Herunterladen Diese Seite drucken
Klipsch R-50PM Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für R-50PM:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
R-40PM and R-50PM
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Klipsch R-50PM

  • Seite 1 R-40PM and R-50PM...
  • Seite 2 TABLE OF CONTENTS INSIDE CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录 • 同梱品 • ‫داخل العبوة‬ 2 - INSIDE 4 - RIGHT SPEAKER (ACTIVE) 6 - SETUP 7 - CONNECTIONS - TV 8 - CONNECTIONS - COMPUTER 9 - CONNECTIONS - TURNTABLE 10 - REMOTE 12 - BLUETOOTH...
  • Seite 3 PHONO PHONO PHONO Remote Rubber Feet Batteries Main Power Cord Speaker Wire USB Cable (A to B) Digital Optical Cable (R-50PM Only) Remote Rubber Feet Batteries Main Power Cord Speaker Wire USB Cable Digital Optical Cable Télécommande Pieds en caoutchouc Les Piles Cordon d’alimentation principal...
  • Seite 4 RIGHT SPEAKER (ACTIVE) ENCEINTE DROITE (ACTIVE) • ALTAVOZ DERECHO (ACTIVO) • RECHTER LAUTSPRECHER (AKTIV) • ALTOPARLANTE DESTRO (ATTIVO) • CAIXA ACÚSTICA DIREITA (ATIVA) • 右音箱(有源)• 右スピーカー (アクティ ブ) • )‫السماعة اليمنى (نشطة‬ Made in China...
  • Seite 5 LED Source Indicator Phono/Line Switch Volume/Source Control Phono Inputs Auxiliary 3.5mm Input Indicateur de source à DEL Interrupteur Phono/Ligne Commande Volume/Source Entrées phono Entrée auxiliaire de 3,5 m Indicador LED de fuente Conmutador de tocadiscos y línea Control de volumen y fuente Entradas de tocadiscos Entrada auxiliar de 3.5 mm LED-Quellenanzeige...
  • Seite 6 SETUP INSTALLATION • CONFIGURACIÓN • SETUP • INSTALLAZIONE • INSTALAÇÃO • 设置 • 設定 • ‫التركيب‬ – – LEFT SPEAKER OUT...
  • Seite 7 CONNECTIONS - TV CONNEXIONS – TV • CONEXIONES DEL TELEVISOR • ANSCHLÜSSE – TV • CONNESSIONI – TV • CONEXÕES - TV • 连接 – 电视 • 接続 - TV • ‫التوصيالت - تلفزيون‬ O BIEN O BIEN ODER ODER OPPURE OPPURE 或...
  • Seite 8 CONNECTIONS - COMPUTER CONNEXIONS – ORDINATEUR • CONEXIONES DE LA COMPUTADORA • ANSCHLÜSSE – COMPUTER • CONNESSIONI – COMPUTER • CONEXÕES - COMPUTADOR • 连接 – 计算机 • 接続 – コンピュータ • ‫التوصيالت - كمبيوتر‬ O BIEN ODER OPPURE 或 または...
  • Seite 9 CONNECTIONS - TURNTABLE CONNEXIONS – PLATINES • CONEXIONES DEL TOCADISCOS • ANSCHLÜSSE – PLATTENSPIELER • CONNESSIONI – GIRADISCHI • CONEXÕES - TOCA-DISCOS • 连接 – 计算机 • 接続 - ターンテーブル • ‫التوصيالت - جهاز أسطوانات‬ OPTIONAL OPTIONNEL Made in China OPCIONAL Made in China OPTIONAL...
  • Seite 10 REMOTE TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器 • リモート • ‫جهاز تحكم عن ب ُعد‬ IR REMOTE CONTROL CODES ON / OFF 0x 02FD 0AF5 Mute 0x 02FD 0DF2 ON/OFF LED ON/OFF Subwoofer Volume Up 0x 02FD 0CF3 Level Up...
