Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Pos : 2 /F altblatt 35x42/00_F B-Kopf/F B-Köpfe in Anleitung en/6586 -- Dec kbl att r ec hts @ 44\mod_1440675465353_0.doc x @ 377882 @ @ 1
1
LEDi 230 V~
2 W / VA, 100 W / VA
L
1
LEDi
2 W / VA, 100 W / VA
LC
L
1
10 ... 200 W / VA
LC
L
LEDi 230 V~
2 W / VA, 100 W / VA
C
LEDi
2 W / VA, 100 W / VA
C
10 ... 200 W / VA
C
230 V~
10 W, 200 W
230 V~
10 W, 200 W
=== Ende der Liste für T extmar ke Titel ===
Pos : 4 /F altblatt 35x42/Di mmer/6586/6586 @ 44\mod_1441209220502_1.doc x @ 378110 @ 12222222222 @ 1
LED-REG-Dimmer
GEFAHR
Bei direktem oder indirektem Kontakt mit spannungs-
führenden Teilen kommt es zu einer gefährlichen
Körperdurchströmung. Elektrischer Schock,
Verbrennungen oder der Tod können die Folge sein. Bei
unsachgemäß ausgeführten Arbeiten an
spannungsführenden Teilen besteht Brandgefahr.
Vor Montage und Demontage Netzspannung
freischalten!
Arbeiten am 230 V-Netz nur von Fachpersonal
ausführen lassen.
Montageanleitung sorgfältig lesen und aufbewahren.
Weitere Benutzerinformationen und Informationen zur Planung
unter www.BUSCH-JAEGER.com oder durch Scannen des
QR-Codes.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist primär für den Betrieb von dimmbaren 230-V-LEDi
konzipiert. Der Betrieb erfolgt wahlweise in Phasenanschnitt oder
Phasenabschnitt. Steuerbar sind alle Leuchtmittel, die bei
„Lastenarten" aufgeführt sind, insbesondere LEDi-Lasten (LED-
Leuchtmittel mit integriertem Vorschaltgerät).
Technische Daten
Nennspannung:
230 V AC ±10 %,
50 / 60 Hz +4 % -6 %
Nennleistung (abhängig von
2 ... 200 W / VA
der Umgebungstemperatur) :
Teilungseinheit
1 TE (1 TE = 18 mm)
Kurzschlusssicherung:
elektronisch
Überlastschutz:
elektronisch
Temperatursicherung:
nicht rückstellbar
Schutzart:
IP20
Umgebungstemperatur:
0 °C ... +35 °C
Maximale Leitungslänge:
100 m
Pos : 5 /F altblatt 35x42/Di mmer/6586/6586 @ 44\mod_1441209220502_15.doc x @ 378111 @ 12222222222 @ 1
LED MDRC dimmer
Danger
Dangerous currents flow through the body when coming
into direct or indirect contact with live components. This
can result in electric shock, burns or even death. Work
improperly carried out on current-carrying parts can cause
fires.
Disconnect the mains power supply prior to installation
and/or disassembly!
Permit work on the 230 V supply system to be
performed only by specialist staff.
Please read the mounting instructions carefully and keep them for
future use.
Additional user information and information about planning is
available at www.BUSCH-JAEGER.com or by scanning the QR
code.
Intended use
The device is designed primarily for the operation of dimmable 230 V
LEDi. Operation can be selected either as leading edge or trailing
edge control. All lamps listed in "Types of load", especially LEDi loads
(LED lamps with an integrated ballast), can be controlled.
Technical data
Nominal voltage:
230 V AC ±10%
50 / 60 Hz +4% -6%
Nominal power (dependent on
2 - 200 W / VA
ambient temperature):
Module width
1 MW (1 MW = 18 mm)
Short-circuit fuse:
Electronic
Overload protection:
Electronic
Thermal fuse:
Not resettable
Protection type:
IP20
Ambient temperature:
0°C - +35°C
Maximum cable length:
100 m
Pos : 6 /Systemmodule/++++++++++++++ Seitenumbr uc h +++++++++++++++ @ 41\mod_1422789416992_0.doc x @ 333485 @ @ 1
2
3
A
20
A
1 1
A
20
T1
min
T2
max
A
B
T1
min
T2
B
B
2 2
B
max
B
T1
min
T2
B
Montage
Das Reiheneinbaugerät darf nur auf Hutschienen nach
DIN EN 50022 / DIN 60715 TH 35 (inklusive Industrieausführung)
montiert werden. Das Reiheneinbaugerät rastet auf der
Hutschiene ein.
Einbau nur in trockenen Innenräumen. Dabei die geltenden
Vorschriften beachten.
Lastarten
[1] Mindestlast / Maximallast
[2] Betriebsart (Trimmer-Einstellung)
[3] Maximale Anzahl
Zulässige Lastarten siehe Grafik.
1)
Verwenden Sie nur L oder LC-Transformatoren. Reine
C-Transformatoren sind nicht zulässig.
Bei der Verwendung von Transformatoren müssen die Angaben
der jeweiligen Hersteller beachtet werden. Beachten Sie
insbesondere die Angaben zur Mindestlast.
