Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Dometic PW3800 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PW3800:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
PW3800
Awning
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Markise
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Store extérieuru
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Toldo
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Toldo
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Tenda da sole
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Zonnescherm
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Markise
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Markis
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Markise
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
AWNINGS
PERFECTWALL
Markiisi
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Синусоидальный инвертор
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 169
Markiza
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Markýza
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Markiza
SL
Navodilo za uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . 213
EL
. . . . . . . . . . . . . . . . 227

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Dometic PW3800

  • Seite 1 Markýza Návod k obsluze ....199 PW3800 Markiza Navodilo za uporabo ....213 Awning Operating manual .
  • Seite 3 PW3800...
  • Seite 4 PW3800...
  • Seite 5 PW3800...
  • Seite 6 PW3800...
  • Seite 7 PW3800...
  • Seite 8 PW3800 15 – 20 Nm...
  • Seite 9: Inhaltsverzeichnis

    PW3800 WARNING! • This operating manual must be read and understood before the device is operated, cleaned or serviced. • This product must be mounted by a specialist. Improper assembly can lead to serious injury. Alterations to the product can be extremely dangerous and lead to serious injury or damage to the device.
  • Seite 10: Notes On Using The Instruction Manual

    Notes on using the instruction manual PW3800 Notes on using the instruction manual WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Seite 11 PW3800 Safety instructions • Retract the awning if strong winds, heavy rain or snowfall are imminent. • Make sure that water or snow does not accumulate on the fabric. Otherwise this could damage the awning or the awning arms could collapse and cause severe or fatal injury.
  • Seite 12: Scope Of Delivery

    Scope of delivery PW3800 • Only retract the awning when the fabric is free of debris (branches, leaves or similar). Otherwise the awning may be damaged when it is retracted. • Keep the awning free of dirt to prevent abrasions, stains and mildew.
  • Seite 13: Accessories

    The awning may be only be used while the vehicle is stationary. Technical description PerfectWall PW3800 awnings can be extended and retracted with a 12 V motor that is controlled by remote control or wall switch (accessory). PerfectWall PW3800 awnings can further be extended and retracted using a hand crank.
  • Seite 14: Operating The Awning

    Operating the awning PW3800 Controls of the remote control (only awnings with motor) No. in Description fig. 1, page 3 Retract awning Stop Extend awning Switch LED lighting on/off (accessory) Controls of the wall switch (accessory) No. in Description fig. 1, page 3...
  • Seite 15 PW3800 Operating the awning Extending the awning Extending the awning using a hand crank ➤ Click the hand crank into the holder in the awning (fig. 2, page 3). ➤ Turn the hand crank until the awning is extended to the required position (fig.
  • Seite 16 Operating the awning PW3800 Retracting the awning NOTICE! • Only retract the awning when the fabric is free of debris (branches, leaves or similar). Otherwise the awning may be damaged when it is retracted. • Keep the awning free of dirt to prevent abrasions, stains and mildew.
  • Seite 17 PW3800 Operating the awning Setting up the struts Putting up the struts ➤ Push the right strut in the front cover together so that you can move it freely (fig. 5, page 5). ➤ Turn the right strut to the side (fig. 5, page 5).
  • Seite 18 Operating the awning PW3800 ➤ Slide the struts together completely. ➤ Fold the right strut up. ➤ Turn the right strut into the lead rail. ➤ Slide the bottom part of the right strut into the latch of the lead rail.
  • Seite 19: Cleaning And Maintenance

    – Leave the fabric to dry. NOTE The manufacturer recommends: To clean the cloth, use the Dometic awning cleaner (ref. no. 9600000165, available from your service partner). Lubricating ➤ If required, lubricate the joints of the awning with paraffin wax, teflon oil or silicone oil.
  • Seite 20: Patching Small Holes In The Fabric

    Cleaning and maintenance PW3800 ➤ Check the awning regularly for any imbalance and wear, as well as damage to major parts. ➤ Check the awning regularly: – Is the fabric free of damage? – Are the arms and lead rail free of damage with no signs of wear? –...
  • Seite 21: Troubleshooting

    PW3800 Troubleshooting Troubleshooting NOTE If you are not able to rectify a fault with the help of the following table, please contact the relevant service partner in your country (see the back of the manual for the address). Fault Possible cause...
  • Seite 22: Disposal

    If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations. Technical data PerfectWall PW3800 Width: 4.5 m 5.5 m Extended: 2.7 m...
  • Seite 23 PW3800 WARNUNG! • Diese Anleitung muss vor der Benutzung, der Reinigung und Wartung gelesen und verstanden werden. • Dieses Produkt muss von einer Fachkraft montiert werden. Eine fehlerhafte Montage kann zu schweren Verletzungen führen. Umbauten am Produkt können äußerst gefährlich werden und zu schweren Verletzungen oder zu Geräteschäden führen.
  • Seite 24: Hinweise Zur Benutzung Der Anleitung

    Hinweise zur Benutzung der Anleitung PW3800 Hinweise zur Benutzung der Anleitung WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
  • Seite 25 PW3800 Sicherheitshinweise • Öffnen Sie die Markise nicht bei starken Wind oder Schneefall. • Fahren Sie die Markise ein, wenn starker Wind, starker Regen oder Schneefall zu erwarten sind. • Achten Sie darauf, dass sich kein Wasser oder Schnee auf dem Tuch ansammelt.
  • Seite 26 Sicherheitshinweise PW3800 ACHTUNG! • Stellen Sie das Wohnmobil oder den Wohnwagen so auf, dass kein Schmutz (Zweige, Blätter oder ähnliches) auf das Tuch geraten können. • Das Tuch der Markise darf an den Rändern nicht durchhängen, sondern muss stets straff sein. Wenn das Tuch durchhängt, kann es auf den Armen scheuern und beschädigt werden.
  • Seite 27: Lieferumfang

    Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung TieDown Kit Gurte zum Abspannen der Markise Dometic Light LK120 LED-Beleuchtungskit mit Fernbedienung zur Montage an die Markisenarme LED LightStrip LED-Streifen in verschiedenen Längen erhältlich zur Montage an der Unterseite der Markise LED Profile LED-Beleuchtung in verschiedenen Längen erhältlich zur Montage an der Unterseite der...
  • Seite 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch PW3800 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Markise PerfectWall PW3800 ist geeignet zum Anbau an Wohnmobile oder Wohnwagen. Die Markise darf nur im Stand benutzt werden. Technische Beschreibung Die Markisen PerfectWall PW3800 können mit einem 12-V-Motor ein- und ausgefah- ren werden, der per Fernbedienung oder Wandschalter (Zubehör) gesteuert wer- den kann.
  • Seite 29: Markise Bedienen

    PW3800 Markise bedienen Markise bedienen Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise im Kapitel „Sicherheitshinweise“ auf Seite 24. Hinweise zum Standort des Fahrzeugs WARNUNG! Verletzungsgefahr! Halten Sie genügend Abstand zu Gegenständen oder anderen Fahrzeugen. Nach dem Ausfahren muss ringsum ein Mindestabstand zu anderen Gegenständen oder Fahrzeugen von 40 cm sein.
  • Seite 30: Markise Einfahren

    Markise bedienen PW3800 Markise mit Motor ausfahren (optional) HINWEIS Nur für den Betrieb mit Fernbedienung: • Wenn der Fahrzeugmotor gestartet wird, fährt die Markise automatisch ein. Während der Fahrzeugmotor läuft, ist die Markise blockiert und kann nicht ausgefahren werden. • Der Empfänger piept beim Einschalten einmal.
  • Seite 31: Neigungswinkel Verstellen

    PW3800 Markise bedienen Markise mit Handkurbel einfahren ➤ Rasten Sie das obere Ende der Handkurbel in die Aufnahme der Markise ein. ➤ Drehen Sie die Handkurbel, bis die Markise vollständig eingefahren ist. ➤ Überzeugen Sie sich davon, dass die Markise vollständig eingefahren ist, bevor Sie losfahren.
  • Seite 32 Markise bedienen PW3800 Stützen auf dem Boden aufstellen WARNUNG! Verletzungsgefahr • Stellen Sie die Stütze ausschließlich auf festem Untergrund auf. • Sichern Sie die Stütze gegen Wegrutschen. ➤ Stellen Sie die Stütze senkrecht unterhalb der Frontblende auf. ➤ Sichern Sie die Stütze mit Heringen (Abb. 9, Seite 6).
  • Seite 33: Motor Einstellen (Optional)

