Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Klipsch Reference R-41PM Bedienungsanleitung

Klipsch Reference R-41PM Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Reference R-41PM:
User Manual of Product 1:
Klipsch R-51PM Powered Bluetooth Speaker
User Manual of Product 2:
Klipsch R-120SW Subwoofer, Black
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Klipsch Reference R-41PM

  • Seite 1 User Manual of Product 1: Klipsch R-51PM Powered Bluetooth Speaker User Manual of Product 2: Klipsch R-120SW Subwoofer, Black...
  • Seite 2 R-41PM and R-51PM...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    TABLE OF CONTENTS INSIDE ‫داخل العبوة‬ CONTENU • CONTENIDO • INHALT • CONTENUTO • CONTEÚDO • 目录 • 2 - INSIDE 4 - RIGHT SPEAKER (ACTIVE) 6 - SETUP 7 - CONNECTIONS - TV 8 - CONNECTIONS - COMPUTER 9 - CONNECTIONS - TURNTABLE 10 - REMOTE 12 - BLUETOOTH WIRELESS TECHNOLOGY...
  • Seite 4 PHONO PHONO PHONO Remote Rubber Feet Batteries Main Power Cord Speaker Wire USB Cable (A to B) Digital Optical Cable (R-51PM Only) Remote Rubber Feet Batteries Main Power Cord Speaker Wire USB Cable Digital Optical Cable Télécommande Pieds en caoutchouc Les Piles Cordon d’alimentation principal Fil d’enceinte...
  • Seite 5: Right Speaker (Active)

    RIGHT SPEAKER (ACTIVE) ENCEINTE DROITE (ACTIVE) • ALTAVOZ DERECHO (ACTIVO) • RECHTER LAUTSPRECHER (AKTIV) • ALTOPARLANTE DESTRO (ATTIVO) • CAIXA ACÚSTICA DIREITA (ATIVA) • 右音箱(有源)• )‫السماعة اليمنى (نشطة‬ Made in China...
  • Seite 6 LED Source Indicator Phono/Line Switch Volume/Source Control Phono Inputs Auxiliary 3.5mm Input Indicateur de source à DEL Interrupteur Phono/Ligne Commande Volume/Source Entrées phono Entrée auxiliaire de 3,5 m Indicador LED de fuente Conmutador de tocadiscos y línea Control de volumen y fuente Entradas de tocadiscos Entrada auxiliar de 3.5 mm LED-Quellenanzeige...
  • Seite 7: Setup

    SETUP INSTALLATION • CONFIGURACIÓN • SETUP • INSTALLAZIONE • INSTALAÇÃO • 设置 • ‫التركيب‬ – – LEFT SPEAKER OUT...
  • Seite 8: Connections - Tv

    CONNECTIONS - TV CONNEXIONS – TV • CONEXIONES DEL TELEVISOR • ANSCHLÜSSE – TV • CONNESSIONI – TV • CONEXÕES - TV • 连接 – 电视 • ‫التوصيالت - تلفزيون‬ O BIEN O BIEN ODER ODER OPPURE OPPURE 或 或 ‫أو‬...
  • Seite 9: Connections - Computer

    CONNECTIONS - COMPUTER CONNEXIONS – ORDINATEUR • CONEXIONES DE LA COMPUTADORA • ANSCHLÜSSE – COMPUTER • CONNESSIONI – COMPUTER • CONEXÕES - COMPUTADOR • 连接 – 计算机 • ‫التوصيالت - كمبيوتر‬ O BIEN ODER OPPURE 或 ‫أو‬ Made in China Made in China PC / MAC PC / MAC...
  • Seite 10: Connections - Turntable

    CONNECTIONS - TURNTABLE CONNEXIONS – PLATINES • CONEXIONES DEL TOCADISCOS • ANSCHLÜSSE – PLATTENSPIELER • CONNESSIONI – GIRADISCHI • CONEXÕES - TOCA-DISCOS • 连接 – 计算机 • ‫التوصيالت - جهاز أسطوانات‬ OPTIONAL OPTIONNEL OPCIONAL Made in China OPTIONAL Made in China FACOLTATIVO Audio Out OPCIONAL...
  • Seite 11: Remote

