Seite 4
PHONO PHONO PHONO Remote Rubber Feet Batteries Main Power Cord Speaker Wire USB Cable (A to B) Digital Optical Cable (R-51PM Only) Remote Rubber Feet Batteries Main Power Cord Speaker Wire USB Cable Digital Optical Cable Télécommande Pieds en caoutchouc Les Piles Cordon d’alimentation principal Fil d’enceinte...
Seite 6
LED Source Indicator Phono/Line Switch Volume/Source Control Phono Inputs Auxiliary 3.5mm Input Indicateur de source à DEL Interrupteur Phono/Ligne Commande Volume/Source Entrées phono Entrée auxiliaire de 3,5 m Indicador LED de fuente Conmutador de tocadiscos y línea Control de volumen y fuente Entradas de tocadiscos Entrada auxiliar de 3.5 mm LED-Quellenanzeige...
CONNECTIONS - TV CONNEXIONS – TV • CONEXIONES DEL TELEVISOR • ANSCHLÜSSE – TV • CONNESSIONI – TV • CONEXÕES - TV • 连接 – 电视 • التوصيالت - تلفزيون O BIEN O BIEN ODER ODER OPPURE OPPURE 或 或 أو...
CONNECTIONS - COMPUTER CONNEXIONS – ORDINATEUR • CONEXIONES DE LA COMPUTADORA • ANSCHLÜSSE – COMPUTER • CONNESSIONI – COMPUTER • CONEXÕES - COMPUTADOR • 连接 – 计算机 • التوصيالت - كمبيوتر O BIEN ODER OPPURE 或 أو Made in China Made in China PC / MAC PC / MAC...
CONNECTIONS - TURNTABLE CONNEXIONS – PLATINES • CONEXIONES DEL TOCADISCOS • ANSCHLÜSSE – PLATTENSPIELER • CONNESSIONI – GIRADISCHI • CONEXÕES - TOCA-DISCOS • 连接 – 计算机 • التوصيالت - جهاز أسطوانات OPTIONAL OPTIONNEL OPCIONAL Made in China OPTIONAL Made in China FACOLTATIVO Audio Out OPCIONAL...
REMOTE TÉLÉCOMMANDE • CONTROL REMOTO • FERNBEDIENUNG • TELECOMANDO • CONTROLE REMOTO • 遥控器 • جهاز تحكم عن ب ُعد IR REMOTE CONTROL CODES ON / OFF 0x 02FD 0AF5 Mute 0x 02FD 0DF2 ON/OFF LED ON/OFF Subwoofer Volume Up 0x 02FD 0CF3 Level Up Subwoofer...
Seite 12
ON / OFF Mute Subwoofer Level Up Subwoofer Level Down Volume Up Volume Down Sous tensio / Hors tension Sourdine Niveau haut du haut-parleur d’extrêmes graves Niveau bas du haut-parleur d’extrêmes graves Volume haut Volume bas Encendido / Apagado Silenciador Subida de nivel de subwoofer Bajada de nivel de subwoofer Subida de volumen...
Settings Bluetooth Settings Bluetooth Azul / Destello Azul / Continuo Devices Devices Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Klipsch R-41PM Klipsch R-41PM Blau / Blinkt Not Paired Connected Blau / Dauerhaft Blu / Lampeggiante Blu / Luce fissa Devices Devices Devices Devices...
Seite 14
Bluetooth Settings Bluetooth Bluetooth Bluetooth Settings Settings Bluetooth Bluetooth Bluetooth Bluetooth Devices Devices Devices Devices Klipsch R-41PM Klipsch R-41PM Not Paired Connected Klipsch R-41PM Klipsch R-41PM Not Paired Connected Phone Phone Klipsch R-15PM Klipsch R-15PM – – RIGHT SPEAKER OUT...
SELECT SOURCE SELECTIONNER LA SOURCE • SELECCIÓN DE FUENTE • QUELLE WÄHLEN • SELEZIONE SORGENTE AUDIO • SELEÇÃO DA FONTE • 选择源 • تحديد المصدر VOLUME/SOURCE AUX 1 LEVEL Press Appuyer Oprima Drücken DOWN Premere Pressionar DIGITAL IN PHONO LINE 按...