[A] = Betriebsart Phasen-Anschnittsteuerung
Maximalhelligkeit und Mindesthelligkeit einstellbar
[B] = Betriebsart Phasen-Abschnittsteuerung
Maximalhelligkeit und Mindesthelligkeit einstellbar
Anschluss
Beleuchtungsanlage gemäß Anschlussbild anschließen.
[2] Taster / Schalter
[3] Zentral-Aus
GEFAHR
Überhitzung und Zerstörung des Geräts
Bei Transformatorenbetrieb jeden Transformator nach
Herstellerangaben primärseitig einzeln oder mit einer
Temperatursicherung absichern.
Nur gewickelte Sicherheitstransformatoren nach
DIN EN 61558 verwenden.
Mounting
The modular DIN rail component must only be installed on
mounting rails according to DIN EN 50022 / DIN 60715 TH 35
(including industrial version). The modular DIN rail component
latches onto the mounting rail.
They may only be installed in dry interior rooms. Observe the
currently valid regulations.
Types of load
[1] Minimum load / maximum load
[2] Operating mode (Trimmer setting)
[3] Maximum number
For admissible load types, see graphics.
1)
Use only L or LC transformers. Pure C transformers are not
permitted.
If transformers are used, the specifications of the respective
manufacturers must be observed. In particular, observe the
information regarding the minimum load.
[A] = Leading edge control operating mode
Maximum and minimum brightness are adjustable
[B] = Trailing edge control operating mode
Maximum and minimum brightness are adjustable
Connection
Connect the lighting system according to the circuit diagram.
[2] Button / switch
[3] Central Off
Danger
Overheating and destruction of the device
When using transformers, fuse each transformer
individually on the primary side or with a thermal fuse
according to the manufacturer's specifications.
Only wound safety isolating transformers according to
DIN EN 61558 must be used.
%
100
80
60
40
3
20
6
0
10
20
2
L(+)
N(-)
4
4
8 ... 230 V
7
com
1
5
L
16 A
L
N
Verminderung der Anschlussleistung
Die Geräte erwärmen sich bei Betrieb, da ein Teil der
Anschlussleistung als Verlustleistung in Wärme umgesetzt wird.
Eine Verminderung der Anschlussleistung ist immer dann
erforderlich, wenn mehrere Dimmer nebeneinander installiert sind
oder andere Wärmequellen zu einer weiteren Erwärmung führen.
In stark aufgeheizten Räumen muss die maximale
Anschlussleistung entsprechend des Diagramms vermindert
werden.
Durch Abstände von ca. 1 cm zwischen den Geräten oder den
Einbau eines Verteilungslüfters, lässt sich die
Umgebungstemperatur wirkungsvoll verringern.
Diagramm [1]: % = Nennleistung, °C = Umgebungstemperatur.
Formel für die Berechnung der Nennleistung:
Nennleistung = Transformatorverluste* + Leuchtmittelleistung
*
Bei elektronischen Transformatoren: 5 % der Transformator-
Nennleistung.
*
Bei konventionellen Transformatoren: 20 % der Transformator-
Nennleistung.
Berücksichtigen Sie bei der Ermittlung der Anschlussleistung des
Gerätes den Leistungsfaktor (Power-Faktor) von dimmbaren LED-
Konvertern und dimmbaren Ennergiesparlampen (CFL).
Einstellung (Trimmer-Einstellung)
Dimmerbetrieb
1. Betriebsart [A]/[B] entsprechend der angeschlossenen Last
einstellen.
2. Spannung zuschalten.
3. Dimmer am Gerät [6] oder über Taster-Nebenstelle [7]
einschalten.
4. Dimmen auf maximale Helligkeit und Trimmer [1]/[2] so einstellen,
dass die Totzeit minimiert wird.
5. Dimmen auf minimale Helligkeit und Trimmer [3] auf die
gewünschte Mindesthelligkeit einstellen.
Treppenhauslicht
Trimmer auf Linksanschlag T1 [4] drehen: Treppenhauslicht mit
2 Minuten Nachlaufzeit.
Trimmer auf Rechtsanschlag T2 [5] drehen: Treppenhauslicht mit
5 Minuten Nachlaufzeit.
Treppenhauslicht am Gerät [6] oder über Taster-Nebenstelle [7]
einschalten.
Reduction of the connected load
The devices heat up during operation because part of the
connected load is lost and converted into heat.
The connected load must always be reduced when several
dimmers are installed next to each other or when other heat
sources cause additional heating. In intensely heated-up rooms,
the maximum connected load must be reduced according to the
diagram.
With a distance of approximately 1 cm between the devices or the
installation of a heat distribution fan the ambient temperature can
be effectively reduced.
Diagram [1]: % = Nominal power, °C = Ambient temperature.
Formula for the calculation of the nominal power:
Nominal power = transformer losses* + lamp power
*
For electronic power transformers: 5% of nominal power of
transformer.
*
For conventional transformers: 20% of nominal power of
transformer.