    REMOTE TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器 • ‫جهاز تحكم عن ب ُعد‬ IR REMOTE CONTROL CODES ON / OFF 0x 02FD 0AF5 Mute 0x 02FD 0DF2 ON/OFF LED ON/OFF Subwoofer Volume Up 0x 02FD 0CF3 Level Up Subwoofer...
  • Seite 12 ON / OFF Mute Subwoofer Level Up Subwoofer Level Down Volume Up Volume Down Sous tensio / Hors tension Sourdine Niveau haut du haut-parleur d’extrêmes graves Niveau bas du haut-parleur d’extrêmes graves Volume haut Volume bas Encendido / Apagado Silenciador Subida de nivel de subwoofer Bajada de nivel de subwoofer Subida de volumen...
  • Seite 13: Bluetooth ® Wireless Technology

    Settings Bluetooth Settings Bluetooth Azul / Destello Azul / Continuo Devices Devices Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Klipsch R-41PM Klipsch R-41PM Blau / Blinkt Not Paired Connected Blau / Dauerhaft Blu / Lampeggiante Blu / Luce fissa Devices Devices Devices Devices...
  • Seite 14 Bluetooth Settings Bluetooth Bluetooth Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Devices Devices Devices Devices Klipsch R-41PM Klipsch R-41PM Not Paired Connected Klipsch R-41PM Klipsch R-41PM Not Paired Connected Phone Phone Klipsch R-15PM Klipsch R-15PM – – RIGHT SPEAKER OUT...
  • Seite 15: Subwoofer Output

    VIOLA = Ingresso phono VERDE = Ingresso ausiliario Devices Devices AZUL = Entrada Bluetooth ROXO = Entrada fono VERDE = Entrada auxiliar ® Klipsch R-41PM Klipsch R-41PM Not Paired Connected LED 源指示灯 紫色 = 唱机输入 绿色 = 辅助输入 ‫أرجواني = مدخل صوتي‬...
  • Seite 16: Select Source

    SELECT SOURCE SELECTIONNER LA SOURCE • SELECCIÓN DE FUENTE • QUELLE WÄHLEN • SELEZIONE SORGENTE AUDIO • SELEÇÃO DA FONTE • 选择源 • ‫تحديد المصدر‬ VOLUME/SOURCE AUX 1 LEVEL Press Appuyer Oprima Drücken DOWN Premere Pressionar DIGITAL IN PHONO LINE 按...
  • Seite 17: Dynamic Base Eq

    DYNAMIC BASS EQ ÉGALISATION DYNAMIQUE DES BASSES • ECUALIZACIÓN DE BAJOS DINÁMICOS • DYNAMISCHER BASS-EQ • EQUALIZZAZIONE DEI BASSI DINAMICA • EQUALIZAÇÃO DINÂMICA DE GRAVES • 动态低音均衡 • ‫موازنة ديناميكية للنغمة خفيضة التردد‬ Dynamic Bass EQ applies loudness correction For best results, increase input source volume to automatically adjust low frequency levels to maximum.
  • Seite 18 ATIVAR A EQUALIZAÇÃO DINÂMICA DE GRAVES • 禁用/启用动态低音均衡器 • Bluetooth Settings Setting Bluetooth Blue ENABLED Hold 3 Seconds Flashes x2 Devices Devi D’ACTIVATION Klipsch R-41PM Klips Not Paired ACTIVAR Appuyer pendant 3 secondes Clignote x2 PHONO PHONO AKTIVIEREN Mantenga oprimido durante 3 segundos Destella x2 ATTIVATA 3 Sekunden gedrückt halten...
  • Seite 19: Factory Reset

    FACTORY RESET ‫إعادة ضبط المصنع‬ RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 • Select Source to Phono, Analog, Digital or USB Flashes 10 Seconds Sélectionner la source Phono, auxiliaire, Optique ou USB Clignote 10 secondes Destella 10 segundos Seleccionar tocadiscos, auxiliar, Óptica o bien USB...
  • Seite 20: Disable Auto-Standby