  • Seite 11 ON / OFF Mute Subwoofer Level Up Subwoofer Level Down Volume Up Volume Down Sous tensio / Hors tension Sourdine Niveau haut du haut-parleur d’extrêmes graves Niveau bas du haut-parleur d’extrêmes graves Volume haut Volume bas Encendido / Apagado Silenciador Subida de nivel de subwoofer Bajada de nivel de subwoofer Subida de volumen...
  • Seite 12 Settings Bluetooth Settings Bluetooth Azul / Destello Azul / Continuo Devices Devices Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Klipsch R-40PM Klipsch R-40PM Blau / Blinkt Not Paired Connected Blau / Dauerhaft Blu / Lampeggiante Blu / Luce fissa Devices Devices Devices Devices...
  • Seite 13 Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Devices Devices Devices Devices Klipsch R-40PM Klipsch R-40PM Not Paired Connected Klipsch R-40PM Klipsch R-40PM Not Paired Connected Phone Phone Klipsch R-15PM Klipsch R-15PM – – RIGHT SPEAKER OUT...
  • Seite 14 VIOLA = Ingresso phono VERDE = Ingresso ausiliario Devices Devices AZUL = Entrada Bluetooth ® ROXO = Entrada fono VERDE = Entrada auxiliar Klipsch R-40PM LED 源指示灯 Klipsch R-40PM 紫色 = 唱机输入 绿色 = 辅助输入 Not Paired Connected 青色 = Bluetooth® 入力...
  • Seite 15 SELECT SOURCE SELECTIONNER LA SOURCE • SELECCIÓN DE FUENTE • QUELLE WÄHLEN • SELEZIONE SORGENTE AUDIO • SELEÇÃO DA FONTE • 选择源 • ソースの選択 • ‫تحديد المصدر‬ VOLUME/SOURCE AUX 1 LEVEL Press Appuyer Oprima Drücken DOWN Premere Pressionar DIGITAL IN PHONO LINE 按...
  • Seite 16 DYNAMIC BASS EQ ÉGALISATION DYNAMIQUE DES BASSES • ECUALIZACIÓN DE BAJOS DINÁMICOS • DYNAMISCHER BASS-EQ • EQUALIZZAZIONE DEI BASSI DINAMICA • EQUALIZAÇÃO DINÂMICA DE GRAVES • 动态低音均衡 • 重低音EQ • ‫موازنة ديناميكية للنغمة خفيضة التردد‬ Dynamic Bass EQ applies loudness correction For best results, increase input source volume to automatically adjust low frequency levels to maximum.
  • Seite 17 ‫تعطيل / تمكين الموازنة الديناميكية للنغمة خفيضة التردد‬ Bluetooth Settings Setting Bluetooth Blue ENABLED Hold 3 Seconds Flashes x2 Devices Devi D’ACTIVATION Klipsch R-40PM Klips Not Paired ACTIVAR Appuyer pendant 3 secondes Clignote x2 PHONO PHONO AKTIVIEREN Mantenga oprimido durante 3 segundos Destella x2 ATTIVATA 3 Sekunden gedrückt halten...
  • Seite 18 FACTORY RESET RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 • 工場出荷時設定リセッ ト • ‫إعادة ضبط المصنع‬ Flashes 10 Seconds Select Source to Phono, Analog, Digital or USB Clignote 10 secondes Sélectionner la source Phono, auxiliaire, Optique ou USB Destella 10 segundos...
  • Seite 19 DISABLE AUTO-STANDBY DÉSACTIVER LA VEILLE AUTOMATIQUE • DESHABILITAR AUTO-STANDBY • DEAKTIVIEREN SIE DEN AUTOMATISCHEN STANDBY-MODUS • DISABILITA L’AUTO-STANDBY • DESATIVAR A ESPERA AUTOMÁTICA • 禁用自动待机 • 自動スタンバイを無効化 ‫تعطيل وضع االستعداد التلقائي‬ Select Source to Phono, Analog, Digital or USB Sélectionner la source Phono, auxiliaire, Optique ou USB Seleccionar tocadiscos, auxiliar, Óptica o bien USB Press Quellenwahl auf Phone, AUX, Optische oder USB...