FACTORY RESET إعادة ضبط المصنع RÉINITIALISATION • RESTABLECIMIENTO DE FÁBRICA • RÜCKSETZUNG AUF WERKSEINSTELLUNG • RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA • RESTABELECIMENTO DAS CONFIGURAÇÕES DE FÁBRICA • 恢复出厂设置 • Select Source to Phono, Analog, Digital or USB Flashes 10 Seconds Sélectionner la source Phono, auxiliaire, Optique ou USB Clignote 10 secondes Destella 10 segundos Seleccionar tocadiscos, auxiliar, Óptica o bien USB...
DISABLE AUTO-STANDBY تعطيل وضع االستعداد التلقائي DÉSACTIVER LA VEILLE AUTOMATIQUE • DESHABILITAR AUTO-STANDBY • DEAKTIVIEREN SIE DEN AUTOMATISCHEN STANDBY-MODUS • DISABILITA L’AUTO-STANDBY • DESATIVAR A ESPERA AUTOMÁTICA • 禁用自动待机 • Select Source to Phono, Analog, Digital or USB Sélectionner la source Phono, auxiliaire, Optique ou USB Seleccionar tocadiscos, auxiliar, Óptica o bien USB Press Press and Hold...
For more in-depth information and troubleshooting instructions visit Klipsch.com Pour plus d’informations et des instructions de dépannage détaillées, consultez Klipsch.com Hay información más detallada e instrucciones de detección y reparación de averías en Klipsch.com Detailliertere Anweisungen und Hinweise zur Problembehebung finden Sie unter Klipsch.com Per informazioni più...
Veuillez conserver votre reçu pour toute réclamation au titre de la garantie. serviços cobertos pela garantia. Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register Il prodotto può essere registrato on-line sul sito www.klipsch.com/register • Dadurch werden Sie über neue Produkte und • Si riceveranno così informazioni su nuovi prodotti e promozioni.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS! is damaged, liquid has been spilled or WARNING: Do not place batteries in Please dispose of any used batteries properly, 1. READ these instructions. objects have fallen into the apparatus, the mouth or ingest. Chemical burn hazard. following any local regulations.
Conformity by contacting your dealer, to radio or television reception, which can be spécifications techniques d’Industrie Canada R-41PM distributor, or Klipsch Group, Inc.’s worldwide determined by turning the equipment off and ont été respectées. headquarters. Contact information can be on, the user is encouraged to try to correct the FIRMWARE VERSION 0.0.0.0...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ! 13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce AVERTISSEMENT : Ne pas recharger les piles 1. LIRE ces consignes. ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une produit des sources de flammes nues telles non-rechargeables.
Seite 28
Il est toutefois impos- conforme à la norme NMB-003 du Canada. le siège social mondial du Klipsch Group, dont sible de garantir que des interférences ne se les coordonnées figurent sur le site indiqué...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE servicio calificado. Se requiere servicio ADVERTENCIA: No se deben colocar encima ADVERTENCIA: Evite la exposición a fríos o SEGURIDAD cuando el aparato ha sido dañado de algu- de este producto fuentes de llama expuesta, calores extremos. 1. LEA estas instrucciones. na manera, tal como cuando se ha dañado tales como velas.
Seite 30
Si este equipo técnicas de Industry Canada. de Klipsch Group, Inc. La información de con- causa interferencia perjudicial a la recepción de tacto se encuentra en http://www.klipsch.com/ radio o de televisión, lo cual puede determinarse...
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 13. TRENNEN Sie dieses Gerät bei Gewitter WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder WARNUNG: Versuchen Sie nie, nicht wiederau- 1. LESEN Sie diese Anweisungen durch. vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät fladbare Batterien aufzuladen.
Sie Ihren Händler, den wird nicht gewährleistet, dass es bei einer bedeutet lediglich, dass die von Industry Can- Vertrieb oder den weltweiten Hauptsitz von Klipsch bestimmten Installation keine Interferenzen ada festgelegten technischen Spezifikationen Group, Inc. kontaktieren. Die Kontaktinformationen geben wird.