When determining the connecting load of the device, the power factor
of dimmable LED converters and dimmable energy-saving lamps
(CFL) must be taken into account.
Setting (trimmer setting)
Dimmer operation
1. Set the operating mode [A]/[B] according to the connected load.
2. Switch on the voltage.
3. Activate the dimmer on the device [6] or via the push-button
extension [7].
4. Set the dimming process to maximum brightness and the trimmer
[1]/[2] so as to minimize the pause time.
5. Set the dimming process to minimum brightness and the trimmer
[3] to the desired minimum brightness.
Staircase lighting
Turn the trimmer to the left end stop T1 [4]: Staircase lighting with
2 minutes switch-off delay.
Turn the trimmer to the right end stop T2 [5]: Staircase lighting
with 5 minutes switch-off delay.
Switch on the staircase lighting on the device [6] or via the push-
button extension [7].
L
V
max.
80%
1
t
t
on
min.
30
40
50
60
70
80
°C
°C
3
L(+)
N(-)
8 ... 230 V
com
com
com
com
2
1
2
1
2
1
2
1
2
N
L
N
L
N
L
N
L
N
16 A
L
N
Reset-Verhalten
Bei Netzunterbrechung und beim Abschalten der Netzspannung
speichert der Dimmer den aktuellen Helligkeitswert und die
Betriebsart. Nach Wiedereinschalten der Netzspannung ruft der
Dimmer die gespeicherten Einstellungen wieder auf.
Bedienung (am Gerät [6] / an Taster-Nebenstelle [7])
An-Aus
Dimmen
Schlummerfunktion
Starten
Stoppen
Aufwachfunktion
Starten
Stoppen
Kinderzimmerfunktion
Starten
Zentral-Aus
Alle Dimmer aus
Putzlicht Ein
Starten mit ca. 80%
Helligkeit
Treppenhauslicht
Starten
Erneut starten
Stoppen
Reset (Auslieferzustand)
Bedienung
Für die Bedienung dieses Gerätes empfehlen wir die erweiterte
Bedienungsanleitung (siehe QR-Code und QR Link).
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH - Ein Unternehmen der ABB Gruppe,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid,
Tel: +49 2351 956-1600; www.BUSCH-JAEGER.com
Reset behavior
The dimmer stores the current brightness value and the operating
mode in the event of a mains failure or when switching of the mains
voltage. The dimmer calls up the stored settings back up after the
mains voltage has been switched on again.
Operation (on the device [6] / on the push-button
extension [7])
On-Off
Dimming
Snooze function
Starting
Stopping
Wake-up function
Starting
Stopping
Children's room function
Starting
Central Off
All dimmers off
Cleaning light On
Start with
approximately 80%
brightness
Staircase lighting
Starting
Start again
Stopping
Reset (condition at the
point of delivery)
Operation
For the operation of this device we recommend the extended
operating manual see QR code and QR link).
Service
Busch-Jaeger Elektro GmbH - A member of the ABB Group,
Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid, Germany, Tel: +49 2351
956-1600; www.BUSCH-JAEGER.com
6586-500
dim
t
www.busch-jaeger-catalogue.com/
6590-0-0191,artikel.html
Kurzer Tastendruck
Langer Tastendruck
Gerät muss eingeschaltet sein
Doppelter kurzer Tastendruck
Langer Tastendruck
Gerät muss ausgeschaltet sein
Doppelter kurzer Tastendruck
Langer Tastendruck
Gerät muss ausgeschaltet sein
Langer Tastendruck
Nur bei mehreren parallel
angeschlossenen Dimmern
Kurzer Tastendruck
Schalter an Klemme 2
Schalter einschalten
Gerät muss ausgeschaltet sein
Kurzer Tastendruck
Kurzer Tastendruck
Langer Tastendruck
Lastarten-Wahlschalter zwischen
Phasenanschnitt [A] und
Phasenabschnitt [B] umschalten
Brief press of the button
Long press of the button
The device must be switched on
Double brief press of the button
Long press of the button
The device must be switched off
Double brief press of the button
Long press of the button
The device must be switched off
Long press of the button
Only with several dimmers connected
in parallel
Brief press of the button
Switch at terminal 2
Activate the switch
The device must be switched off
Brief press of the button
Brief press of the button
Long press of the button
Switch over the load-type selector
switch between leading edge [A] and
trailing edge [B].

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB 6586-500

  • Seite 1 Turn the trimmer to the right end stop T2 [5]: Staircase lighting ■ with 5 minutes switch-off delay. Busch-Jaeger Elektro GmbH - A member of the ABB Group, ■ Switch on the staircase lighting on the device [6] or via the push- Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid, Germany, Tel: +49 2351...
  • Seite 2 ■ Longueur de câble maximale 100 m d'escalier avec un temps post-fonctionnement de 5 minutes. Busch-Jaeger Elektro GmbH - Une société du groupe ABB, Mettez l'éclairage de la cage d'escalier en marche sur l'appareil Freisenbergstraße 2, D-58513 Lüdenscheid, ■ [6] ou par le biais d'un poste auxiliaire bouton-poussoir [7].