separado. Primero, limpie la caja del altavoz y las tapas de soporte de arriba y de abajo con un solvente suave o un detergente suave y agua.
  • Seite 43 ESPECIFICACIONES DEL CP-4 DE KLIPSCH ESPECIFICACIONES DEL CP-6 DE KLIPSCH RESPUESTA DE FRECUENCIAS 80 Hz a 22 kHz +3/-6 dB RESPUESTA DE FRECUENCIAS 70 Hz a 22 kHz +3/-6 dB PROCESAMIENTO DE POTENCIA 50 W (200 máx.) PROCESAMIENTO DE POTENCIA 75 W (300 máx.)
  • Seite 44: Empfohlene Receiver-/Verstärkerleistung Für Klipsch Cp-Lautsprecher

    Leistung beschädigt werden. Generell gilt, dass ein Receiver/ Watt Spitzenleistung (sehr kurze Leistungsspitzen) Verstärker überlastet wird, wenn der Lautstärkeregler über die CP-6: bis zu 75 Watt Dauerleistung (über längere Zeit hinweg); 300 Halbposition („12 Uhr“) gedreht wird und schädliche Verzerrungen Watt Spitzenleistung (sehr kurze Leistungsspitzen) aussendet, die jeden Lautsprecher schädigen können, egal, auf...
  • Seite 45 Channel Left Channel Right Channels Left Channels ANSCHLUSS VON LAUTSPRECHERN AN EINEN RECEIVER/VERSTÄRKER SERIES WIRING TWO PAIRS TO WENN SIE ZWEI PAARE VON KLIPSCH CP-LAUTSPRECHERN 16 CAPABLE AMP/RECEIVER METHODE 1 Receiver/Verstärker vorn Receiver/Verstärker hinten Amp/Receiver Rear Amp/Receiver Front AN EINEN RECEIVER/VERSTÄRKER ANSCHLIESSEN...
  • Seite 46: Empfohlene Lautsprecherplatzierung

    EMPFOHLENE LAUTSPRECHERPLATZIERUNG BEISPIEL FÜR STEREOPLATZIERUNG IM RAUM AN WAND BEFESTIGTER LAUTSPRECHER RAUMPLATZIERUNG ALS SURROUND-LAUTSPRECHER Abstand der Lautsprecher (X) voneinander 5.1-Surround: 2 seitliche Lautsprecher entspricht Abstand zur Hörposition 7.1-Surround: 2 seitliche / 2 hintere Lautsprecher (alle Lautsprecher 1,5-2 m über dem Boden) House Mount Speakers horizontal under roof eaves and point...
  • Seite 47 EMPFOHLENE LAUTSPRECHERPLATZIERUNG Wenn Lautsprecher einen sehr Haus House Mount Speakers horizontal Lautsprecher horizontal unter großen Hörbereich abdecken under roof eaves and point Dachüberhang montieren und (Terrasse/Balkon mit großer Fläche), down towards deck auf Terrasse ausrichten können Sie eventuell ein Mono-Signal an beide Lautsprecher senden, so dass alle Zuhörer das Gleiche hören, selbst wenn sie weit von einem...
  • Seite 48: Packungsinhalt

    CP SERIE Vielen Dank, dass Sie Lautsprecher der Klipsch CP-Serie gekauft auf einem Tisch aufgestellt werden. Der exklusive Klipsch 90°x haben. Diese Lautsprecher können bei jedem Wetter außen 90° Tractrix® Hornlautsprecher bietet nicht nur eine kontrollierte eingesetzt werden, aber sie passen auch zu jedem Innendekor, Abdeckung, was Schallreflexionen reduziert, die die Soundqualität...
  • Seite 49: Lautsprecherabmessungen Mit/Ohne Beiliegende Befestigungen

    LAUTSPRECHERABMESSUNGEN MIT/OHNE BEILIEGENDE BEFESTIGUNGEN: CP-6 CP-4 7.0” (17.8cm) 6.9” 5.5” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) (14.0cm) 11.0” 9.4” 8.8” 7.2” (27.9cm) (23.9cm) (22.4cm) (18.3cm) 4.7” (11.9cm) 6.1” (15.5cm) VOR INSTALLATION/ANSCHLUSS DER LAUTSPRECHER: Bei Wandbefestigung der Lautsprecher verlegen Sie (falls gewünscht) die Lautsprecherkabel in der Wand an die Montagestellen Bei der Verwendung der Befestigungen zur Wandmontage benötigen Sie auch Folgendes:...