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPOR- assistência técnica ao aparelho quando ATENÇÃO: Nenhuma fonte de chama exposta, ATENÇÃO: Evite a exposição ao calor ou frio TANTES! tiver sofrido danos de qualquer tipo, como como uma vela, deve ser colocada em cima extremo. 1.
Seite 34
Se este equipamento causar interferência ma(s) RSS de isenção de licença da Industry sede mundial da Klipsch Group, Inc. Infor- prejudicial na recepção de rádio ou televisão, o Canada aplicáveis. A operação está sujeita mações de contato estão disponíveis aqui: que pode ser determinado desligando e ligando às duas condições descritas a seguir: (1) este...
ISTRUZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA 13. SCOLLEGARE questo apparecchio dalla ATTENZIONE. Per ridurre il rischio di scosse ATTENZIONE. Non tentare di ricaricare bat- 1. LEGGERE queste istruzioni. presa di corrente durante i temporali o se elettriche, non esporre l’apparecchio né alla terie non ricaricabili.
Seite 36
“Part 15” della normativa FCC e degli standard RSS concernenti i dispositivi esenti prio rivenditore, distributore, o la sede Klipsch se non viene installato e adoperato seguendo Group, Inc. ‘s in tutto il mondo. Informazioni di scrupolosamente le istruzioni, può...
Seite 39
وتأريض األجهزة الطرفية. التشغيل باستخدام أجهزة طرفية غير معتمدة أو كابالت غير .خطر تعرض األشخاص لصدمة كهربائية حول العالم. يمكن العثور على بيانات االتصالKlipsch Group, Inc أو مقرات شركة .محمية قد يؤدي إلى حدوث تداخل لالتصاالت الالسلكية أو االستقبال...
Seite 40
لضمان - في الواليات المتحدة :” قبل رقم شهادة المصادقة الالسلكية يعني فقط أنه تم اإليفاء بالمواصفاتIC“ المصطلح ) للمشتري بالتجزئة األصلي أن هذاKLIPSCH GROUP, INC. )KGI تضمن شركة .الفنية الخاصة بوزارة الصناعة الكندية المنتج خال ٍ من أي عيوب في المواد والصناعة لمدة عامين (2) من تاريخ ش ر اء المنتج، إذا...
Seite 41
SPANISH - GARANTÍA EN LOS EE.UU. Klipsch Group, Inc, (KGI) warrants to the original retail purchaser that this product is to be free from defective materials Klipsch Group, Inc, (KGI) garantit à l’acheteur original que ce produit sera exempt de tous vices de matériaux et de Klipsch Group, Inc.
Seite 42
Klipsch Group, Inc, (KGI) garantisce all’acquirente originario che questo prodotto sarà esente da difetti di materiale e di A Klipsch Group, Inc, (KGI) garante ao comprador original de varejo que este produto está isento de defeitos de material Wartungsbedingungen für einen Zeitraum von zwei (2) Jahren ab Kaufdatum frei von Defekten hinsichtlich Material und fabbricazione per un periodo di due (2) anni a decorrere dalla data di acquisto, se utilizzato correttamente e sottoposto e fabricação por um período de dois (2) anos a partir da data de compra, se for usado e mantido corretamente.
Seite 43
FINNISH - TAKUU - YHDYSVALLAT. Klipsch Group, Inc, (KGI) garanterer overfor den originale detailkøber, at dette produkt er fri for defekter i materialer og Klipsch Group, Inc, (KGI) garandeert aan de originele eindklant dat dit product vrij is van materiaal- en fabricagefouten Klipsch Group, Inc, (KGI) takaa alkuperäiselle vähittäismyyntiostajalle, että...
Seite 44
RUSSIAN - ГАРАНТИЯ – США Firma Klipsch Group, Inc, (KGI) gwarantuje pierwotnemu nabywcy detalicznemu, że wyrób ten będzie wolny od wad materiałowych i wad wykonawstwa przez Компания Klipsch Group, Inc. (KGI) предоставляет первичному розничному покупателю гарантию качества материалов и изготовления...