    PW3800 Reinigung und Pflege Motor einstellen (optional) HINWEIS Der 12-V-Motor ist in der Tuchwelle vormontiert. ➤ Wenn die Markise sich nicht mehr vollständig schließt oder öffnet, dann stellen Sie den 12-V-Motor ein (Abb. e, Seite 8). Batterie der Fernbedienung und des Wandschalters (Zubehör) wechseln (optional)
  • Seite 34 Anderenfalls kann das Tuch beschädigt werden. – Lassen Sie das Tuch trocknen. HINWEIS Der Hersteller empfiehlt: Verwenden Sie zur Reinigung des Tuchs den Dometic Markisenreiniger (Art.-Nr. 9600000165, erhältlich über Ihren Service-Partner). Schmieren ➤ Schmieren Sie bei Bedarf die Gelenke der Markise mit einem Parafinwachs, Teflon- oder Silikonöl.
  • Seite 35: Schrauben Der Schultergelenke Nachziehen

    PW3800 Reinigung und Pflege Schrauben der Schultergelenke nachziehen Die Schrauben am Schultergelenk müssen nach ersten Belastungen nachgezogen werden: • nach dem ersten Urlaub mit Markisennutzung • nach 20000 km Fahrleistung oder sechs Monaten nach Einbau der Markise (je nachdem, was zuerst eintrifft) Die Schrauben am Schultergelenk müssen bei der regelmäßigen Fahrzeug-...
  • Seite 36: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung PW3800 Störungsbeseitigung HINWEIS Wenn Sie Störungen nicht mit Hilfe der folgenden Tabelle beseitigen können, wenden Sie sich bitte an den Service-Partner im jeweiligen Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung). Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Der Motor reagiert Die Batterie der Drücken Sie kurz eine der beiden...
  • Seite 37: Entsorgung

    ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten PerfectWall PW3800 Breite: 4,5 m 5,5 m Auszug: 2,7 m...
  • Seite 38 PW3800 AVERTISSEMENT ! • Ce manuel doit être lu et compris avant l’utilisation, le nettoyage et la maintenance. • Ce produit doit être monté par un technicien agréé. Un montage erroné peut entraîner de graves blessures. Des modifications du pro- duit peuvent s’avérer extrêmement dangereuses et provoquer de...
  • Seite 39: Remarques Concernant L'utilisation De Ce Manuel

    PW3800 Remarques concernant l’utilisation de ce manuel Remarques concernant l’utilisation de ce manuel AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit.
  • Seite 40 Consignes de sécurité PW3800 • Ne conduisez pas le véhicule lorsque le tissu est endommagé ou déchiré, même si le store extérieur est correctement fermé ! Les bras du store extérieur sont maintenus par le tissu. Si le tissu se déchire pen- dant la conduite, le store extérieur risque de sortir d’un coup.
  • Seite 41 PW3800 Consignes de sécurité • Avec moteur en option : Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants. Conservez la télécommande hors de portée des enfants. Assurez- vous que les enfants ne puissent pas jouer avec l’interrupteur mural (accessoire).
  • Seite 42: Contenu De La Livraison

    Description Kit d’arrimage Sangle permettant de tendre le store extérieur Dometic Light LK120 Kit d’éclairage DEL avec télécommande, à monter sur les bras du store extérieur LED LightStrip Bande de LED disponible en différentes longueurs pour une installation sur le dessous du store extérieur...
  • Seite 43: Usage Conforme

    PW3800 Usage conforme Usage conforme Le store extérieur PerfectWall PW3800 est conçu pour être installé sur des camping- cars ou des caravanes. Le store extérieur doit être utilisé à l’arrêt uniquement. Description technique Les stores extérieurs PerfectWall PW3800 peuvent être dépliés et repliés avec un moteur de 12 V commandé...
  • Seite 44: Utilisation Du Store Extérieur

    Utilisation du store extérieur PW3800 Utilisation du store extérieur Respectez les consignes de sécurité du chapitre « Consignes de sécurité », page 39. Remarques concernant le lieu d’arrêt du véhicule AVERTISSEMENT ! Risque de blessures. Respectez une distance suffisante par rapport aux objets ou aux autres véhicules.
  • Seite 45 PW3800 Utilisation du store extérieur Déplier le store extérieur avec un moteur (en option) REMARQUE Uniquement pour l’utilisation à l’aide de la télécommande • Lorsque le véhicule est démarré, le store extérieur se replie automa- tiquement. Lorsque le véhicule est en marche, le store extérieur est bloqué...
  • Seite 46: Régler L'angle D'inclinaison

    Utilisation du store extérieur PW3800 Replier le store extérieur avec la manivelle ➤ Insérez l’extrémité supérieure de la manivelle dans le logement du store exté- rieur. ➤ Tournez la manivelle jusqu’à ce que le store extérieur soit complètement replié. ➤ Vérifiez que le store extérieur est complètement replié avant de partir. Le rail de guidage doit se trouver contre le bâti.
  • Seite 47 PW3800 Utilisation du store extérieur Installation des montants au sol AVERTISSEMENT ! Risque de blessures ! • Posez le montant uniquement sur une surface solide. • Assurez-vous que le montant ne puisse pas glisser. ➤ Placez le montant à la verticale sous le rail de guidage.
  • Seite 48: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien PW3800 Réglage du moteur (en option) REMARQUE Le moteur 12 V est prémonté dans l’arbre de la toile. ➤ Si le store extérieur ne se ferme ou ne s’ouvre plus complètement, réglez le moteur 12 V (fig. e, page 8).
  • Seite 49: Lubrification

    REMARQUE Le fabricant recommande : pour le nettoyage du tissu, utilisez le détergent pour stores extérieurs Dometic (n° d’art. 9600000165, disponible auprès de votre partenaire de service après-vente). Lubrification ➤ En cas de besoin, lubrifiez les articulations du store extérieur avec une cire de paraffine ou de l’huile au téflon ou au silicone.
  • Seite 50 Nettoyage et entretien PW3800 Resserrage des vis de l’articulation Les vis de l’articulation doivent être resserrées après les premières sollicitations : • Après les premières vacances au cours desquelles le store extérieur a été utilisé • Après 20 000 km ou six mois après le montage du store extérieur (selon ce qui se produit en premier) Les vis de l’articulation doivent être contrôlées lors de l’inspection du véhicule effec-...
  • Seite 51: Guide De Dépannage

    PW3800 Guide de dépannage Guide de dépannage REMARQUE Si vous n’êtes pas en mesure de remédier à un défaut à l’aide du tableau ci-dessous, veuillez contacter le partenaire de service correspondant dans votre pays (voir au verso du manuel pour l’adresse).
  • Seite 52: Élimination Des Déchets

    Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets. Caractéristiques techniques PerfectWall PW3800 Largeur : 4,5 m 5,5 m Avancée :...
  • Seite 53 PW3800 ¡ADVERTENCIA! • Estas instrucciones deben haberse leído y comprendido antes del uso, limpieza y mantenimiento. • Este producto debe montarlo un técnico cualificado. Un montaje incorrecto puede causar graves lesiones. Las modificaciones en el producto pueden ser muy peligrosas y causar lesiones graves o daños en el aparato.
  • Seite 54: Notas Sobre El Empleo De Las Instrucciones

    Notas sobre el empleo de las instrucciones PW3800 Notas sobre el empleo de las instrucciones ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
  • Seite 55 PW3800 Indicaciones de seguridad • No conduzca el vehículo si la lona está dañada o rasgada, incluso cuando el toldo se haya cerrado adecuadamente. La lona retiene los brazos del toldo. Si la lona se rasga durante la conducción, el toldo se abrirá...
  • Seite 56 Indicaciones de seguridad PW3800 ¡AVISO! • Aparque la caravana o autocaravana de modo que no puedan caer ramas, hojas o semejantes sobre la lona. • La lona del toldo no debe combarse por los bordes, sino que siempre debe estar tensa. Si la lona se comba, podría rozar contra los brazos y dañarse.
  • Seite 57: Volumen De Entrega

    Descripción Kit TieDown Correas para amarrar el toldo Dometic Light LK120 Kit de iluminación LED con control remoto para montaje en los brazos del toldo LED LightStrip Cinta de luces LED disponible en diferentes longitudes para la instalación en la parte inferior...
  • Seite 58: Uso Adecuado