  • Seite 50 1. SCHRITT Typische Wandmontage mit beiliegender Befestigung oDeR Wand-/Eckenmontage oder Decken-/Eckenmontage mit beiliegender Befestigung oDeR Wählen Sie den Montageort und verlegen Sie das Lautsprecherkabel dorthin. Verwenden Sie die beiliegende Schablone und eine Wasserwaage, um die Löcher für die Befestigung zu markieren.
  • Seite 51 2. SCHRITT Entfernen Sie die Gummi-Anschlussabdeckung vorne am Lautsprecher und schieben Sie das Lautsprecherkabel durch den mittleren Kanal an der Rückseite, bis er vorne da herauskommt, wo sich die Abdeckung befand. Anschlussabdeckung Lautsprecherkabel-Kanal...
  • Seite 52 2. SCHRITT Speaker Speaker oDeR LAUTSPRECHERKABEL Wires Wires Nr. 10 oder Nr. 12 2,5-3-Zoll Flachkopfblechschrauben verwenden Speaker Speaker Wires Wires BEI VERWENDUNG DER MITGELIEFERTEN BEFESTIGUNG Damit der Lautsprecher während der Justierung auf der A. Führen Sie das Lautsprecherkabel durch das Loch hinten an der Befestigung bleibt, drehen Sie die vorderen oberen/unteren Befestigung und schrauben Sie die Befestigung an die Wand.
  • Seite 53 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ oDeR oDeR WAND WALL WALL DECKE ODER WAND CEILING OR WALL CEILING OR WALL 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚...
  • Seite 54 3. SCHRITT Beispiel für niedrigste Drehmomenteinstellung 1 2 3 4 5 A. Verbinden Sie die Lautsprecherkabel mit einem Schraubendre- werden. Vergewissern Sie sich, dass beide Kabel in den Schlitz her oder einer BOHRMASCHINE AUF NIEDRIGSTER DREHMO- eingeschoben sind, und bringen Sie die Anschlussabdeckung MENTEINSTELLUNG MIT EINEM NR.
  • Seite 55: Verwendung Anderer Befestigungen Als Der Mitgelieferten

    4. SCHRITT 5. SCHRITT SOUNDTEST: Geben Sie mit dem Lautsprecher Musik wieder, um Sobald der Lautsprecher sich in der Endposition befindet und sicherzustellen, dass alle Verbindungen fest und korrekt gepolt sind. getestet wurde, befestigen Sie den Lautsprechergrill , indem Sie diesen in den Kanal an der Vorderseite des Lautsprechers eindrücken.
  • Seite 56: Lackieren Der Lautsprecher

    LACKIEREN DER LAUTSPRECHER Lackieren Sie den Lautsprecher und die oberen/ unteren Befestigungsabdeckungen separat. Reinigen Sie zuerst das Lautsprechergehäuse und die oberen/ unteren Befestigungsabdeckungen mit einem milden Lösungsmittel oder milden Waschmittel und Wasser. Erstellen Sie dann eine Lackierschablone für die Vorderseite des Lautsprechers (Schallwand), indem Sie den Lautsprechergrill auf einem Blatt dicken, WASCHBENZIN...
  • Seite 57: Technische Daten

    CP-4 TECHNISCHE DATEN CP-6 TECHNISCHE DATEN FREQUENZGANG 80 Hz - 22 kHz +3/-6 dB FREQUENZGANG 70 Hz - 22 kHz +3/-6 dB BELASTBARKEIT 50 W (200 W Spitzenleistung) BELASTBARKEIT 75 W (300 W Spitzenleistung) EMPFINDLICHKEIT 91 dB bei 1 Watt / 1 m...
