Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Modell eines Schneepfluges
26604
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LGB 26604

  • Seite 1 Modell eines Schneepfluges 26604...
  • Seite 2: Das Vorbild

    DAS VORBILD THE PROTOTYPE Wenn Schneewehen die Gleise blockieren, setzen Eisen- When blowing snow obstructs the tracks, railroads use spe- bahnen Spezialgeräte ein, um die Strecke zu räumen. Große cial machinery to clear the line. Powerful lights and flashing Scheinwerfer und blinkende Warnleuchten sorgen dafür, warning signals make sure that track workers can see the dass die Lok von den Streckenarbeitern auch im Schnee- loco even during snow storms.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    LE PROTOTYPE Seite Inhaltsverzeichnis: Les Chemins de fer utilisent des machines spéciales pour Sicherheitshinweise déblayer la neige des voies. Un éclairage puissant et des Wichtige Hinweise feux clignotants permettent aux ouvriers des voies de voir la Funktionen locomotive, même au plus fort d’une tempête de neige. Betriebshinweise Wartung und Instandhaltung Bilder...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an eines DCC-Decoders mit 3-Ampere ausgestattet. Auf der Ihren LGB-Fachhändler. Decoder-Schnittstelle befindet sich eine Brücke. Die Brücke • http://www.maerklin.com/en/imprint.html abziehen und statt dessen den Decoder anschließen. Funktionen Wir empfehlen, den Decoder in der LGB-Service-Abteilung • Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleich- einbauen zu lassen. strom-Systemen mit herkömmlichen LGB-Gleichstrom- Wenn der Decoder in die Lok eingebaut ist, ist der Betriebs- Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 - 24 V). artenschalter funktionslos. • Schnittstelle zum Einbau eines DCC-Decoders. Hinweis: Wenn ein Decoder in das Modell eingebaut wird, Hinweis: Verwenden Sie für dieses Modell ein Fahrgerät mit werden die DIP-Schalter für das Mehrzugsystem auf der mehr als 1 A Fahrstrom. Lokplatine auf „OFF“ gestellt. Hinweis: Beim Betrieb mit dem Mehrzugsystem werden die Blinklampen über die Funktionstaste des MZS-Fahrreglers...
  • Seite 5: Wartung Und Instandhaltung

    WARTUNG Schmierung Die Achslager hin und wieder mit je einem Tropfen Märklin- Öl (7149) ölen. Austauschen der Glühlampen Lampen (vorne/hinten): Lampengehäuse vom Modell abzie- hen. Eingesteckte Glühlampe aus dem Sockel ziehen. Neue Glühlampe einstecken. Modell wieder zusammenbauen. Innenbeleuchtung: Mit einem Finger in das offene Fenster greifen, die Seitenwand vorsichtig nach außen ziehen und das Dach abnehmen. Glühlampe austauschen. Modell wieder zusammenbauen.
  • Seite 10: Bilder

    Bild 1 & 2, Betriebsarten-Schalter Fig. 1 & 2, Power control switch Img. 1 & 2, Modes d‘exploitation...
  • Seite 11 Bild 3, Geschwindigkeitsregler Bild 4, Funktion der Spurpflüge Fig. 3, Speed control Fig. 4, Flanger operation Img. 3, Régulateur de vitesse Img. 4, Fonctionnement du déblayeur d’entre-rails...
  • Seite 12: Ersatzteile

    Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Seite 13 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Seite 14 Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Seite 15 1 Fenster E188 990 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- bung angeboten. 2 Puffer E133 130 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 3 Lokführer E132 022 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 4 Laterne E196 744 5 Stirnlampe E188 997 6 Kappen, Lüfter, Horn E196 745 7 Haltegriffe, Griffstangen E196 746 8 Motor E126 050 9 Heizschläuche E129 745 10 Tritte, Sandkasten...
  • Seite 16 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 183391/1112/Sm1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.lgb.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Inhaltsverzeichnis