    El toldo solo debe utilizarse cuando el vehículo está estacionado. Descripción técnica Los toldos PerfectWall PW3800 se pueden abrir y cerrar con un motor de 12 V accionado por control remoto o mediante un interruptor de pared (accesorio). Los toldos PerfectWall PW3800 también se pueden abrir y cerrar utilizando una manivela.
  • Seite 59: Manejo Del Toldo

    PW3800 Manejo del toldo Manejo del toldo Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad en capítulo “Indicaciones de seguri- dad” en la página 54. Indicaciones para el lugar del vehículo ¡ADVERTENCIA! Peligro de sufrir lesiones. Mantenga espacio suficiente con respecto a otros objetos o vehículos.
  • Seite 60 Manejo del toldo PW3800 Apertura del toldo con motor (opcional) NOTA Solo para el funcionamiento con el control remoto: • Cuando se arranca el vehículo, el toldo se cierra automáticamente. Mientras el vehículo está en marcha, el toldo está bloqueado y no se puede abrir.
  • Seite 61 PW3800 Manejo del toldo Recoger el toldo con la manivela ➤ Encastre el extremo superior de la manivela en el alojamiento del toldo. ➤ Gire la manivela hasta que el toldo esté completamente cerrado. ➤ Asegúrese de que el toldo esté completamente cerrado antes de comenzar a conducir.
  • Seite 62 Manejo del toldo PW3800 Colocar el apoyo en el suelo ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! • Coloque el apoyo exclusivamente sobre una base firme. • Asegure el apoyo para que no resbale. ➤ Coloque el apoyo de forma vertical debajo del carril de plomo.
  • Seite 63: Limpieza Y Cuidado

    PW3800 Limpieza y cuidado Ajuste del motor (opcional) NOTA El motor de 12 V está premontado en el eje de la lona. ➤ Si el toldo no se cierra o se abre del todo, ajuste el motor de 12 V (fig. e, página 8).
  • Seite 64 – Deje que la lona se seque. NOTA El fabricante recomienda: Para la limpieza de la lona, utilice el limpiador de toldos de Dometic (n.° de ref. 9600000165, adquirible a través de su socio de servicio). Lubricación ➤ Si es necesario, lubrique las juntas del toldo con cera de parafina, aceite de teflón o aceite de silicona.
  • Seite 65 PW3800 Limpieza y cuidado Apretar los tornillos de las articulaciones de hombro Los tornillos de las articulaciones se deben volver a apretar después de haber sido sometidas a las primeras solicitaciones: • después de las primeras vacaciones en que se utilice el toldo •...
  • Seite 66: Solución De Averías

    Solución de averías PW3800 Solución de averías NOTA Si no puede rectificar un fallo con ayuda de la siguiente tabla, póngase en contacto con el socio de servicio adecuado en su país (vea la parte posterior del manual para consultar la dirección).
  • Seite 67: Gestión De Residuos

    ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. Datos técnicos PerfectWall PW3800 Anchura: 4,5 m 5,5 m Extraído:...
  • Seite 68 PW3800 AVISO! • Antes de utilizar, limpar ou realizar a manutenção do aparelho, deve ler o manual e compreender o seu conteúdo. • Este produto tem de ser montado por um técnico qualificado. Uma montagem incorreta pode provocar ferimentos graves. As modifica- ções no produto podem ser extremamente perigosas e provocar...
  • Seite 69: Indicações Sobre A Utilização Do Manual

    PW3800 Indicações sobre a utilização do manual Indicações sobre a utilização do manual AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. NOTA! O incumprimento pode causar danos materiais e pode prejudicar o funcionamento do produto.
  • Seite 70 Indicações de segurança PW3800 • Recolha o toldo na presença de ventos fortes, chuva forte ou queda de neve. • Tenha atenção para que não haja acumulação de água ou de neve na lona. Caso contrário, o toldo pode ficar danificado ou os braços podem partir, provocando assim ferimentos graves ou a morte.
  • Seite 71 PW3800 Indicações de segurança • A lona do toldo deve estar sempre bem esticada, sobretudo nas extre- midades. Se a lona não estiver bem esticada, pode roçar nos braços do toldo e ficar danificada. Nos toldos compridos, a lona não deve ceder ao centro.
  • Seite 72: Material Fornecido

    Designação Kit de fixação Cintas para fixar o toldo Dometic Light LK120 Kit de lâmpada LED com controlo remoto para montagem nos braços do toldo Fita de luzes LED Fita LED disponível em diversos comprimentos para montagem na parte inferior do toldo Perfis LED Iluminação LED disponível em diversos comprimentos para montagem na parte inferior dos...
  • Seite 73: Utilização Adequada

    O toldo apenas pode ser utilizado com o veículo imobilizado. Designação técnica Os toldos PerfectWall PW3800 podem ser abertos e recolhidos com um motor de 12 V controlado por um controlo remoto ou um interruptor de parede (acessório). Os toldos PerfectWall PW3800 também podem ser abertos e recolhidos com a ajuda de uma manivela.
  • Seite 74: Acionar O Toldo

    Acionar o toldo PW3800 Acionar o toldo Respeite as indicações de segurança do capítulo “Indicações de segurança” na página 69. Indicações sobre a localização do veículo AVISO! Perigo de ferimentos. Mantenha uma distância suficiente em relação a objetos ou a outros veí- culos.
  • Seite 75 PW3800 Acionar o toldo Abrir o toldo com um motor (opcional) OBSERVAÇÃO Apenas para utilização com o controlo remoto: • Quando o veículo começa a trabalhar, o toldo recolhe automatica- mente. Enquanto o veículo estiver em funcionamento, o toldo fica bloqueado e não pode ser aberto.
  • Seite 76 Acionar o toldo PW3800 Fechar o toldo com a manivela ➤ Encaixe a extremidade superior da manivela no orifício do toldo. ➤ Rode a manivela até o toldo estar totalmente recolhido. ➤ Certifique-se de que o toldo está totalmente recolhido antes de iniciar a viagem.
  • Seite 77 PW3800 Acionar o toldo Colocar os apoios no solo AVISO! Perigo de ferimentos • Coloque os apoios exclusivamente sobre uma superfície sólida. • Fixe a posição dos apoios. ➤ Coloque os apoios na vertical sob a calha condutora. ➤ Fixe os apoios com estacas (fig. 9, página 6).
  • Seite 78: Limpeza E Manutenção

    Limpeza e manutenção PW3800 Ajustar o motor (opcional) OBSERVAÇÃO O motor de 12 V está pré-montado no rolo. ➤ Se o toldo deixar de abrir ou fechar completamente, ajuste o motor de 12 V (fig. e, página 8). Substituir as baterias do controlo remoto e do inter- ruptor de parede (acessório) (opcional)
  • Seite 79 é totalmente lavado. Caso contrário, a lona pode ficar danificada. – Deixe a lona secar. OBSERVAÇÃO O fabricante recomenda: Para limpar a lona, utilize o agente de limpeza para toldos Dometic (n.º de ref. 9600000165, disponível junto do seu parceiro de assistência técnica). Lubrificar ➤...
  • Seite 80 Limpeza e manutenção PW3800 Apertar os parafusos da articulação É necessário reapertar os parafusos da articulação após aplicação das primeiras car- gas: • após as primeiras férias com utilização do toldo • após 20 000 km ou seis meses após a montagem do toldo (o que ocorrer pri- meiro) É...
  • Seite 81: Resolução De Falhas

    PW3800 Resolução de falhas Resolução de falhas OBSERVAÇÃO Se não conseguir resolver uma falha com a ajuda da tabela seguinte, contacte o parceiro de assistência técnica do seu país (consultar o verso do manual para obter o endereço). Falha Possível causa Sugestão de solução...
  • Seite 82: Eliminação

    Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis. Dados técnicos PerfectWall PW3800 Largura: 4,5 m 5,5 m Avanço: 2,7 m...
  • Seite 83 PW3800 AVVERTENZA! • Prima dell’utilizzo, della pulizia e della manutenzione è necessario aver letto e compreso bene questo manuale di istruzioni. • Questo prodotto deve essere montato da personale specializzato. Un montaggio errato può provocare gravi lesioni. Eventuali modifi- che al prodotto possono diventare estremamente pericolose e pro- vocare gravi lesioni o danni al dispositivo stesso.
  • Seite 84: Indicazioni Per L'uso Del Manuale Di Istruzioni

    Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni PW3800 Indicazioni per l’uso del manuale di istruzioni AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
  • Seite 85 PW3800 Istruzioni di sicurezza • Non aprire la veranda in presenza di forti raffiche di vento o se nevica. • Retrarre la veranda se si prevede l’arrivo di forte vento, pioggia intensa o neve. • Assicurarsi che non si accumuli acqua o neve sul telo. Se questo suc- cede, la veranda può...
  • Seite 86: Dotazione

    Dotazione PW3800 • Retrarre la veranda solamente se sul telo non vi è sporcizia (rami, foglie o simili), altrimenti la veranda potrebbe danneggiarsi in fase di retra- zione. • Tenere la veranda pulita per evitare danneggiamenti, macchie e muffa. • Retrarre la veranda da bagnata solo in caso di emergenza. Estrarla nuovamente il prima possibile, altrimenti possono formarsi muffa o macchie o il colore può...
  • Seite 87: Accessori

    Detergente speciale per la veranda Kit di riparazione Toppa di riparazione per veranda Interruttore a parete Conformità d’uso La veranda PerfectWall PW3800 è adatta per l’installazione su motorhome o cara- van. La veranda può essere utilizzata solamente a veicolo fermo. Descrizione delle caratteristiche tecniche...
  • Seite 88: Utilizzo Della Veranda

    Utilizzo della veranda PW3800 La veranda è autoportante. Le aste integrate possono essere montate a lato del vei- colo o a terra per sostenere l’altezza della rotaia di guida. Comandi del controllo remoto (solo verande con motorino) Pos. in Descrizione fig.
  • Seite 89 PW3800 Utilizzo della veranda AVVISO! • Posizionare il veicolo in modo che sul telo non si depositi sporcizia (rami, foglie o simili). • Tenere la veranda pulita per evitare danneggiamenti, macchie e muffa. Estrazione della veranda Estrazione della veranda con la manovella ➤...
  • Seite 90 Utilizzo della veranda PW3800 AVVISO! Fare attenzione a non causare danni. Il telo della veranda non deve allentarsi ai lati, ma rimanere sempre ben teso. Se il telo si allenta, può sfregare sui bracci e venirne danneggiato. Nelle verande lunghe il telo non deve pendere al centro.
  • Seite 91: Regolazione Dell'angolo Di Inclinazione

    PW3800 Utilizzo della veranda Regolazione dell’angolo di inclinazione NOTA Durante la regolazione delle aste è possibile ridurre l’angolo di inclinazi- one, vedi capitolo “Regolazione delle aste” a pagina 91. ➤ Regolare il dado finché la veranda non ha assunto l’angolo di inclinazione desi- derato (fig.
  • Seite 92 Utilizzo della veranda PW3800 ➤ Agganciare le aste nell’arresto (fig. a, pagina 7). ➤ Far scorrere verso il basso la copertura dell’arresto (fig. a, pagina 7). ➤ Regolare un po’ più in basso una delle due aste affinché la rotaia di guida presenti una leggera pendenza.
  • Seite 93: Pulizia E Cura

    – Lasciar asciugare il telo. NOTA Il produttore raccomanda: per la pulizia del tessuto utilizzare il detergente per verande Dometic (n. art. 9600000165, disponibile presso il proprio punto di assistenza). Lubrificazione ➤ All’occorrenza lubrificare gli snodi della veranda con cera di paraffina, olio al...
  • Seite 94 Pulizia e cura PW3800 Controllo AVVERTENZA! Non utilizzare la veranda se necessita di registrazioni o riparazioni. Se si riscontrano danni, rivolgersi al punto di assistenza del rispettivo Paese (per gli indirizzi, vedi il retro del manuale di istruzioni). ➤ Ispezionare regolarmente la veranda per verificare che non vi siano sbilancia- menti e usura o danneggiamenti alle parti critiche.
  • Seite 95: Eliminazione Dei Guasti

    PW3800 Eliminazione dei guasti Rammendare le piccole forature nel telo È possibile rammendare le piccole forature nel telo o nei punti in cui il rivestimento si consuma: ➤ Con uno straccio di cotone distribuire intorno ai punti danneggiati un po’ di cerotto in vinile liquido (n.
  • Seite 96: Garanzia

    Garanzia PW3800 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di rivolgersi al proprio rivenditore specializzato o alla filiale del produttore del suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni).
  • Seite 97: Specifiche Tecniche

    PW3800 Specifiche tecniche Specifiche tecniche PerfectWall PW3800 Larghezza: 4,5 m 5,5 m Estratta: 2,7 m Peso: 43 kg 46 kg 49 kg 53 kg 57 kg Motore da 12 V Tensione di allacciamento: 12 Vg (11 – 15 V) Intensità di corrente:...
  • Seite 98 PW3800 WAARSCHUWING! • Deze handleiding moet voor gebruik, reiniging en onderhoud wor- den gelezen en begrepen. • Dit toestel moet door een vakman worden gemonteerd. Onjuiste montage kan leiden tot ernstig letsel. Constructiewijzigingen van het product kunnen zeer gevaarlijk zijn of leiden tot defecten van het toestel.
  • Seite 99: Aanwijzingen Voor Het Gebruik Van De Handleiding

    PW3800 Aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding Aanwijzingen voor het gebruik van de handleiding WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Seite 100 Veiligheidsinstructies PW3800 • Open de luifel niet tijdens rijden. • Open het luifel niet bij sterke wind of sneeuwval. • Schuif het luifel in als sterke wind, zware regen of sneeuwval worden verwacht. • Zorg ervoor dat zich geen water of sneeuw op de doek verzamelt.
  • Seite 101 PW3800 Veiligheidsinstructies LET OP! • Stel de camper of de caravan zo op dat er geen vuil (takken, bladeren of dergelijke) op de doek terecht kunnen komen. • Het doek van het luifel mag langs de randen net doorhangen, maar moet steeds strak staan.
  • Seite 102: Omvang Van De Levering

    Als toebehoren verkrijgbaar (niet inbegrepen in de omvang van de levering): Beschrijving TieDown Kit Riemen voor het spannen van de luifels Dometic Light LK120 LED-verlichtingsset met afstandsbediening voor de montage aan de luifelarmen LED LightStrip LED-strip beschikbaar in verschillende lengtes voor installatie aan de onderzijde van de...
  • Seite 103: Gebruik Volgens De Voorschriften

    PW3800 Gebruik volgens de voorschriften Gebruik volgens de voorschriften De luifel PerfectWall PW3800 is geschikt voor de montage aan campers of caravans. Het luifel mag alleen bij stilstand gebruikt worden. Technische beschrijving PerfectWall PW3800 luifels kunnen worden uit- en ingeschoven met een 12 V motor die wordt aangestuurd met een afstandsbediening of wandschakelaar (toebeho- ren).
  • Seite 104: Luifel Bedienen

    Luifel bedienen PW3800 Luifel bedienen Neem vooral de veiligheidsinstructies in acht in hoofdstuk „Veiligheidsinstructies” op pagina 99. Aanwijzingen bij de standplaats van het voertuig WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding. Houd voldoende afstand tot voorwerpen of andere voertuigen. Na het neerlaten moet rondom een minimumafstand tot andere voorwerpen of voertuigen van 40 cm worden aangehouden.
  • Seite 105 PW3800 Luifel bedienen Luifel met handkruk met een motor neerlaten (optioneel) INSTRUCTIE Alleen voor bediening met de afstandsbediening: • Als het voertuig wordt gestart, wordt de luifel automatisch ingescho- ven. Als het voertuig beweegt, is de luifel geblokkeerd en kan niet worden neergelaten.
  • Seite 106 Luifel bedienen PW3800 Luifel met handkruk inschuiven ➤ Vergrendel het boveneinde van de handkruk in de opname van het luifel. ➤ Draai aan de handzwengel tot het luifel volledig opgetrokken is. ➤ Controleer of het luifel volledig opgetrokken is voor u vertrekt. De°geleiderail moet rechtop tegen de behuizing staan.
  • Seite 107 PW3800 Luifel bedienen Steunen op de grond plaatsen WAARSCHUWING! Gevaar voor verwonding • Plaats de steunen uitsluitend op een vaste ondergrond. • Beveilig de steun tegen wegglijden. ➤ Plaats de steun verticaal onder de geleiderail. ➤ Beveilig de steun met haringen (afb. 9, pagina 6).
  • Seite 108: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud PW3800 De motor afstellen (optioneel) INSTRUCTIE De 12-V-motor is voorgemonteerd in de doekas. ➤ Indien de luifel niet meer volledig sluit of opent, stelt u de 12-V-motor af (afb. e, pagina 8). De batterijen van de afstandsbediening en de wand-...
  • Seite 109 – Laat de doek drogen. INSTRUCTIE De fabrikant adviseert: Gebruik voor de reiniging van de doek het Dometic luifelreinigings- middel (artikelnr. 9600000165, verkrijgbaar bij uw servicepartner). Smeren ➤ Behandel indien nodig de scharnieren van het luifel met paraffinewas of teflon- of siliconeolie.
  • Seite 110 Reiniging en onderhoud PW3800 Draai de schroeven van de schouderscharnieren vast De schroeven aan het schouderscharnier moeten na eerste belastingen opnieuw worden vastgedraaid: • na de eerste vakantie met gebruik van het luifel • na 20.000°km rijden of zes maanden na inbouw van de luifel (welke het eerste is) Bij de regelmatige voertuiginspectie moeten de schroeven van de achterscharnier worden gecontroleerd.
  • Seite 111: Verhelpen Van Storingen