  • Seite 58 POTÊNCIA RECOMENDADA DO RECEIVER/AMPLIFICADOR PARA USO COM AS CAIXAS ACÚSTICAS KLIPSCH CP Uma caixa acústica pode ser danificada quando a potência é acústica e receiver/amplificador. A potência recomendada para sua excessiva e, com a mesma facilidade, também pode ser danificada nova caixa acústica Klipsch CP depende do modelo:...
  • Seite 59 SE DESEJAR USAR DOIS PARES DE CAIXAS ACÚSTICAS 16 CAPABLE AMP/RECEIVER Painel frontal do MÉTODO 1 Painel traseiro do Amp/Receiver Rear Amp/Receiver Front KLIPSCH SÉRIE CP EM UM AMPLIFICADOR/RECEIVER, amplificador/receiver amplificador/receiver RECOMENDAMOS UM DE DOIS MÉTODOS: Caixa acústica A Caixa acústica B SPK A SPK B Caixa acústica A Caixa acústica B...
  • Seite 60 SUGESTÃO DE POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS EXEMPLO DE POSICIONAMENTO CAIXA ACÚSTICA INSTALADA EM PAREDE EM SALA ESTÉREO EXEMPLO DE POSICIONAMENTO EM AMBIENTE COMO CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND Caixas acústicas com distância entre si (X) igual à Surround 5.1: 2 caixas acústicas laterais distância em relação à...
  • Seite 61 SUGESTÃO DE POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS Se as caixas acústicas estiverem Casa House Mount Speakers horizontal Instale as caixas acústicas na posição cobrindo uma grande área de audição under roof eaves and point horizontal sob os beirais do telhado e (p.
  • Seite 62: Conteúdo Da Embalagem

    KLIPSCH SÉRIE CP Agradecemos sua preferência pelas caixas acústicas Klipsch Série da Klipsch não só proporciona cobertura controlada, reduzindo CP! Elas são projetadas para suportar os rigores do uso ao ar livre a reflexão sonora que prejudica a qualidade geral do som, como e também complementar qualquer decoração interior como um par...
  • Seite 63 DIMENSÕES DAS CAIXAS ACÚSTICAS COM/SEM OS SUPORTES INCLUÍDOS CP-6 CP-4 7.0” (17.8cm) 6.9” 5.5” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) (14.0cm) 11.0” 9.4” 8.8” 7.2” (27.9cm) (23.9cm) (22.4cm) (18.3cm) 4.7” (11.9cm) 6.1” (15.5cm) ANTES DE INSTALAR/CONECTAR AS CAIXAS ACÚSTICAS Se for instalar as caixas acústicas na parede, passe o cabo da caixa acústica por trás da parede até...
  • Seite 64 ETAPA 1 Instalação típica em parede com o suporte fornecido Instalação em canto entre paredes ou entre teto e parede com o suporte fornecido Escolha a localização da caixa acústica e passe o cabo da caixa acústica até o local. Use o modelo fornecido e um nível para marcar os locais dos furos do suporte onde a caixa acústica será...
  • Seite 65 ETAPA 2 Rimuovere il coperchio terminale di gomma dalla parte anteriore dell’altoparlante e spingere il cavo attraverso il canale centrale sulla parte posteriore dell’altoparlante finché non fuoriesce dalla parte anteriore dove si è rimosso il coperchio. Cobertura dos terminais Canal do cabo da caixa acústica...
  • Seite 66 ETAPA 2 Speaker Speaker CABOS PARA CAIXA oDeR Wires Wires ACÚSTICA Use parafusos de cabeça abaulada número 10 ou 12, de 2,5 a 3” (6,4 a 7,6 cm) Speaker Speaker Wires Wires SE USAR O SUPORTE FORNECIDO Para manter a caixa acústica no suporte durante o ajuste, use A.
  • Seite 67 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ PAREDE WALL WALL TETO OU PAREDE CEILING OR WALL CEILING OR WALL 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚...
  • Seite 68 ETAPA 3 Exemplo de seleção do menor torque da furadeira 1 2 3 4 5 SE USAR O SUPORTE FORNECIDO A. Conecte os cabos para a caixa acústica aos terminais na caixa B. Assim que a caixa acústica estiver na posição desejada, acústica com uma chave de fenda ou furadeira AJUSTADA empurre-a totalmente para trás ao longo dos braços do suporte PARA O MENOR TORQUE COM UMA PONTA PHILLIPS NÚMERO...