Seite 47
2) the embodiment of the legendary Klipsch sound LOUD AND PROUD SINCE 1946 In 1946, Paul W. Klipsch revolutionized the audio industry by creating our proprietary horn technology and the acoustic principles that are the driving force behind our highly acclaimed signature sound.
Seite 48
POSITIONING YOUR REFERENCE SUBWOOFER REFERENCE SUBWOOFERS Klipsch powered subwoofers are designed to reproduce deep bass and deliver the impact that makes your movies and music come 6’ - 15’ alive. For optimum performance, place your subwoofer in a corner of the room on the same wall as your front channel speakers.
(see receiver manual for additional PRE • OUT LFE OUTPUT and not lit, the amplifier is off. For more information on the controls speaker setup info). mentioned in this manual and on bass management, see your dealer or visit www.klipsch.com...
Seite 50
2) la concrétisation du son légendaire de Klipsch FORT ET FIER DEPUIS 1946 En 1946, Paul W. Klipsch a révolutionné l’industrie du son en créant notre technologie exclusive de pavillon et en établissant les principes acoustiques sur lesquels repose notre son caractéristique tant prisé.
Seite 51
POSITIONNEMENT DE VOTRE CAISSON DE GRAVES REFERENCE CAISSONS DE GRAVES REFERENCE Les caissons de graves actifs Klipsch ® sont conçus pour restituer des graves profonds et fournir l’impact qui donne vie à vos films et à 6’ - 15’ votre musique. Généralement, vous obtiendrez les meilleurs résultats si vous placez votre caisson de graves dans un coin de la pièce, sur...
» des enceintes au caisson de graves. Pour régler la fréquence de coupure à sur les réglages mentionnés dans ce manuel et sur la gestion des graves, partir du récepteur, tournez le bouton du filtre passe-bas (Lowpass Filter) du adressez-vous à votre revendeur ou consultez www.klipsch.com...
Vision von PWK und jedes von uns hergestellte Produkt baut auf jahrzehntelanger Arbeit und Kreativität auf. Diese Lautsprecher sind das Produkt unseres langjährigen Strebens nach akustischer Perfektion. Erleben Sie die Leistung, die Präzision und die Emotion von Klipsch Reference. We are the Keepers of the Sound ®...
PLATZIERUNG IHRES REFERENCE-SUBWOOFERS REFERENCE-SUBWOOFER Die Aktiv-Subwoofer von Klipsch ® bieten tiefen Bass und einen Klang, der Ihre Filme und Ihre Musik zum Leben erweckt. Eine Platzierung 6’ - 15’ des Subwoofers in einer Zimmerecke an der gleichen Wand wie die vorderen Lautsprecher (siehe Abbildung 1) bringt meistens die...
über die in diesem Handbuch erwähnten Regler und das Bass-Management tiefe Bassfrequenzen von den Lautsprechern an den Subwoofer „übergeben“ können Sie von Ihrem Fachhändler oder auf www.klipsch.com erhalten. werden. Wenn Sie den Crossover-Punkt am Receiver einstellen, drehen Sie PRE • OUT den Tiefpassfilter-Regler am Subwoofer ganz nach rechts (160 Hz).
Bewahren Sie bitte Ihre Quittung auf, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können. FUERTE Y ORGULLOSO DESDE 1946 En 1946, Paul W. Klipsch revolucionó la industria del audio al crear nuestra tecnología de trompeta patentada y los principios acústicos que constituyen la fuerza impulsora de nuestro altamente aclamado sonido distintivo.
Seite 57
UBICACIÓN DEL SUBWOOFER REFERENCE SUBWOOFERS REFERENCE Los subwoofers alimentados de Klipsch ® han sido diseñados para reproducir bajos profundos y generar el impacto que hace que 6’ - 15’ sus películas y su música cobren vida. Por lo general, el mejor...
Registre su producto en línea en www.klipsch.com/register requiere quitarle el polvo o limpiarlo con un paño seco. Evite los • Klipsch lo mantendrá al día sobre nuevos productos y promociones. 1) o padrão, o parâmetro, o ponto utilizado detergentes fuertes y los limpiadores abrasivos o a base de solvente.