    PW3800 Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen INSTRUCTIE Als een storing niet met de onderstaande tabel kan worden verholpen, neem dan contact op met de desbetreffende servicepartner in uw land (zie de achterzijde van de handleiding voor het adres). Storing...
  • Seite 112: Afvoer

    ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens PerfectWall PW3800 Breedte: 4,5 m 5,5 m Neergelaten: 2,7 m...
  • Seite 113 PW3800 ADVARSEL! • Denne vejledning skal læses og forstås før anvendelsen, rengørin- gen og vedligeholdelsen. • Dette produkt skal monteres af en fagmand. En forkert montering kan medføre alvorlige kvæstelser. Ombygninger på produktet kan være yderst farlige og medføre alvorlige kvæstelser eller skader på...
  • Seite 114: Henvisninger Vedr. Brug Af Vejledningen

    Henvisninger vedr. brug af vejledningen PW3800 Henvisninger vedr. brug af vejledningen ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. Sikkerhedshenvisninger Overhold sikkerhedshenvisningerne og pålæggene, der er foreskrevet af...
  • Seite 115 PW3800 Sikkerhedshenvisninger • Kør markisen ind, hvis der forventes kraftig vind, kraftig regn eller sne- vejr. • Sørg for, at der ikke samler sig vand eller sne på dugen. Ellers kan mar- kisen blive beskadiget, eller markisearmene kan brække af og forår- sage alvorlige kvæstelser eller død.
  • Seite 116: Leveringsomfang

    Leveringsomfang PW3800 • Kør kun markisen ind, når der ikke ligger snavs (kviste, blade eller lig- nende) på dugen. Ellers kan markisen blive beskadiget, når den køres ind. • Hold markisen fri for smuds for at forhindre afskrabninger, pletter og skimmel.
  • Seite 117: Tilbehør

    Markisen må ikke anvendes under kørsel. Teknisk beskrivelse Markiserne PerfectWall PW3800 kan køres ud og ind med en 12 V-motor, som styres med en fjernbetjening eller vægkontakt (tilbehør). PerfectWall PW3800 kan derudover køres ind og ud ved hjælp af et håndsving.
  • Seite 118: Betjening Af Markisen

    Betjening af markisen PW3800 Betjeningsenheder på fjernbetjeningen (kun markiser med motor) Pos. på Betegnelse fig. 1, side 3 Indkøring af markisen Stop Udkøring af markisen Kontakt lysdiodelys tænd/sluk (tilbehør) Betjeningsenheder på vægkontakten (tilbehør) Pos. på Betegnelse fig. 1, side 3 Indkøring af markisen...
  • Seite 119 PW3800 Betjening af markisen Udkøring af markisen Udkøring af markisen med håndsving ➤ Lad håndsvinget gå i indgreb i markisens holder (fig. 2, side 3). ➤ Drej håndsvinget, indtil markisen er kørt ud til den ønskede stilling (fig. 3, side 4).
  • Seite 120 Betjening af markisen PW3800 Indkøring af markisen VIGTIGT! • Kør kun markisen ind, når der ikke ligger snavs (kviste, blade eller lig- nende) på dugen. Ellers kan markisen blive beskadiget, når den køres ind. • Hold markisen fri for smuds for at forhindre afskrabninger, pletter og skimmel.
  • Seite 121 PW3800 Betjening af markisen Opstilling af støtterne Opstilling af støtterne ➤ Skub den højre støtte i den forreste afskærmning fuldstændigt sammen, så du kan bevæge den frit (fig. 5, side 5). ➤ Drej den højre støtte til side (fig. 5, side 5).
  • Seite 122 Betjening af markisen PW3800 ➤ Skub støtterne fuldstændigt sammen. ➤ Klap den højre støtte op. ➤ Drej den højre støtte ind i styreskinnen. ➤ Skub den nederste del af den højre støtte ind i styreskinnens lås. ➤ Kør den anden støtte ind på samme måde.
  • Seite 123: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Sørg for, at rengøringsvæsken med blegemidlet er vasket helt af. I modsat kan dugen blive beskadiget. – Lad dugen tørre. BEMÆRK Producenten anbefaler: Anvend Dometic markise-rengøringsmiddel (ref.nr. 9600000165, fås hos din servicepartner) for at rengøre dugen. Smøring ➤ Smør efter behov markisens led med paraffinvoks, teflon- eller siliconeolie. Kontrol ADVARSEL! Anvend ikke markisen, når indstillinger eller reparationer er nødvendig.
  • Seite 124 Rengøring og vedligeholdelse PW3800 ➤ Kontrollér regelmæssigt markisen: – Er dugen ubeskadiget? – Er armene og styreskinnen ubeskadigede og uden slidspor? – Lukker markisen korrekt? Efterspændning af på det bageste hængsel Skruerne på det bageste hængsel skal efterspændes efter de første belastninger: •...
  • Seite 125: Udbedring Af Fejl

    PW3800 Udbedring af fejl Udbedring af fejl BEMÆRK Hvis du ikke kan udbedre en fejl ved hjælp af følgende tabel, skal du kontakte den relevante servicepartner i dit land (se bagsiden af vejledningen for adressen). Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Motoren reagerer på...
  • Seite 126: Bortskaffelse

    ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen sammen med det tilsvarende genbrugsaffald. Hvis du tager produktet endegyldigt ud af drift, skal du kontakte det nærmeste recyclingcenter eller din faghandel for at få de pågældende forskrifter om bortskaffelse. Tekniske data PerfectWall PW3800 Bredde: 4,5 m 5,5 m Kørt ud: 2,7 m Vægt:...
  • Seite 127 PW3800 VARNING! • Bruksanvisningen måste läsas och förstås före användning, rengö- ring och underhåll. • Produkten måste monteras av en fackman. Vid felaktig montering föreligger risk för svåra personskador. Egenhändigt utförda modifie- ringar av produkten är förenat med betydande fara och kan leda till allvarliga personskador eller skador på...
  • Seite 128: Information Om Bruksanvisningen

    Information om bruksanvisningen PW3800 Information om bruksanvisningen VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten.
  • Seite 129 PW3800 Säkerhetsanvisningar • Se till att inte vatten eller snö samlas på duken. Annars kan markisen skadas eller så kan markisarmarna brytas av och på så sätt kan allvarliga skador eller dödsfall orsakas. • Kom inte för nära markisen: – om den lämnats öppen vid stark blåst –...
  • Seite 130: Leveransomfattning

    Leveransomfattning PW3800 • Om markisen är våt får du bara fälla in den av säkerhetsskäl. Fäll sedan ut den så fort som möjligt igen. Annars kan det bildas mögel eller fläckar på markisen eller färgen kan blekna. • Böj aldrig ner en markisarm eller kappan för att ta bort vatten på marki- sen.
  • Seite 131: Tillbehör

    Markisen får endast användas när husbilen/husvagnen står stilla. Teknisk beskrivning PerfectWall PW3800-markiser kan fällas ut och in med hjälp av en12 V-motor som man styr via en fjärrkontroll eller väggkontakt (tillbehör). PerfectWall PW3800-markiser kan dessutom fällas ut och in med en handvev.
  • Seite 132: Använda Markisen