  • Seite 69 ETAPA 4 ETAPA 5 TESTE O SOM: Reproduza música na caixa acústica para verificar Assim que a caixa acústica estiver na posição final e tiver sido se as conexões estão firmes e a polaridade está correta. testada, instale a grade pressionando-a no canal que circunda a parte frontal da caixa acústica.
  • Seite 70 PINTURA DAS CAIXAS ACÚSTICAS Pinte as caixas acústicas e as coberturas superior/inferior dos suportes separadamente. Primeiro, limpe a superfície e as coberturas superior e inferior do suporte da caixa acústica com solvente ou detergente neutro e água. Em seguida, crie uma proteção de pintura para ser colocada na AGUARRÁS ÁGUA +...
  • Seite 71 ESPECIFICAÇÕES DA KLIPSCH CP-4 ESPECIFICAÇÕES DA KLIPSCH CP-6 RESPOSTA DE FREQUÊNCIA 80 Hz a 22 kHz +3/-6 dB RESPOSTA DE FREQUÊNCIA 70 Hz a 22 kHz +3/-6 dB POTÊNCIA MÁXIMA PERMISSÍVEL 50 W (pico de 200) POTÊNCIA MÁXIMA PERMISSÍVEL 75 W (pico de 300)
  • Seite 72 200 watt di picco (sovraccarichi molto brevi) oltre i suoi valori nominali, generando una distorsione pericolosa CP-6: fino a 75 watt continui (per un lungo periodo di tempo); in grado di danneggiare qualsiasi altoparlante, indipendentemente 300 watt di picco (sovraccarichi molto brevi) dalla potenza nominale che quest’ultimo può...
  • Seite 73 SE SI DESIDERA USARE DUE COPPIE ODI ALTOPARLANTI 16 CAPABLE AMP/RECEIVER METODO 1 Parte anteriore amplificatore/ Parte posteriore Amp/Receiver Rear Amp/Receiver Front KLIPSCH SERIE CP CON UN AMPLIFICATORE/RICEVITORE, SI ricevitore amplificatore/ricevitore CONSIGLIA UNO DEI DUE METODI SEGUENTI: Altoparlante A Altoparlante B SPK A...
  • Seite 74 COLLOCAZIONE SUGGERITA DEGLI ALTOPARLANTI ESEMPIO DI COLLOCAZIONE IN UNA STANZA ALTOPARLANTE FISSATO ALLA PARETE COME ALTOPARLANTI STEREO ESEMPIO DI COLLOCAZIONE IN UNA STANZA COME ALTOPARLANTI SURROUND Distanza tra gli altoparlanti (X) uguale alla 5.1-Surround: 2 seitliche Lautsprecher distanza dalla posizione di ascolto principale 7.1-Surround: 2 seitliche / 2 hintere Lautsprecher (alle Lautsprecher 1,5-2 m über dem Boden) House...
  • Seite 75 COLLOCAZIONE SUGGERITA DEGLI ALTOPARLANTI Se gli altoparlanti devono diffondere il Abitazione House Mount Speakers horizontal Fissare gli altoparlanti in suono in un’area molto grande (come under roof eaves and point orizzontale sotto le grondaie e una terrazza di notevoli dimensioni) down towards deck orientati verso il pavimento potrebbe essere possibile inviare...
  • Seite 76: Contenuto Della Confezione

    KLIPSCH SERIE CP Grazie per avere acquistato gli altoparlanti Klipsch serie CP! Questi Klipsch Tractrix® da 90°x 90° non solo offre copertura controllata, altoparlanti sono stati progettati sia per resistere alle condizioni riducendo le riflessioni che peggiorano la qualità complessiva del difficili dell’uso all’aperto sia per completare qualunque arredamento...