    DISABLE AUTO-STANDBY ‫تعطيل وضع االستعداد التلقائي‬ DÉSACTIVER LA VEILLE AUTOMATIQUE • DESHABILITAR AUTO-STANDBY • DEAKTIVIEREN SIE DEN AUTOMATISCHEN STANDBY-MODUS • DISABILITA L’AUTO-STANDBY • DESATIVAR A ESPERA AUTOMÁTICA • 禁用自动待机 • Select Source to Phono, Analog, Digital or USB Sélectionner la source Phono, auxiliaire, Optique ou USB Seleccionar tocadiscos, auxiliar, Óptica o bien USB Press Press and Hold...
  • Seite 21: Remote Control Codes

    REMOTE CONTROL CODES (FOR UNIVERSAL OR CABLE REMOTES) 41609 43915 HEX CODES - SET 1 HEX CODES - SET 3 VOLUME UP 0x A55A 0AF5 DIRECTV 31609 VOLUME UP 0x 856A 9F60 XFINITY VOLUME DOWN VOLUME DOWN 0x A55A 0BF4 30531 31023 0x 856A 9E61...
  • Seite 22: Troubleshooting

    For more in-depth information and troubleshooting instructions visit Klipsch.com Pour plus d’informations et des instructions de dépannage détaillées, consultez Klipsch.com Hay información más detallada e instrucciones de detección y reparación de averías en Klipsch.com Detailliertere Anweisungen und Hinweise zur Problembehebung finden Sie unter Klipsch.com Per informazioni più...
  • Seite 23: Product Registration

    Veuillez conserver votre reçu pour toute réclamation au titre de la garantie. serviços cobertos pela garantia. Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register Il prodotto può essere registrato on-line sul sito www.klipsch.com/register • Dadurch werden Sie über neue Produkte und • Si riceveranno così informazioni su nuovi prodotti e promozioni.
  • Seite 25: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! is damaged, liquid has been spilled or WARNING: Do not place batteries in Please dispose of any used batteries properly, 1. READ these instructions. objects have fallen into the apparatus, the mouth or ingest. Chemical burn hazard. following any local regulations.
  • Seite 26: Weee Notice

    Conformity by contacting your dealer, to radio or television reception, which can be spécifications techniques d’Industrie Canada R-41PM distributor, or Klipsch Group, Inc.’s worldwide determined by turning the equipment off and ont été respectées. headquarters. Contact information can be on, the user is encouraged to try to correct the FIRMWARE VERSION 0.0.0.0...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! 13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce AVERTISSEMENT : Ne pas recharger les piles 1. LIRE ces consignes. ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une produit des sources de flammes nues telles non-rechargeables.
  • Seite 28 Il est toutefois impos- conforme à la norme NMB-003 du Canada. le siège social mondial du Klipsch Group, dont sible de garantir que des interférences ne se les coordonnées figurent sur le site indiqué...
  • Seite 29: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE servicio calificado. Se requiere servicio ADVERTENCIA: No se deben colocar encima ADVERTENCIA: Evite la exposición a fríos o SEGURIDAD cuando el aparato ha sido dañado de algu- de este producto fuentes de llama expuesta, calores extremos. 1. LEA estas instrucciones. na manera, tal como cuando se ha dañado tales como velas.
  • Seite 30 Si este equipo técnicas de Industry Canada. de Klipsch Group, Inc. La información de con- causa interferencia perjudicial a la recepción de tacto se encuentra en http://www.klipsch.com/ radio o de televisión, lo cual puede determinarse...
  • Seite 31: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 13. TRENNEN Sie dieses Gerät bei Gewitter WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder WARNUNG: Versuchen Sie nie, nicht wiederau- 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät fladbare Batterien aufzuladen.
  • Seite 32: Einhaltung Von Eu-Richtlinien