    Använda markisen PW3800 Fjärrkontrollens reglage (endast markiser med motor) Pos. på Beskrivning bild 1, sida 3 Fälla in markisen Stoppa Fälla ut markisen Slå på/stänga av LED-belysning (tillbehör) Väggkontaktens reglage (tillbehör) Pos. på Beskrivning bild 1, sida 3 Fälla in markisen Stoppa Fälla ut markisen...
  • Seite 133 PW3800 Använda markisen Fälla ut markisen Fälla ut markisen med handvev ➤ Haka fast handveven i markisens hållare (bild 2, sida 3). ➤ Veva handveven tills markisen har fällts ut till önskad längd (bild 3, sida 4). ➤ Veva tillbaka handveven cirka 1/4 varv så att duken spänns.
  • Seite 134: Fälla In Markisen

    Använda markisen PW3800 Fälla in markisen OBSERVERA! • Fäll inte in markisen om det ligger smuts på duken (kvistar, löv eller liknande). Annars riskerar markisen att skadas när den fälls in. • Se till att det inte hamnar smuts på markisen så att det inte uppstår skav, fläckar eller mögel.
  • Seite 135: Ställa In Stöden

    PW3800 Använda markisen Ställa in stöden Ställa upp stöden ➤ Skjut ihop stödet i höger frontkappa så att du kan röra det fritt (bild 5, sida 5). ➤ Vrid det högra stödet åt sidan (bild 5, sida 5). ➤ Fäll ner det högra stödet och ställ det på marken (bild 6, sida 5).
  • Seite 136 Använda markisen PW3800 ➤ Vrid in det högra stödet i skenan. ➤ Skjut in det högra stödets underdel i låset i skenan. ➤ Fäll in det andra stödet på exakt samma sätt. Justera motorn (tillval) ANVISNING 12 V-motorn är förmonterad i dukens axel.
  • Seite 137: Rengöring Och Skötsel

    PW3800 Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel Rengöring OBSERVERA! Risk för sakskador! • Använd aldrig högtryckstvätt för att rengöra markisen. • Använd inga starka rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengö- ring, det kan skada produkten. ➤ Ta bort all slags smuts (kvistar, löv eller liknande) som ligger på duken så att det inte uppstår skav, fläckar eller mögel.
  • Seite 138 Rengöring och skötsel PW3800 ➤ Kontrollera markisen regelbundet: – Är duken oskadad? – Är armarna och skenan oskadda och utan tecken på slitage? – Stängs markisen på rätt sätt? Efterdra skruvarna i länkarna Skruvarna på länken måste efterdras efter den första belastningen: •...
  • Seite 139: Felsökning

    PW3800 Felsökning Felsökning ANVISNING Om du inte kan åtgärda ett fel med följande tabell, kontakta den aktuella servicepartnern i ditt land (adresser finns på bruksanvisningens baksida). Möjlig orsak Lösning Motorn svarar inte på Fjärrkontrollens batteri är Tryck kort på knappen eller fjärrkontrollen.
  • Seite 140: Tekniska Data

    Tekniska data PW3800 Tekniska data PerfectWall PW3800 Bredd: 4,5 m 5,5 m Utfall: 2,7 m Vikt: 43 kg 46 kg 49 kg 53 kg 57 kg 12 V-motor Anslutningsspänning: 12 Vg (11–15 V) Strömstyrka: Uteffekt: 84 W Vridmoment: 35 Nm...
  • Seite 141 PW3800 ADVARSEL! • Før bruk, rengjøring og vedlikehold må du lese og forstå denne vei- ledningen. • Dette produktet må monteres av en fagperson. Feil montering kan føre til alvorlige personskader. Ombygginger på produktet kan være svært farlig og føre til alvorlige personskader eller til skader på appa- ratet.
  • Seite 142: Tips For Bruk Av Bruksanvisningen

    Tips for bruk av bruksanvisningen PW3800 Tips for bruk av bruksanvisningen ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet.
  • Seite 143 PW3800 Sikkerhetsregler • Påse at det ikke det samler seg vann eller snø på duken. Ellers kan mar- kisen bli skadet, eller markisearmene kan knekke og dermed føre til alvorlige personskader eller også dødsfall. • Ikke opphold deg i nærheten av markisen –...
  • Seite 144: Leveringsomfang

    Leveringsomfang PW3800 • En våt markise kan kjøres inn tilstand kun av sikkerhetsmessige årsaker. Kjør den ut igjen så snart som mulig. I motsatt fall kan det danne seg mugg eller flekker, eller fargen kan blekne. • Bøy aldri en markisearm eller veggen ned for å fjerne vannet på marki- sen.
  • Seite 145: Tilbehør

    Markisen må kun benyttes mens kjøretøyet står stille. Teknisk beskrivelse PerfectWall PW3800-markiser kan kjøres ut og inn med en 12 V motor som styres med en fjernkontroll eller en veggbryter (tilbehør). PerfectWall PW3800-markiser kan dessuten kjøres ut og inn med en håndsveiv.
  • Seite 146: Betjene Markisen

    Betjene markisen PW3800 Kontroller på fjernkontrollen (kun markiser med motor) Pos. i Betegnelse fig. 1, side 3 Kjøre inn markisen Stopp Kjør ut markisen Bryter LED-belysning på/av (ekstrautstyr) Kontroller på veggbryteren (tilbehør) Pos. i Betegnelse fig. 1, side 3 Kjøre inn markisen Stopp Kjør ut markisen...
  • Seite 147 PW3800 Betjene markisen Kjøre ut markisen Kjøre ut markisen med håndsveiv ➤ Sett håndsveiven inn i festet på markisen (fig. 2, side 3). ➤ Drei håndsveiven til markisen er kjørt ut til ønsket posisjon (fig. 3, side 4). ➤ Drei håndsveiven ca. en kvart omdreining tilbake, slik at duken strammes.
  • Seite 148 Betjene markisen PW3800 Kjøre inn markisen PASS PÅ! • Kjør inn markisen kun når det ikke er smuss på duken (greiner, løv e.l.). I motsatt fall kan markisen bli skadet når den kjøres inn. • Hold markisen fri for smuss for å hindre slitasjeskader, flekker og muggdannelse.
  • Seite 149 PW3800 Betjene markisen Sette opp støttene Stille opp støttene ➤ Skyv den høyre støtten i frontveggen helt sammen slik at du kan bevege den fritt (fig. 5, side 5). ➤ Drei den høyre støtten til siden (fig. 5, side 5).
  • Seite 150 Betjene markisen PW3800 ➤ Vipp den høyre støtten oppover. ➤ Drei den høyre støtten inn i føringsskinnen. ➤ Skyv den nederste delen på høyre støtte inn i festet på føringsskinnen. ➤ Kjør inn den andre støtten på samme måte. Justere motoren (ekstrautstyr) MERK 12 V-motoren er formontert i dukrøret.
  • Seite 151: Rengjøring Og Stell

    – La duken tørke. MERK Produsenten anbefaler: Bruk Dometic markise-rensemiddel til rengjøring av duken (art.nr. 9600000165, tilgjengelig hos din servicepartner). Smøring ➤ Ved behov kan leddene på markisen smøres med en parafinvoks eller teflon- eller silikonolje.
  • Seite 152 Rengjøring og stell PW3800 ➤ Kontrollere markisen regelmessig: – Er duken hel? – Er armene og føringsskinnen uten skader og uten tegn til slitasje? – Lukker markisen korrekt? Trekk til skruene på skulderleddet Skruene på skulderleddet må trekkes til etter de første belastningene: •...
  • Seite 153: Utbedring Av Feil

    PW3800 Utbedring av feil Utbedring av feil MERK Hvis du ikke er i stand til å rette en feil ved hjelp av følgende tabell, kontakt den aktuell servicepartner i ditt land (se baksiden av håndboken for adresse). Feil Mulig årsak Forslag til løsning...
  • Seite 154: Avfallsbehandling

    ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler. Tekniske spesifikasjoner PerfectWall PW3800 Bredde: 4,5 m 5,5 m Uttrekk:...
  • Seite 155 PW3800 VAROITUS! • Tämä käyttöohje on luettava ja ymmärrettävä ennen käyttöä, puhdis- tusta ja huoltoa. • Tämän tuotteen asennus täytyy teettää ammattilaisella. Väärin tehty asennus voi johtaa vakaviin vammoihin. Tuotteeseen tehtävät muu- tokset voivat olla äärimmäisen vaarallisia ja johtaa vakaviin vammoihin tai laitevaurioihin.
  • Seite 156: Neuvoja Käyttöohjeen Käyttämiseen

    Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen PW3800 Neuvoja käyttöohjeen käyttämiseen VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. Turvallisuusohjeet Noudata ajoneuvovalmistajan ja autoalan ammattipiirien antamia turvalli- suusohjeita ja vaatimuksia.
  • Seite 157 PW3800 Turvallisuusohjeet • Sulje markiisi, jos odotettavissa on kovaa tuulta, rankkasadetta tai lumisadetta. • Huolehdi siitä, että kankaalle ei keräänny vettä tai lunta. Muuten mar- kiisi voi vahingoittua tai markiisin varret voivat katketa ja aiheuttaa siten vammoja tai kuoleman. • Älä lähesty markiisia –...
  • Seite 158: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus PW3800 • Sulje markiisi vain, jos kankaan päällä ei ole roskia (oksia, lehtiä tms.). Muutoin markiisi voi vaurioitua suljettaessa. • Pidä markiisi puhtaana liasta hankautumien, tahrojen ja homeen välttä- miseksi. • Markiisin saa sulkea märkänä vain turvallisuussyistä. Avaa se jälleen niin pian kuin mahdollista.
  • Seite 159: Lisävarusteet

    Markiisia saa käyttää ainoastaan ajoneuvon seistessä. Tekninen kuvaus Markiisit PerfectWall PW3800 voi avata ja sulkea 12 V:n moottorin avulla (lisäva- ruste). Markiisit PerfectWall PW3800 voi lisäksi avata ja sulkea käsikammella. Markiisi on itsensä kannatteleva rakenne. Integroidut tukijalat voi asentaa ajoneuvon...
  • Seite 160: Markiisin Käyttö

    Markiisin käyttö PW3800 Kauko-ohjaimen käyttöpainikkeet (vain moottorilla varustetut markiisit) Kohta – Kuvaus kuva 1, sivulla 3 Markiisin sulkeminen Seis Markiisin avaaminen LED-valaistus päälle/pois (lisävaruste) Seinäkytkimen painikkeet (lisävaruste) Kohta – Kuvaus kuva 1, sivulla 3 Markiisin sulkeminen Seis Markiisin avaaminen LED-valaistus päälle/pois (lisävaruste) Markiisin käyttö...
  • Seite 161 PW3800 Markiisin käyttö Markiisin avaaminen Markiisin avaaminen käsikammen avulla ➤ Loksauta käsikampi markiisin kammenkiinnityskohtaan (kuva 2, sivulla 3). ➤ Kierrä käsikampea, kunnes markiisi on avautunut haluamaasi asentoon (kuva 3, sivulla 4). ➤ Kierrä käsikampea takaisin noin neljäsosan verran koko liikealueesta, jotta kangas kiristyy.
  • Seite 162 Markiisin käyttö PW3800 Markiisin sulkeminen HUOMAUTUS! • Sulje markiisi vain, jos kankaan päällä ei ole roskia (oksia, lehtiä tms.). Muutoin markiisi voi vaurioitua suljettaessa. • Pidä markiisi puhtaana liasta hankautumien, tahrojen ja homeen vält- tämiseksi. • Huolehdi markiisia sulkiessasi siitä, että oksia tai muita esineitä ei jää...
  • Seite 163: Tukijalkojen Asentaminen

    PW3800 Markiisin käyttö Tukijalkojen asentaminen Tukijalkojen avaaminen ➤ Työnnä etulipassa oleva oikea tukijalka kokonaan yhteen niin, että voit liikuttaa sitä vapaasti (kuva 5, sivulla 5). ➤ Käännä oikea tukijalka sivulle (kuva 5, sivulla 5). ➤ Käännä oikea tukijalka alas ja aseta se maahan (kuva 6, sivulla 5).
  • Seite 164 Markiisin käyttö PW3800 ➤ Työnnä tukijalka kokonaan kokoon. ➤ Käännä oikea tukijalka ylös. ➤ Käännä oikea tukijalka etulippaan. ➤ Työnnä oikean tukijalan alaosa etulipassa olevaan kiinnikkeeseen. ➤ Sulje toinen tukijalka samalla tavalla. Moottorin säätäminen (valinnaisesti) OHJE 12 V moottori on asennettu valmiiksi kankaan akseliin.
  • Seite 165: Puhdistus Ja Hoito

    Varmista, että puhdistusneste valkaisuaineineen pestään kokonaan pois. Muussa tapauksessa kangas voi vaurioitua. – Anna kankaan kuivua. OHJE Valmistaja suosittelee: Käytä kankaan puhdistukseen Dometic-markiisinpuhdistusainetta (tuo- tenro. 9600000165, saatavissa huoltoliikkeestäsi). Voitelu ➤ Voitele markiisin nivelet tarvittaessa parafiinivahalla, teflon- tai silikoniöljyllä. Tarkastus VAROITUS! Älä...
  • Seite 166 Puhdistus ja hoito PW3800 ➤ Tarkasta markiisi säännöllisesti: – Onko kangas vaurioitunut? – Ovatko varret ja etulippa vahingoittumattomia ja vailla kulumisjälkiä? – Meneekö markiisi kunnolla kiinni? Kiristä olkanivelten ruuvit Olkanivelen ruuvit täytyy kiristää ensimmäisten kuormitusten jälkeen: • ensimmäisen markiisia käyttäen vietetyn loman jälkeen •...
  • Seite 167: Häiriöiden Poistaminen

    PW3800 Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen OHJE Jos et pysty poistamaan vikaa seuraavan taulukon avulla, ota yhteyttä asianomaiseen huoltoliikkeeseen maassasi (katso osoite käyttöohjeen takaosasta). Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Moottori ei tottele Kauko-ohjaimen paristo Paina lyhyesti jompaakumpaa kauko-ohjainta. on tyhjä. painiketta . Jos kauko- ohjaimen LEDi ei syty, kauko-ohjaimen paristo on lopussa.
  • Seite 168: Hävittäminen

    PW3800 Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjätteen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittämistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Tekniset tiedot PerfectWall PW3800 Leveys: 4,5 m 5,5 m Avautuma: 2,7 m Paino: 43 kg...
  • Seite 169 PW3800 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Необходимо прочесть и понять эту инструкцию перед использо- ванием, чисткой и техническим обслуживанием. • Данное изделие должно монтироваться специалистом. Непра- вильный монтаж может привести к тяжелым травмам. Изменение конструкции изделия может быть очень опасно и привести к тяжелым травмам или повреждениям прибора.
  • Seite 170: Указания По Работе С Инструкцией

    Указания по работе с инструкцией PW3800 Указания по работе с инструкцией ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу продукта. УКАЗАНИЕ Дополнительная информация по управлению продуктом.
  • Seite 171 PW3800 Указания по технике безопасности • Не раскрывайте маркизу при сильном ветре или снегопаде. • Убирайте маркизу, если ожидается сильный ветер, дождь или снего- пад. • Следите за тем, чтобы на полотне не собиралась вода или снег. В противном случае маркиза может быть повреждена или могут быть...
  • Seite 172 Указания по технике безопасности PW3800 ВНИМАНИЕ! • Располагайте кемперы или жилые прицепы так, чтобы на полотно не могла попасть грязь (ветки, листья и т. п.). • Полотно маркизы не должно провисать по краям, а всегда должно быть натянуто. Если полотно провисает, то оно может тереться о...
  • Seite 173: Комплект Поставки

    Продается в качестве принадлежности (не входит в комплект поставки): Наименование TieDown Kit Ремни для натяжения маркизы Dometic Light LK120 Комплект светодиодной подсветки с дистанционным управлением для монтажа на рыча- гах шторки LED LightStrip Светодиодная лента, различных размеров, для монтажа на нижней стороне маркизы...
  • Seite 174: Использование По Назначению

    Использование по назначению PW3800 Использование по назначению Маркиза PerfectWall PW3800 пригодна для установки на автодомах или жилых прицепах. Использование маркизы допускается только в неподвижном состоянии автомо- биля. Техническое описание Маркизы PerfectWall PW3800 можно выдвигать и убирать с помощью 12-вольт- ного двигателя, который управляется пультом дистанционного управления или...
  • Seite 175: Управление Маркизой