  • Seite 77 DIMENSIONI DEGLI ALTOPARLANTI CON/SENZA LE STAFFE FORNITE CP-6 CP-4 7.0” (17.8cm) 6.9” 5.5” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) (14.0cm) 11.0” 9.4” 8.8” 7.2” (27.9cm) (23.9cm) (22.4cm) (18.3cm) 4.7” (11.9cm) 6.1” (15.5cm) PRIMA DI PROCEDERE ALL’INSTALLAZIONE/CONNESSIONE DEGLI ALTOPARLANTI Se si devono fissare gli altoparlanti a una parete, disporne i cavi dietro la parete stessa sino ai punti...
  • Seite 78 Tipico fissaggio a parete con la staffa fornita OPPURE Se si eseguirà il fissaggio a un angolo tra due pareti o tra una parete e il soffitto con la staffa fornita OPPURE Scegliere il punto in cui collocare l’altoparlante e disporne il cavo sino a tale punto. Usare la dima fornita e una livella per contrassegnare i punti in cui praticare i fori per la staffa dell’altoparlante.
  • Seite 79 Rimuovere il coperchio terminale di gomma dalla parte anteriore dell’altoparlante e spingere il cavo attraverso il canale centrale sulla parte posteriore dell’altoparlante finché non fuoriesce dalla parte anteriore dove si è rimosso il coperchio. Coperchio terminale Canale per cavo altoparlante...
  • Seite 80 Speaker Speaker oDeR CAVI ALTOPARLANTE Wires Wires Usare viti a testa tronco-conica n. 10 – 12, da 6,35 – 7,62 mm Speaker Speaker Wires Wires SE SI USA LA STAFFA FORNITA Per mantenere l’altoparlante sulla staffa mentre se ne regola A.
  • Seite 81 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ OPPURE OPPURE PARETE WALL WALL SOFFITTO O PARETE CEILING OR WALL CEILING OR WALL 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚...
  • Seite 82 Esempio di trapano regolato sulla coppia minima 1 2 3 4 5 SE SI USA LA STAFFA FORNITA A. Collegare i cavi dell’altoparlante ai suoi terminali con il cacciavite B. Dopo aver posizionato l’altoparlante come desiderato, spingerlo o USANDO UN TRAPANO REGOLATO SUL VALORE MINIMO DI completamente indietro sui bracci della staffa finché...
  • Seite 83 VERIFICA DEL SUONO: riprodurre della musica tramite Dopo che l’altoparlante è nella posizione finale e se ne è verificata la l’altoparlante per accertarsi che le connessioni siano salde e la funzionalità, fissare la griglia all’altoparlante premendola sul canale polarità sia giusta. lungo il perimetro della sua parte anteriore.
  • Seite 84 VERNICIATURA DEGLI ALTOPARLANTI Verniciare separatamente l’altoparlante e i coperchi superiore/inferiore della staffa. Anzitutto, pulire la cassa dell’altoparlante e i coperchi superiore/inferiore della staffa con un solvente delicato o con acqua e un detergente delicato. Quindi creare una maschera da verniciatura per la parte anteriore (diaframma) dell’altoparlante ACQUARAGIA DETERGENTE...
  • Seite 85 DATI TECNICI DEL KLIPSCH CP-4 DATI TECNICI DEL KLIPSCH CP-6 RISPOSTA IN FREQUENZA 80 Hz - 22 kHz +3/-6 dB RISPOSTA IN FREQUENZA 70 Hz - 22 kHz +3/-6 dB POTENZA MASSIMA 50 W (200 W di picco) POTENZA MASSIMA 75 W (300 W di picco) SENSIBILITÀ...
  • Seite 86 8 CAPABLE 确。将放大器/接收器的正极 (+) 与扬声器的正极 (+) 连接,将 收器 AMP/RECEIVER 放大器/接收器的负极 (-) 与扬声器的负极 (-) 连接,以获得最 佳的音响效果。 根据设计,CP 扬声器端子能够支持高达 16 号 线规。 一对 8 欧姆 Klipsch CP 系列扬声器可以与任何额定值为 8 欧姆 的放大器/接收器(如图所示)的左/右扬声器端子连接。 右声道 左声道 Right Channel Left Channel SERIES WIRING TWO PAIRS TO...
