Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Perry Electric 1GA 50917MET/P Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 1GA 50917MET/P:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
RIVELATORI DI GAS METANO O GPL
Installazione a parete o installazione a semincasso (con supporto in opzione)
Con relè per comando elettrovalvola
LPG OR NATURAL GAS DETECTORS
Surface mounting or semi flush mounting (
With solenoid valve control relay
DETECTEURS DE GAZ NATUREL OU DE BUTANE/PROPANE
Montage en saillie ou montage semi-encastré (
Avec relais pour commande d'électrovanne
GASDETEKTOREN FÜR METHAN - ODER FLÜSSIGGAS
Wandmontage installation oder eingelassene installation (mit optionaler Halterung)
Mit Relais zur Ansteuerung des Elektroventils
DETECTORES DE GAS METANO O GPL
Instalación de pared o installación semiempotrada
Con relé para cónexion electroválvula
Istruzioni per l'installazione e l'uso dei modelli:
Installation and operating instructions for models:
Instructions pour l'installation et mode d'emploi pour les modèles:
Installations- und Gebrauchsanleitung für die Modelle:
Instrucciones para la instalación y uso de los modelos:
22070 - VENIANO (CO)
Via Milanese, 11 - ITALY
with optional support
)
avec plaque en option)
(con soporte opcional
Art. 1GA 50917MET/P
Art. 1GA 50917GPL/P
)
rivelatore gas Metano
Natural gas detector
rivelatore gas GPL
LPG gas detector
PE - DEGAPE019
03/09
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Perry Electric 1GA 50917MET/P

  • Seite 1 (con soporte opcional Con relé para cónexion electroválvula Istruzioni per l’installazione e l’uso dei modelli: rivelatore gas Metano Art. 1GA 50917MET/P Installation and operating instructions for models: Natural gas detector Instructions pour l'installation et mode d'emploi pour les modèles: rivelatore gas GPL Installations- und Gebrauchsanleitung für die Modelle:...
  • Seite 2 DESCRIZIONE - AVVERTENZE Pagina 3 DATI TECNICI - SEGNALAZIONI E COMANDI PRINCIPALI Pagina 4 I - Italiano ISTRUZIONI D’USO PER L’UTENTE Pagina 5 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE Pagina 6 DESCRIPTION - WARNINGS Page TECHNICAL CHARACTERISTICS - PRINCIPAL SIGNALS AND CONTROLS Page - English USER INSTRUCTIONS Page...
  • Seite 24: Produktbeschreibung

    PRODUKTBESCHREIBUNG Die Gasdetektoren für METHAN- (CH4) oder FLÜSSIGGAS tragen zur Sicherheit in den Wohnbereichen bei, in denen gasbetriebene Haushaltsgeräte wie Heizkessel, Herde, Boiler usw. installiert sind. • Leuchtanzeige und akustisches Warnsignal bei einer Gaskonzentration in der Luft weit unterhalb der unteren Explosionsgrenze (UEG).
  • Seite 25: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 230 V~ 50 ÷ 60 Hz Relais zur Ansteuerung des Elektroventils: potentialfreier Wechselkontakt Max. Belastbarkeit Relaiskontakte: 8 (2) A / 250 V ~ 6 (2) A / 250 V ~ Eingelassene Installation Schutzklasse: IP 42 IP 40 Eingelassene Installation Isolationstyp: Klasse II...
  • Seite 26 Vorsicht: es besteht die Möglichkeit, dass Gasgeruch im BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR ANWENDER Raum gespürt wird, before das Geräte Alarm signalisiert. 1.u - EINSCHALTEN UND NORMALBETRIEB 3.u - FEHLERMELDUNGEN Wenn die gelbe Led im Dauerlicht Wird das Gerät nach einem Spannungsabfall wieder eingeschaltet, so bleibt es Abb.
  • Seite 27: Anleitungen Für Die Installation

    1.i - INSTALLATION 4.u - VORSCHRIFTEN FÜR SACHGEMÄSSE ANWENDUNG WICHTIG: DIE INSTALLATION DER GASDETEKTOREN BEFREIT NICHT VON DER • Nähern Sie sich dem Gerät NIE mit einem Lappen, der mit EINHALTUNG ALLER IM INSTALLIERUNGSLAND GELTENDEN NATIONALEN Alkohol, Azeton, Ammoniak, Chlorlauge oder Lösungsmittel VORSCHRIFTEN UND GESETZE BEZÜGLICH DER INSTALLATION UND DES getränkt ist.
  • Seite 28: Eingelassene Installation

    Befestigung und Entfernung EINGELASSENE Installation des Gasdetektors von der Optionaler Halterung für eingelassene installation Halterung oder von der (separat erhältlich) Grundplatte an der Wand Für die korrekte Montage der Gasdetektoren auf der Halterung oder der Wandbasis dürfen sich dieselben nicht durch zu starkes Festziehen der Befestigungsschrauben auf dem runden oder rechteckigen Unterputzgehäuse verziehen.
  • Seite 29: I - Elektrische Anschlüsse

    2.i - ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 230V~ 50÷60 Hz Elektroventil NG WICHTIGER HINWEIS: Die Installierung und der elektrische (Manuel zu rüsten) Anschluß von Vorrichtungen und Geräten darf ausschließlich durch qualifiziertes Fachpersonal und unter Beachtung der geltenden Vorschriften und Gesetze erfolgen. Vorliegendes Gerät ist für Anwendungen im Haushaltsbereich u.ä.
  • Seite 30: Die Angegebenen Daten Eintragen

    DIE ANGEGEBENEN DATEN EINTRAGEN 3.i - DOKUMENTATION DES ERSATZDATUMS BEI AUSGEWECHSELTEN GERÄTEN Installationsdatum Hinweis: Wie aus der Referenz-Norm zu entnehmen ist, muß das Gerät 5 Jahre nach seiner Installation ausgewechselt werden. Dabei ist das Datum der Ersetzung auf der Stirnseite des Detektors in dem entsprechenden Beschriftungsfeld einzutragen, wie im folgenden beschrieben wird (Abb.
  • Seite 39 ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTEN (EU-Richtlinie 2002/96/EG) Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer Annahmestelle für dal Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss, wie zum Beispiel: - an den Verkaufsstellen, falls Sie ein ähnliches Neugerät kaufen.
  • Seite 40 Il costruttore si riserva la facoltà di introdurre tutte le modifiche tecniche e costruttive che I - Italiano riterrà necessarie senza obbligo di preavviso. The manufacturer reserves the right to make all technical and manufacturing modifications - English deemed necessary without prior notice. Le fabricant se réserve la faculté...

Diese Anleitung auch für:

1ga 50917gpl/p

Inhaltsverzeichnis