Seite 60
POSICIONAMENTO DO SUBWOOFER REFERENCE SUBWOOFERS REFERENCE Os subwoofers amplificados da Klipsch ® são projetados para reproduzir graves profundos e produzir o impacto que faz com que 6’ - 15’ filmes e músicas ganhem vida. Normalmente, este desempenho ideal poder ser obtido se o subwoofer for colocado em um canto...
Seite 61
“transferidas” das caixas acústicas para o www.klipsch.com subwoofer. Se for ajustar o ponto de crossover no receiver, gire o botão de PRE • OUT controle do filtro passa baixas (Lowpass) todo para a direita (160 Hz).
Klipsch UN SUONO STRAORDINARIO SIN DAL 1946 Nel 1946, Paul W. Klipsch rivoluzionò il settore degli impianti audio creando la nostra tecnologia brevettata del caricamento a tromba e le tecniche dell’acustica che sono alla base del nostro rinomato suono senza pari.
Seite 63
SUBWOOFER REFERENCE COLLOCAZIONE DEL SUBWOOFER REFERENCE I subwoofer amplificati Klipsch ® sono stati progettati per riprodurre i bassi profondi e offrire una resa sonora elevatissima sia con brani 6’ - 15’ musicali che con i film. Per ottenere i migliori risultati, collocare...
Seite 64
Se si imposta il punto di crossover nel rivenditore o visitare ricevitore, girare la manopola del filtro passa-basso sul subwoofer sulla www.klipsch.com. posizione di estrema destra (160 Hz). Impostare il punto di crossover in PRE • OUT base alle dimensioni degli altoparlanti sinistro/destro utilizzati nell’impianto.
• I dati personali degli utenti non saranno mai venduti. • Le informazioni di registrazione non vengono utilizzate a scopi di garanzia. Conservare la ricevuta per mostrarla in caso di reclami coperti 1946年以来的宏亮与自豪 dalla garanzia. 1946年,保罗·克里普什 (Paul W. Klipsch) 凭借所 创立的专有扬声技术和对声学原理的理解,彻底改变了 音响行业,成就了广受世人赞誉的标志性音响声音。如 今,我们仍然忠实于保罗的理念,继承公司近一个世纪 以来努力和智慧的结晶,把其精华融入公司的每件音响 产品。这些产品体现了我们几十年来对完美听觉艺术的...
Seite 68
األسطوريKlipsch 2( تجسيد لصوت 请保存好您的收据,保修时我们需要您出示该收据。 1946 حاضرون ونفتخر منذ ثورة في صناعة الصوت بإبداعه تقنية الصوتPaul W. Klipsch في 6491، أحدث المملوكة لنا والمبادئ الصوتية التي ت ُ عد القوة الدافعة وراء أنظمتنا الصوتية المميزة ذات الشهرة .الواسعة...
Seite 69
توص تامخضمREFERENCE REFERENCE وضع مضخم الصوت إلخراج صوت جهير عميق وتقديم تأثير Klipsch تم تصميم أجهزة مضخم الصوت التي طورتها ® 6’ - 15’ يجعل أفالمك وموسيقاك تنبض بالحياة. من أجل الوصول لألداء األمثل، ضع مضخم الصوت في أحد أركان الحجرة على نفس الجدار الموضوع عنده مكبرات القناة األمامية. ي ُرجى المالحظة أن...
Seite 70
- يتم استخدام مفتاح التحكم هذا لمطابقة الصوت الخارج من مضخم الصوت معPHASE” 0/180” الجديدKlipsch االختيارية للتوصيل الالسلكي لمضخم الصوتWA-2 – تتوفر وصلةWA-2 وصلة منفذ مكبرات الصوت الرئيسية. حدد إما الموضع 0” أو 081” الذي يكون فيه الصوت الخارج من مضخم الصوت...
Seite 71
تسجيل المنتج لمضخم الصوت طبقة خارجية ثابتة من الفينيل يجب إزالة الغبار عنها أو تنظيفها باستخدام قطعة www.klipsch.com/register سجل منتجك عبر اإلنترنت على .قماش جافة فقط. تجنب استخدام المنظفات الكاشطة أو التي تحتوي على مذيبات والمنظفات الشديدة .• كن على اطالع بالمنتجات والعروض الجديدة...