    Sie Ihren Händler, den wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bedeutet lediglich, dass die von Industry Can- Vertrieb oder den weltweiten Hauptsitz von Klipsch bestimmten Installation keine Interferenzen ada festgelegten technischen Spezifikationen Group, Inc. kontaktieren. Die Kontaktinformationen geben wird.
  • Seite 33: Instruções De Segurança Importantes

    INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR- assistência técnica ao aparelho quando ATENÇÃO: Nenhuma fonte de chama exposta, ATENÇÃO: Evite a exposição ao calor ou frio TANTES! tiver sofrido danos de qualquer tipo, como como uma vela, deve ser colocada em cima extremo. 1.
  • Seite 34 Se este equipamento causar interferência ma(s) RSS de isenção de licença da Industry sede mundial da Klipsch Group, Inc. Infor- prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o Canada aplicáveis. A operação está sujeita mações de contato estão disponíveis aqui: que pode ser determinado desligando e ligando às duas condições descritas a seguir: (1) este...
  • Seite 35: Istruzioni Importanti Di Sicurezza

    ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA 13. SCOLLEGARE questo apparecchio dalla ATTENZIONE. Per ridurre il rischio di scosse ATTENZIONE. Non tentare di ricaricare bat- 1. LEGGERE queste istruzioni. presa di corrente durante i temporali o se elettriche, non esporre l’apparecchio né alla terie non ricaricabili.
  • Seite 36 “Part 15” della normativa FCC e degli standard RSS concernenti i dispositivi esenti prio rivenditore, distributore, o la sede Klipsch se non viene installato e adoperato seguendo Group, Inc. ‘s in tutto il mondo. Informazioni di scrupolosamente le istruzioni, può...
  • Seite 37 重要安全说明! 产品随带的文件内等边三角形内含的感叹 新和旧的电池应放置在远离儿童的地方。如果 可通过联系经销商、分销商或 KLIPSCH 1. 请阅读本说明书。 号是用来提醒用户关于重要的操作和维护 电池盖不能关紧,应停止使用该产品并放置在 GROUP, INC. 的全球总部免费索要一份《合格 2. 保存本说明书。 (维修)说明。 远离儿童处。 声明》。可在此处找到联系信息: 3. 注意各类全部警告信息。 万一您觉得有人吞食了电池或者电池进入了体 HTTP://WWW.KLIPSCH.COM/CON- 4. 遵循所有使用说明。 等边三角形内含带箭头的闪电用来提醒用 内,应马上寻医救治。 TACT-US 5. 切勿在水源旁使用本设备。 户,此产品机壳之中含有无绝缘的“危险 6. 仅可使用干抹布进行清洁。 电压”,其电压可能足以产生电击。 WEE 注意事项 7. 请勿阻塞通风口。按照制造商的说明进行 注: 本标志只适用于欧盟 (EU) 各国和挪威。...
  • Seite 38 根据 FCC 第 15 部分验证条款,本设备获批准 列为“B 类”数字设备。 注意:未经 KLIPSCH 明确同意做出更改或修改 将使用户使用本品的权限失效。 注意:为了遵守 FCC 规则第 15 部分的 B 类数 字设备的限定,本设备设计符合 B 类限定。所 有的外围设备必须屏蔽并接地。使用未获得认 证的外围设备或非屏蔽线缆可能会对无线电或 接收造成干扰。 此 B 类数字设备符合加拿大的 ICE-003。 无线发射器合规信息 无线电认证编号之前的术语“IC”:仅表示符 合加拿大工业部技术规格。 本设备符合 FCC 规则的第 15 部分和适用的加 拿大工业部RSS 标准(不需执照)。设备的操 作受以下两个条件之限制:(1) 本设备不会造成...
  • Seite 39 ‫وتأريض األجهزة الطرفية. التشغيل باستخدام أجهزة طرفية غير معتمدة أو كابالت غير‬ .‫خطر تعرض األشخاص لصدمة كهربائية‬ ‫ حول العالم. يمكن العثور على بيانات االتصال‬Klipsch Group, Inc ‫أو مقرات شركة‬ .‫محمية قد يؤدي إلى حدوث تداخل لالتصاالت الالسلكية أو االستقبال‬...
  • Seite 40 ‫لضمان - في الواليات المتحدة‬ ‫:” قبل رقم شهادة المصادقة الالسلكية يعني فقط أنه تم اإليفاء بالمواصفات‬IC“ ‫المصطلح‬ ‫) للمشتري بالتجزئة األصلي أن هذا‬KLIPSCH GROUP, INC. )KGI ‫تضمن شركة‬ .‫الفنية الخاصة بوزارة الصناعة الكندية‬ ‫المنتج خال ٍ من أي عيوب في المواد والصناعة لمدة عامين (2) من تاريخ ش ر اء المنتج، إذا‬...
  • Seite 41 SPANISH - GARANTÍA EN LOS EE.UU. Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail purchaser that this product is to be free from defective materials Klipsch Group, Inc, (KGI) garantit à l’acheteur original que ce produit sera exempt de tous vices de matériaux et de Klipsch Group, Inc.
  • Seite 42 Klipsch Group, Inc, (KGI) garantisce all’acquirente originario che questo prodotto sarà esente da difetti di materiale e di A Klipsch Group, Inc, (KGI) garante ao comprador original de varejo que este produto está isento de defeitos de material Wartungsbedingungen für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum frei von Defekten hinsichtlich Material und fabbricazione per un periodo di due (2) anni a decorrere dalla data di acquisto, se utilizzato correttamente e sottoposto e fabricação por um período de dois (2) anos a partir da data de compra, se for usado e mantido corretamente.
  • Seite 43 FINNISH - TAKUU - YHDYSVALLAT. Klipsch Group, Inc, (KGI) garanterer overfor den originale detailkøber, at dette produkt er fri for defekter i materialer og Klipsch Group, Inc, (KGI) garandeert aan de originele eindklant dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten Klipsch Group, Inc, (KGI) takaa alkuperäiselle vähittäismyyntiostajalle, että...
  • Seite 44 RUSSIAN - ГАРАНТИЯ – США Firma Klipsch Group, Inc, (KGI) gwarantuje pierwotnemu nabywcy detalicznemu, że wyrób ten będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonawstwa przez Компания Klipsch Group, Inc. (KGI) предоставляет первичному розничному покупателю гарантию качества материалов и изготовления...
  • Seite 45: Woodview Trace, Indianapolis, In, Usa