  • Seite 20 REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES) HEX CODES - SET 3 41609 43915 HEX CODES - SET 1 VOLUME UP 0x A55A 0AF5 DIRECTV 31609 VOLUME UP 0x 856A 9F60 XFINITY 30531 31023 VOLUME DOWN 0x 856A 9E61 VOLUME DOWN 0x A55A 0BF4 BRIGHT HOUSE...
  • Seite 21 For more in-depth information and troubleshooting instructions visit Klipsch.com Pour plus d’informations et des instructions de dépannage détaillées, consultez Klipsch.com Hay información más detallada e instrucciones de detección y reparación de averías en Klipsch.com Detailliertere Anweisungen und Hinweise zur Problembehebung finden Sie unter Klipsch.com Per informazioni più...
  • Seite 22 Veuillez conserver votre reçu pour toute réclamation au titre de la garantie. serviços cobertos pela garantia. Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register Il prodotto può essere registrato on-line sul sito www.klipsch.com/register • Dadurch werden Sie über neue Produkte und • Si riceveranno così informazioni su nuovi prodotti e promozioni.
  • Seite 23 製品をオンライン登録できます (www.klipsch.com/register) • 新製品やプロモーションに関する最新情報を入手できます。 • お客様の個人情報は決して転売されません。 • この登録情報は、 保証目的では使用されません。 保証が適用されるにはレシートが必要ですので、 必ず保管してください。...
  • Seite 24 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! is damaged, liquid has been spilled or WARNING: Do not place batteries in Please dispose of any used batteries properly, 1. READ these instructions. objects have fallen into the apparatus, the mouth or ingest. Chemical burn hazard. following any local regulations.
  • Seite 25 Conformity by contacting your dealer, to radio or television reception, which can be spécifications techniques d’Industrie Canada distributor, or Klipsch Group, Inc.’s worldwide determined by turning the equipment off and ont été respectées. headquarters. Contact information can be on, the user is encouraged to try to correct the found here: http://www.klipsch.com/Contact-Us...
  • Seite 26 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! 13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce AVERTISSEMENT : Ne pas recharger les piles 1. LIRE ces consignes. ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une produit des sources de flammes nues telles non-rechargeables.
  • Seite 27 Il est toutefois impos- conforme à la norme NMB-003 du Canada. le siège social mondial du Klipsch Group, dont sible de garantir que des interférences ne se les coordonnées figurent sur le site indiqué...
  • Seite 28 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE servicio calificado. Se requiere servicio ADVERTENCIA: No se deben colocar encima ADVERTENCIA: Evite la exposición a fríos o SEGURIDAD cuando el aparato ha sido dañado de algu- de este producto fuentes de llama expuesta, calores extremos. 1. LEA estas instrucciones. na manera, tal como cuando se ha dañado tales como velas.
  • Seite 29 Si este equipo técnicas de Industry Canada. de Klipsch Group, Inc. La información de con- causa interferencia perjudicial a la recepción de tacto se encuentra en http://www.klipsch.com/ radio o de televisión, lo cual puede determinarse...
  • Seite 30 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 13. TRENNEN Sie dieses Gerät bei Gewitter WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder WARNUNG: Versuchen Sie nie, nicht wiederau- 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät fladbare Batterien aufzuladen.
  • Seite 31 Sie Ihren Händler, den wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bedeutet lediglich, dass die von Industry Can- Vertrieb oder den weltweiten Hauptsitz von Klipsch bestimmten Installation keine Interferenzen ada festgelegten technischen Spezifikationen Group, Inc. kontaktieren. Die Kontaktinformationen geben wird.
  • Seite 32 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR- assistência técnica ao aparelho quando ATENÇÃO: Nenhuma fonte de chama exposta, ATENÇÃO: Evite a exposição ao calor ou frio TANTES! tiver sofrido danos de qualquer tipo, como como uma vela, deve ser colocada em cima extremo. 1.
  • Seite 33 Se este equipamento causar interferência ma(s) RSS de isenção de licença da Industry Canada aplicáveis. A operação está sujeita sede mundial da Klipsch Group, Inc. Infor- prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o mações de contato estão disponíveis aqui: que pode ser determinado desligando e ligando às duas condições descritas a seguir: (1) este...