  • Seite 87 Channel Left Channel Right Channels Left Channels 扬声器与放大器/接收器的连接: SERIES WIRING TWO PAIRS TO 如果您想在单个放大器/接收器上使用两对 KLIPSCH CP 16 CAPABLE AMP/RECEIVER 方法 1 放大器/接收器前面 放大器/接收器背面 系列扬声器,我们建议您采用下列两种方法之一: Amp/Receiver Rear Amp/Receiver Front 扬声器 A 扬声器 B 扬声器 A 扬声器 B SPK A SPK B...
  • Seite 88 扬声器布置建议: 立体声房间布置实例 壁挂式安装扬声器 环绕声扬声器室内布置实例 扬声器之间的距离 (X) 和扬声器与主要聆听区位置之间 5.1 环绕声: 两个旁置扬声器 的距离相同 7.1 环绕声: 两个旁置/两个后置扬声器 (所有扬声器距离地板的高度均为 5 英尺至 6 英尺 (1.5 米至 2 米))。 House Mount Speakers horizontal under roof eaves and point down towards deck...
  • Seite 89 扬声器布置建议: 如果扬声器覆盖很大的聆听区(即,大 房子 House 面积庭院/地面),您也许能够同时将 Mount Speakers horizontal 将扬声器水平安装在屋檐下,向 under roof eaves and point 单信号(左/右声道)传送至两个扬声 下朝向地面。 down towards deck 器,这样即使离其中一个扬声器很远, 所有听众都能清楚地听到任何声音。 请 参阅相应的放大器/接收器手册,以确 定是否支持该功能。 (建议在室外安装 CP 系列扬声器时, Speakers disperse sound 90° 通过安装屋檐或其他他他他他子,避免扬声 扬声器将声音呈 90º 散播,均匀 to cover whole deck evenly 器遭受直接雨淋等影响。)...
  • Seite 90 KLIPSCH CP 感谢您选购 Klipsch CP 系列扬声器! 该系列扬声器的设计匠心独 具,既能在严酷的室外环境中使用,又能在家庭影院系统中作为立体声 对或环绕声扬声器,可为室内装饰锦上添花。 独特的随附壁挂支架便于 水平或垂直壁挂安装,甚至还适宜墙角隐藏式安装,不仅美观大方,而 且还能增加低音输出。 另外,还可将扬声器布置在架子或桌面上。 专 用的 Klipsch 90°x 90° Tractrix® 号角不仅能够提供可控的覆盖范围, 减少会损害总体音质的反射声,而且与其他设计相比,采用相同的功率 输入,却能获得更大的声音输出。 长冲程低音炮与前推端口相得益彰, 无论如何安装或布置,均能获得紧密的低音效果 包装清单 To mount speaker vertically in corner PUTTING BRACKET ON LEFT WALL against corner put THIS SIDE...
  • Seite 91 扬声器尺寸(含/不含随附支架): CP-6 CP-4 7.0” (17.8cm) 6.9” 5.5” (17.5cm) 5.5” (14.0cm) (14.0cm) 11.0” 9.4” 8.8” 7.2” (27.9cm) (23.9cm) (22.4cm) (18.3cm) 4.7” (11.9cm) 6.1” (15.5cm) 在扬声器安装/连接之前: - 如果在墙壁上安装扬声器,请从墙壁后面将扬声器导线敷设至安装点(如果需要) - 如果采用支架进行壁挂式安装,您还需要使用下列部件: (a) 水平仪 (b) 铅笔 (c) 十字螺丝刀 (尺寸:2 号) (d) 两个 10 号 或 12 号 2.5 英寸至 3 英寸(6.35 至 7.62 厘米)盘头螺钉,用于将扬声器安装至墙架...
  • Seite 92 第 1 步 典型的壁挂式安装(采用随附支架) 或 如果采用随附支架在墙壁/墙角或天花板/墙壁角落安装 或 选择扬声器安装位置,并将扬声器导线敷设至该位置。 使用随附模板和水平仪标示即将安装扬声器的支 架孔位置。...
  • Seite 93 第 2 步 从扬声器前部卸下橡胶端子盖,然后通过扬声器背部的中间槽前推扬声器导线,直到将导 线推至此前端子盖所在的扬声器前部。 端子盖 扬声器导线槽...