    KLIPSCH.COM ©2018, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. The Bluetooth word mark ®...
  • Seite 46 USER MANUAL SUBWOOFERS...
  • Seite 47 2) the embodiment of the legendary Klipsch sound LOUD AND PROUD SINCE 1946 In 1946, Paul W. Klipsch revolutionized the audio industry by creating our proprietary horn technology and the acoustic principles that are the driving force behind our highly acclaimed signature sound.
  • Seite 48 POSITIONING YOUR REFERENCE SUBWOOFER REFERENCE SUBWOOFERS Klipsch powered subwoofers are designed to reproduce deep bass and deliver the impact that makes your movies and music come 6’ - 15’ alive. For optimum performance, place your subwoofer in a corner of the room on the same wall as your front channel speakers.
  • Seite 49: Connections And Controls

    (see receiver manual for additional PRE • OUT LFE OUTPUT and not lit, the amplifier is off. For more information on the controls speaker setup info). mentioned in this manual and on bass management, see your dealer or visit www.klipsch.com...
  • Seite 50 2) la concrétisation du son légendaire de Klipsch FORT ET FIER DEPUIS 1946 En 1946, Paul W. Klipsch a révolutionné l’industrie du son en créant notre technologie exclusive de pavillon et en établissant les principes acoustiques sur lesquels repose notre son caractéristique tant prisé.
  • Seite 51 POSITIONNEMENT DE VOTRE CAISSON DE GRAVES REFERENCE CAISSONS DE GRAVES REFERENCE Les caissons de graves actifs Klipsch ® sont conçus pour restituer des graves profonds et fournir l’impact qui donne vie à vos films et à 6’ - 15’ votre musique. Généralement, vous obtiendrez les meilleurs résultats si vous placez votre caisson de graves dans un coin de la pièce, sur...
  • Seite 52: Branchements Et Réglages