  • Seite 34 ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA 13. SCOLLEGARE questo apparecchio dalla ATTENZIONE. Per ridurre il rischio di scosse ATTENZIONE. Non tentare di ricaricare bat- 1. LEGGERE queste istruzioni. presa di corrente durante i temporali o se elettriche, non esporre l’apparecchio né alla terie non ricaricabili.
  • Seite 35 “Part 15” della normativa FCC e degli prio rivenditore, distributore, o la sede Klipsch se non viene installato e adoperato seguendo standard RSS concernenti i dispositivi esenti Group, Inc.
  • Seite 36 重要安全说明! 产品随带的文件内等边三角形内含的感叹 新和旧的电池应放置在远离儿童的地方。如果 可通过联系经销商、分销商或 KLIPSCH 1. 请阅读本说明书。 号是用来提醒用户关于重要的操作和维护 电池盖不能关紧,应停止使用该产品并放置在 GROUP, INC. 的全球总部免费索要一份《合格 2. 保存本说明书。 (维修)说明。 远离儿童处。 声明》。可在此处找到联系信息: 3. 注意各类全部警告信息。 万一您觉得有人吞食了电池或者电池进入了体 HTTP://WWW.KLIPSCH.COM/CON- 4. 遵循所有使用说明。 等边三角形内含带箭头的闪电用来提醒用 内,应马上寻医救治。 TACT-US 5. 切勿在水源旁使用本设备。 户,此产品机壳之中含有无绝缘的“危险 6. 仅可使用干抹布进行清洁。 电压”,其电压可能足以产生电击。 WEE 注意事项 7. 请勿阻塞通风口。按照制造商的说明进行 注: 本标志只适用于欧盟 (EU) 各国和挪威。...
  • Seite 37 根据 FCC 第 15 部分验证条款,本设备获批准 列为“B 类”数字设备。 注意:未经 KLIPSCH 明确同意做出更改或修改 将使用户使用本品的权限失效。 注意:为了遵守 FCC 规则第 15 部分的 B 类数 字设备的限定,本设备设计符合 B 类限定。所 有的外围设备必须屏蔽并接地。使用未获得认 证的外围设备或非屏蔽线缆可能会对无线电或 接收造成干扰。 此 B 类数字设备符合加拿大的 ICE-003。 无线发射器合规信息 无线电认证编号之前的术语“IC”:仅表示符 合加拿大工业部技术规格。 本设备符合 FCC 规则的第 15 部分和适用的加 拿大工业部RSS 标准(不需执照)。设备的操 作受以下两个条件之限制:(1) 本设备不会造成...
  • Seite 38 1. 安全性に関する重要な取扱説明 た、 製品が雨や湿気に晒された、 正常に動作 電池を飲み込んだ、 または電池が体内に入 警告 : 開けないでください。 感電する危険があり 2. 1. これらの取扱説明書をお読みください。 しない、 本製品を落としたなど、 本製品が何 ったと思われる場合は、 即座に医師の手当 ます。 本機器の電圧は生命に対して危険です。 機 3. 2. これらの取扱説明書を保管して ください。 らかの形で損傷を受けた場合は、 修理保守 てを受けて ください。 器内にユーザーが修理保守できる部品はありま 4. 3. すべての警告を守って ください。 が必要です。 せん。 修理保守はすべて資格を持った技師に依頼 5. 4. すべての取扱説明に従って ください。 16.
  • Seite 39 上の対策により干渉の補正を試みて ください: 必要がある。 ごみとして処分することはできません。 地域の規 制に従って ください。 • 受信アンテナの方向や位置を変える。 本機器は、 自然環境でのFCCおよびICの放射線曝 適合宣言書の写しは、 販売業者、 販売代理店、 • 機器と受信機の距離を離す。 露限度に準拠しています。 本機器は、 ラジエーター またはKLIPSCH GROUP, INC.の世界本社から • 受信機が接続されている回路のコンセン トとは とユーザーの間に最低でも20 ㎝の距離を開けて 無料で入手することができます。 お問い合わせ 別の回路に機器を接続する。 設置 ・ 操作されるべきです。 この送信機をその他の 先 : HTTP://WWW.KLIPSCH.COM/CONTACT-US • 販売業者または経験豊かなラジオ/テレビ専門 アンテナまたは送信機と同じ場所に設置したり使...