  • Seite 94 第 2 步 Speaker Speaker 或 扬声器导线 Wires Wires 使用 10 号至 12 号 2.5 英寸 至 3 英寸盘头螺钉 Speaker Speaker Wires Wires 如果使用随附支架 通过支架背部的开孔敷设扬声器导线,然后将壁挂支架安装在墙壁上 将扬声器部分滑入支架臂,并将导线从后往前敷设 C. 调整时为了将扬声器保持在支架上,使用十字螺丝刀将前面的顶部/底 部支架螺钉部分旋入(大约旋入 2 至 3 圈),然后向外轻拉扬声器,以 松开支架 3/4 处的位置。 D. 当拉出的扬声器仍然处于支架上第一个“停止”位置时,在墙壁上 将扬声器调整至所需的角度...
  • Seite 95 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 或 或 墙壁 WALL WALL 天花板或墙壁 CEILING OR WALL CEILING OR WALL 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚ 45˚...
  • Seite 96 第 3 步 最低钻矩设置实例 1 2 3 4 5 A. 使用螺丝刀或钻具组(按照最低转矩设定值,采用 2 号十字螺丝刀 刀头)将扬声器导线连接至扬声器端子。 确保极性连接正确。 通常 红色导线为正极 (+),黑色导线为负极 (-)。 只要同一系统中所有扬 声器的连接保持一致,至于哪一根导线连接至正极或负极端子,并没 什么关系。 确保两根导线均推入凹槽,取代端子盖。 如果使用随附支架 B. 一旦扬声器就位,将扬声器在支架臂上完全推回,直到与支架盖平 齐,然后将两个插入的螺钉完全旋入锁定位置。...
  • Seite 97 第 4 步 第 5 步 声音测试: 使用扬声器播放音乐,确保连接紧密,极性正确。 一旦扬声器安装到位并通过测试,安装扬声器格栅(安装方法:将格栅压 入环绕扬声器前部的凹槽)。 * 扬声器格栅拆卸方法:使用随附格栅拆卸工具,将其插入上角,然后 轻轻拉出。 重复上述步骤,拉出其邻角,然后用一只手轻轻拉出格栅。 注: 设计的格栅紧贴在扬声器上,恰好能够与扬声器紧密贴合。 连续的 格栅拆卸/重新插入可能会导致格栅松动,从而产生振动或滑动。 使用不同的安装支架(不使用随附支架) 所有 CP 系列扬声器均在背面底部设立了一个 1/4 英寸 20 牙螺纹插 孔,您可利用该插孔安装其他兼容支架。...
  • Seite 98 扬声器上漆 扬声器与支架顶盖/底盖分开上漆。 首先,使用中性溶剂或中性洗涤 剂/水清洁扬声器音箱和支架顶盖/ 底盖。 然后为扬声器前部(反射板)制作 一张油漆罩,制作方法:在一张无 孔厚纸上描出扬声器格栅的轮廓, 溶剂油 中性洗涤剂 然后沿该轮廓将纸张裁切下来。 + 水 将格栅纸罩放置在扬声器前部( 盖在反射板上),确保该纸罩还 遮住了格栅凹槽,然后用双面胶 带固定。 请勿将胶带贴在低音扬 声器上。 用该纸罩遮挡支架顶盖/ 底盖,确保不要给支架臂和转动机 构上油漆。 遮挡格栅前部的公司 标志。 使用塑料制品专用的喷漆,然后 喷涂扬声器音箱、支架盖和格栅前 部。 确保不要喷涂格栅孔。 在重 新组装扬声器之前,请晾干所有的 零部件。...
  • Seite 99 KLIPSCH CP-4 技术规格 KLIPSCH CP-6 技术规格 80Hz-22kHz +3/-6 dB 70Hz-22kHz +3/-6 dB 频率响应 频率响应 50 瓦 (峰值:200 瓦) 75 瓦 (峰值:300 瓦) 功率容量 功率容量 91 dB @ 1 瓦/米 94 dB @ 1 瓦/米 敏感度 敏感度 标称阻抗 8 欧姆 标称阻抗...
  • Seite 100 3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA KLIPSCH.COM ©2013, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation.

Diese Anleitung auch für:

Cp-4

Inhaltsverzeichnis