    » des enceintes au caisson de graves. Pour régler la fréquence de coupure à sur les réglages mentionnés dans ce manuel et sur la gestion des graves, partir du récepteur, tournez le bouton du filtre passe-bas (Lowpass Filter) du adressez-vous à votre revendeur ou consultez www.klipsch.com...
  • Seite 53: Entretien Et Nettoyage

    Vision von PWK und jedes von uns hergestellte Produkt baut auf jahrzehntelanger Arbeit und Kreativität auf. Diese Lautsprecher sind das Produkt unseres langjährigen Strebens nach akustischer Perfektion. Erleben Sie die Leistung, die Präzision und die Emotion von Klipsch Reference. We are the Keepers of the Sound ®...
  • Seite 54: Platzierung Ihres Reference-Subwoofers

    PLATZIERUNG IHRES REFERENCE-SUBWOOFERS REFERENCE-SUBWOOFER Die Aktiv-Subwoofer von Klipsch ® bieten tiefen Bass und einen Klang, der Ihre Filme und Ihre Musik zum Leben erweckt. Eine Platzierung 6’ - 15’ des Subwoofers in einer Zimmerecke an der gleichen Wand wie die vorderen Lautsprecher (siehe Abbildung 1) bringt meistens die...
  • Seite 55: Anschlüsse Und Regler

    über die in diesem Handbuch erwähnten Regler und das Bass-Management tiefe Bassfrequenzen von den Lautsprechern an den Subwoofer „übergeben“ können Sie von Ihrem Fachhändler oder auf www.klipsch.com erhalten. werden. Wenn Sie den Crossover-Punkt am Receiver einstellen, drehen Sie PRE • OUT den Tiefpassfilter-Regler am Subwoofer ganz nach rechts (160 Hz).
  • Seite 56: Pflege Und Reinigung

    Bewahren Sie bitte Ihre Quittung auf, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können. FUERTE Y ORGULLOSO DESDE 1946 En 1946, Paul W. Klipsch revolucionó la industria del audio al crear nuestra tecnología de trompeta patentada y los principios acústicos que constituyen la fuerza impulsora de nuestro altamente aclamado sonido distintivo.
  • Seite 57 UBICACIÓN DEL SUBWOOFER REFERENCE SUBWOOFERS REFERENCE Los subwoofers alimentados de Klipsch ® han sido diseñados para reproducir bajos profundos y generar el impacto que hace que 6’ - 15’ sus películas y su música cobren vida. Por lo general, el mejor...
  • Seite 58: Conexiones Y Controles

    (160 Hz). Fije el punto de PRE •...
  • Seite 59: Cuidado Y Limpieza

    Registre su producto en línea en www.klipsch.com/register requiere quitarle el polvo o limpiarlo con un paño seco. Evite los • Klipsch lo mantendrá al día sobre nuevos productos y promociones. 1) o padrão, o parâmetro, o ponto utilizado detergentes fuertes y los limpiadores abrasivos o a base de solvente.
  • Seite 60 POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER REFERENCE SUBWOOFERS REFERENCE Os subwoofers amplificados da Klipsch ® são projetados para reproduzir graves profundos e produzir o impacto que faz com que 6’ - 15’ filmes e músicas ganhem vida. Normalmente, este desempenho ideal poder ser obtido se o subwoofer for colocado em um canto...
  • Seite 61 “transferidas” das caixas acústicas para o www.klipsch.com subwoofer. Se for ajustar o ponto de crossover no receiver, gire o botão de PRE • OUT controle do filtro passa baixas (Lowpass) todo para a direita (160 Hz).
  • Seite 62: Cuidado E Limpeza