  • Seite 40 ‫وتأريض األجهزة الطرفية. التشغيل باستخدام أجهزة طرفية غير معتمدة أو كابالت غير‬ .‫خطر تعرض األشخاص لصدمة كهربائية‬ ‫ حول العالم. يمكن العثور على بيانات االتصال‬Klipsch Group, Inc ‫أو مقرات شركة‬ .‫محمية قد يؤدي إلى حدوث تداخل لالتصاالت الالسلكية أو االستقبال‬...
  • Seite 41 ‫لضمان - في الواليات المتحدة‬ ‫:” قبل رقم شهادة المصادقة الالسلكية يعني فقط أنه تم اإليفاء بالمواصفات‬IC“ ‫المصطلح‬ ‫) للمشتري بالتجزئة األصلي أن هذا‬KLIPSCH GROUP, INC. )KGI ‫تضمن شركة‬ .‫الفنية الخاصة بوزارة الصناعة الكندية‬ ‫المنتج خال ٍ من أي عيوب في المواد والصناعة لمدة عامين ( ) من تاريخ ش ر اء المنتج، إذا‬...
  • Seite 42 SPANISH - GARANTÍA EN LOS EE.UU. Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail purchaser that this product is to be free from defective materials Klipsch Group, Inc, (KGI) garantit à l’acheteur original que ce produit sera exempt de tous vices de matériaux et de Klipsch Group, Inc.
  • Seite 43 Klipsch Group, Inc, (KGI) garantisce all’acquirente originario che questo prodotto sarà esente da difetti di materiale e di A Klipsch Group, Inc, (KGI) garante ao comprador original de varejo que este produto está isento de defeitos de material Wartungsbedingungen für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum frei von Defekten hinsichtlich Material und fabbricazione per un periodo di due (2) anni a decorrere dalla data di acquisto, se utilizzato correttamente e sottoposto e fabricação por um período de dois (2) anos a partir da data de compra, se for usado e mantido corretamente.
  • Seite 44 FINNISH - TAKUU - YHDYSVALLAT. Klipsch Group, Inc, (KGI) garanterer overfor den originale detailkøber, at dette produkt er fri for defekter i materialer Klipsch Group, Inc, (KGI) garandeert aan de originele eindklant dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten Klipsch Group, Inc, (KGI) takaa alkuperäiselle vähittäismyyntiostajalle, että...
  • Seite 45 RUSSIAN - ГАРАНТИЯ – США Firma Klipsch Group, Inc, (KGI) gwarantuje pierwotnemu nabywcy detalicznemu, że wyrób ten będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonawstwa przez Компания Klipsch Group, Inc. (KGI) предоставляет первичному розничному покупателю гарантию качества материалов и изготовления...
  • Seite 46 POWERED SPEAKERS/MUSIC SYSTEMS WARRANTY OPT-1 日本語 – 保証 (米国内) KLIPSCH GROUP, INC (KGI) は小売店からの当初購入者に対し、 本製品が適切に使用・保守された 場合には本製品に材料・施工に欠陥がないことを購入日から2年間保証します。 本製品の材料または 施工に欠陥があることが判明した場合、 KGIはその裁量により、 部品費または人件費については無料 で (A) 製品を修理する、 または (B) 製品を交換します。 製品モデルがもはや使用されておらず、 事実 上修理できないまたは同一モデルで交換できない場合は、 KGIは独自の裁量により、 価値が等しいか より高い現行モデルでこのユニットを交換する場合があります。 新しいモデルで交換する場合によって は、 取付け表面の修正が必要となることがあります。 KGIは、 かかる修正に対していかなる責任または 賠償責任も負いません。 本保証条件に基づき修理または交換を行う場合は、 可能であればまず販売...
  • Seite 48 204-B00274 ©2022, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The Bluetooth ® word mark is a registered trademark owned by Bluetooth SIG, Inc.

Diese Anleitung auch für:

R-40pm