    Klipsch UN SUONO STRAORDINARIO SIN DAL 1946 Nel 1946, Paul W. Klipsch rivoluzionò il settore degli impianti audio creando la nostra tecnologia brevettata del caricamento a tromba e le tecniche dell’acustica che sono alla base del nostro rinomato suono senza pari.
  • Seite 63 SUBWOOFER REFERENCE COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER REFERENCE I subwoofer amplificati Klipsch ® sono stati progettati per riprodurre i bassi profondi e offrire una resa sonora elevatissima sia con brani 6’ - 15’ musicali che con i film. Per ottenere i migliori risultati, collocare...
  • Seite 64 Se si imposta il punto di crossover nel rivenditore o visitare ricevitore, girare la manopola del filtro passa-basso sul subwoofer sulla www.klipsch.com. posizione di estrema destra (160 Hz). Impostare il punto di crossover in PRE • OUT base alle dimensioni degli altoparlanti sinistro/destro utilizzati nell’impianto.
  • Seite 65: Cura E Pulizia

    • I dati personali degli utenti non saranno mai venduti. • Le informazioni di registrazione non vengono utilizzate a scopi di garanzia. Conservare la ricevuta per mostrarla in caso di reclami coperti 1946年以来的宏亮与自豪 dalla garanzia. 1946年,保罗·克里普什 (Paul W. Klipsch) 凭借所 创立的专有扬声技术和对声学原理的理解,彻底改变了 音响行业,成就了广受世人赞誉的标志性音响声音。如 今,我们仍然忠实于保罗的理念,继承公司近一个世纪 以来努力和智慧的结晶,把其精华融入公司的每件音响 产品。这些产品体现了我们几十年来对完美听觉艺术的...
  • Seite 66 参考系列低音炮的摆放 参考系列低音炮 根据设计,杰士®有源低音炮可重现深沉的低音效果,因此可栩栩如生 地再现电影和音乐声音。为了获得最佳效果,您通常应把低音炮摆放在 6’ - 15’ 正前方音箱两侧的房间角落(参见图1 )。请注意,该有源低音炮的摆 放位置和方式对其音效影响很大。若按照上述建议把低音炮放置在角落 音炮 位置,则其低音输出量会增加。否则,若将低音炮沿墙壁的中间放置, 或远离墙壁,则其低音输出量会降低。请尝试不同的摆放方式和控制设 置,从而获得最适合您特定空间和品味的音效。在选择低音炮摆放位置 时,您要考虑到低音炮内置功率放大器是需要连接交流电源插座的。 X=Y=Z R-100SW R-120SW 开箱检查 希望您购买的新音箱看上去如同其出厂时的样子!请及时开箱验货,看 后方摆放(候选方案) 其在运输过程中是否有损坏。开箱时,请谨慎操作并按照装箱单核对箱 内组件。在极端情况下,产品可能在运输过程中受损。若发现有任何损 坏,则请通知送货服务人员和该产品销售方进行检验。请按照他们的说 图1 明来评估该产品。请务必保留该产品的原包装箱。 聆听区的音箱摆放方式...
  • Seite 67 Off/Auto/On 当此开关处于“Auto”位置,低音炮在感应到信号时会自 低音炮可以播放音乐和电影环绕声(请参阅您的接收器设备说明书)。 动开启。如没有收到信号,则在 15-20 分钟后自动进入“待机模式”。 若接收器上没有低音炮输出端,但有左、右声道前置放大器输出端,则 当此开关置于“On”位置,低音炮将保持开启,直到开关被手动拨到其 您可以将该前置放大器输出端连接到低音炮上的LEFT/ LFE输入端。 它位置。当此开关处于“Off”位置,低音炮将保持“关闭”,直到开关 被手动拨回到“Auto”或“On”位置。 “LEVEL”控制 :若要把低音炮连接到环绕声接收器上的重低音输出 端,则请首先把接收器上的低音炮音量控制装置调到“一半”或“0 电源LED指示灯:该指示灯位于前挡板,用于指示内置功放的工作状 dB”位置,然后增加低音炮音量(或增益),直到低音炮的音量能匹 态。该指示灯呈现绿色时,说明放大器处于正在接收信号的工作状态。 配主音箱的输出音量。设置完成后,音响系统的主放大器音量控制装置 若指示灯不亮,则说明放大器处于关闭状态。有关本手册所述控制设置 或前置放大器音量控制装置可用来同时控制低音炮和其它音箱的音量。 和低音管理方面的更多信息,请联系经销商或访问 www.klipsch.com 若把低音炮连接到接收器上的左/右前置放大器输出端,或通过高电平 连线连接到接收器上的扬声器端子,那么在调整低音炮上的音量控制之 前,无法在接收器上调整低音炮音量。 “LOWPASS”控制 :选择分频点,是为了决定低于多高频率的低音 信号将“移交”给低音炮播放。若要在接收器上设置该分频点,则请 把低音炮上的低通滤波器旋钮向右旋到尽头 (160赫兹)。请根据音响系 统中使用的左/右主音箱的尺寸大小来设定分频点。作为一般规则,对 于较大的落地式音箱,请把分频点设置为50- 90赫兹。若使用小的“ 书架”系列音箱或“卫星”系列音箱作为主音箱,则把分频点设定为 90-150赫兹。音箱越小,则分频点频率应越高。整个音响系统连接妥 PRE • OUT 当之后,请调整分频点直到低音炮和其它音箱实现完美的低音融合。若 接收器上没有分频点设定装置,则您可以按照我们推荐的上述方式设...
  • Seite 68 ‫ األسطوري‬Klipsch ‫2( تجسيد لصوت‬ 请保存好您的收据,保修时我们需要您出示该收据。 1946 ‫حاضرون ونفتخر منذ‬ ‫ ثورة في صناعة الصوت بإبداعه تقنية الصوت‬Paul W. Klipsch ‫في 6491، أحدث‬ ‫المملوكة لنا والمبادئ الصوتية التي ت ُ عد القوة الدافعة وراء أنظمتنا الصوتية المميزة ذات الشهرة‬ .‫الواسعة‬...
  • Seite 69 ‫ توص تامخضم‬REFERENCE REFERENCE ‫وضع مضخم الصوت‬ ‫إلخراج صوت جهير عميق وتقديم تأثير‬ Klipsch ‫تم تصميم أجهزة مضخم الصوت التي طورتها‬ ® 6’ - 15’ ‫يجعل أفالمك وموسيقاك تنبض بالحياة. من أجل الوصول لألداء األمثل، ضع مضخم الصوت في‬ ‫أحد أركان الحجرة على نفس الجدار الموضوع عنده مكبرات القناة األمامية. ي ُرجى المالحظة أن‬...
  • Seite 70 ‫ - يتم استخدام مفتاح التحكم هذا لمطابقة الصوت الخارج من مضخم الصوت مع‬PHASE” 0/180” ‫ الجديد‬Klipsch ‫ االختيارية للتوصيل الالسلكي لمضخم الصوت‬WA-2 ‫ – تتوفر وصلة‬WA-2 ‫وصلة منفذ‬ ‫مكبرات الصوت الرئيسية. حدد إما الموضع 0” أو 081” الذي يكون فيه الصوت الخارج من مضخم الصوت‬...
  • Seite 71 ‫تسجيل المنتج‬ ‫لمضخم الصوت طبقة خارجية ثابتة من الفينيل يجب إزالة الغبار عنها أو تنظيفها باستخدام قطعة‬ www.klipsch.com/register ‫سجل منتجك عبر اإلنترنت على‬ .‫قماش جافة فقط. تجنب استخدام المنظفات الكاشطة أو التي تحتوي على مذيبات والمنظفات الشديدة‬ .‫• كن على اطالع بالمنتجات والعروض الجديدة‬...
  • Seite 73 KLIPSCH.COM ©2018, Klipsch Group, Inc. Klipsch Group, Inc. is a wholly-owned subsidiary of Voxx International Corporation. Klipsch and Keepers of the Sound are trademarks of Klipsch Group, Inc., registered in the United States and other countries. V02 - 180402 V01 - 0209...

Diese Anleitung auch für:

Reference r-51pm

Inhaltsverzeichnis