    PW3800 Управление маркизой Управление маркизой Соблюдайте также указания по технике безопасности, приведенные в гл. «Указа- ния по технике безопасности» на стр. 170. Указания по месту парковки автомобиля ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования. Соблюдайте достаточное расстояние до других автомобилей или каких-либо предметов. После выдвижения со всех сторон должно...
  • Seite 176 Управление маркизой PW3800 Выдвижение маркизы с помощью двигателя (опция) УКАЗАНИЕ Только при использовании дистанционного управления: • При пуске двигателя автомобиля маркиза убирается автоматиче- ски. Во время движения автомобиля маркиза заблокирована не может быть выдвинута. • При включении приемник подает один звуковой сигнал.
  • Seite 177: Регулировка Угла Наклона

    PW3800 Управление маркизой Убирание маркизы с помощью рукоятки ➤ Зафиксируйте верхний конец рукоятки в креплении маркизы. ➤ Вращайте рукоятку до тех пор, пока маркиза не будет полностью убрана. ➤ Прежде, чем начать движение, убедитесь в том, что маркиза полностью убрана. Направляющая должна плотно прилегать к корпусу.
  • Seite 178 Управление маркизой PW3800 Установка опора на землю ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность травмирования! • Устанавливайте опору только на прочный грунт. • Предохраните опору от смещения. ➤ Установите опору вертикально под направляющую. ➤ Закрепите опору колышками (рис. 9, стр. 6). ➤ Отрегулируйте опору слегка ниже, чтобы направляющая висела слегка...
  • Seite 179: Очистка И Уход

    PW3800 Очистка и уход Регулировка двигателя (опция) УКАЗАНИЕ Двигатель 12 В установлен в барабан. ➤ Если маркиза не закрывается и не открывается полностью, отрегулируйте дви- гатель 12 В (рис. e, стр. 8). Замена батареек в пульте дистанционного управле- ния и настенном выключателе (аксессуар) (опция) УКАЗАНИЕ...
  • Seite 180 смыта. В противном случае полотно может быть повреждено. – Дайте полотну высохнуть. УКАЗАНИЕ Изготовитель рекомендует: для очистки полотна используйте чистящее средство для маркиз Dometic (арт. № 9600000165, можно приобрести в сервисной орга- низации). Смазка ➤ При необходимости, смажьте шарниры маркизы парафиновым воском, теф- лоновым или силиконовым маслом.
  • Seite 181 PW3800 Очистка и уход Подтягивание винтов шарниров Винты на шарнире необходимо подтянуть после первых нагрузок: • после первого отпуска с использованием маркизы • через 20 000 км пробега или шесть месяцев после установки маркизы (в зави- симости от того, какой момент наступает раньше) Необходимо...
  • Seite 182: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей PW3800 Устранение неисправностей УКАЗАНИЕ Если неисправности не могут быть устранены на основании следующей таблицы, то обратитесь в сервисную организацию в Вашей стране (адреса указаны на оборотной стороне инструкции). Неисправность Возможные причины Вариант устранения Двигатель не Разряжена батарейка Коротко нажмите одну из двух кнопок...
  • Seite 183: Утилизация

    вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические характеристики PerfectWall PW3800 Ширина: 4 м 4,5 м 5 м 5,5 м...
  • Seite 184 PW3800 OSTRZEŻENIE! • Przed przystąpieniem do używania, czyszczenia i konserwacji tego urządzenia należy przeczytać ze zrozumieniem niniejszą instrukcję obsługi. • Ten produkt musi zostać zamontowany przez specjalistę. Nieprawi- dłowy montaż może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Modyfikacje produktu mogą być bardzo niebezpieczne i mogą pro- wadzić...
  • Seite 185: Uwagi Dotyczące Korzystania Z Instrukcji

    PW3800 Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji Uwagi dotyczące korzystania z instrukcji OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu. WSKAZÓWKA Informacje uzupełniające dot. obsługi produktu.
  • Seite 186 Wskazówki bezpieczeństwa PW3800 • Nie jeździć, jeśli materiał markizy jest uszkodzony lub naderwany – również wtedy, gdy markiza została prawidłowo zamknięta. Ramiona markizy są podtrzymywane przez materiał. Rozerwanie materiału pod- czas jazdy powoduje gwałtowne rozerwanie całej markizy. Może to doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Zabezpieczyć markizę...
  • Seite 187 PW3800 Wskazówki bezpieczeństwa • Z opcjonalnym silnikiem: Urządzenia elektryczne nie są zabawkami! Przechowywać pilot poza zasięgiem dzieci. Nie pozwolić, aby bawiły się wyłącznikiem ściennym (osprzętem). • Należy nadzorować dzieci obsługujące urządzenie. UWAGA! • Pojazdy kempingowe lub przyczepy kempingowe należy parkować...
  • Seite 188: Zestawie

    Elementy dostępne jako akcesoria (niedostępne w zestawie): Nazwa Zestaw TieDown Pasy do mocowania markizy Dometic Light LK120 Zestaw lamp LED z pilotem do montażu na ramionach markizy LED LightStrip Listwa LED dostępna w różnych długościach do montażu na spodniej stronie markizy Profil LED Oświetlenie LED dostępne w różnych długościach do montażu na spodniej stronie markiz...
  • Seite 189: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Markizę można wykorzystywać tylko w czasie postoju. Opis techniczny Markizy PerfectWall PW3800 można wysuwać i wsuwać za pomocą silnika 12 V ste- rowanego pilotem lub przełącznikiem (osprzęt). Oprócz tego markizy PerfectWall PW3800 można wysuwać i wsuwać za pomocą...
  • Seite 190: Obsługa Markizy

    Obsługa markizy PW3800 Obsługa markizy Należy stosować się do uwag dot. Bezpieczeństwa w rozdz. „Wskazówki bezpie- czeństwa” na stronie 185. Wskazówki dot. miejsca postoju pojazdu OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń! Należy zachować wystarczającą odległość od przedmiotów lub innych pojazdów. Po wysunięciu markizy minimalna odległość musi wynosić...
  • Seite 191 PW3800 Obsługa markizy Wysuwanie markizy za pomocą silnika (opcja) WSKAZÓWKA Wyłącznie przy obsłudze za pomocą pilota: • Gdy pojazd zostaje uruchomiony, markiza wsuwa się automatycz- nie. Gdy pojazd jedzie, markiza jest blokowana i nie można jej wysu- wać. • Odbiornik wydaje sygnał dźwiękowy raz po włączeniu.
  • Seite 192: Regulacja Kąta Nachylenia

    Obsługa markizy PW3800 Wsuwanie markizy za pomocą korbki ręcznej ➤ Górny koniec korbki ręcznej zablokować w uchwycie markizy. ➤ Kręcić korbką ręczną do momentu całkowitego wsunięcia markizy. ➤ Przed odjazdem upewnić się, że markiza jest całkowicie wsunięta. Szyna główna musi mocno przylegać do obudowy.
  • Seite 193 PW3800 Obsługa markizy Stawianie podpór na ziemi OSTRZEŻENIE! Ryzyko obrażeń! • Podpory zawsze stawiać wyłącznie na stabilnym podłożu. • Zabezpieczyć podpory przed poślizgiem. ➤ Ustawić podporę pionowo pod szyną główną. ➤ Zabezpieczyć podporę szpilkami (rys. 9, strona 6). ➤ Jedną podporę stawić trochę niżej, aby szyna główna wisiała pod lekkim skosem.
  • Seite 194: Czyszczenie

    Czyszczenie PW3800 Ustawianie silnika (opcja) WSKAZÓWKA Silnik 12 V jest wstępnie zamontowany w rurze nawojowej. ➤ Jeśli nie da się całkowicie wsunąć lub wysunąć markizy, należy ustawić silnik 12 V (rys. e, strona 8). Wymiana baterii w pilocie i przełączniku ściennym (opcjonalny osprzęt)
  • Seite 195 Pozostałości mogą uszkodzić materiał. – Pozostaw materiał do wysuszenia. WSKAZÓWKA Zalecenie producenta: Do czyszczenia tkaniny stosować środek do czyszczenia markiz Dometic (nr art. 9600000165, dostępny u partnerów serwisowych). Smarowanie ➤ W razie potrzeby należy posmarować przeguby markizy woskiem parafinowym, olejem teflonowym lub silikonowym.
  • Seite 196 Czyszczenie PW3800 Dokręcanie śrub przegubów ramienia Śruby w przegubie ramienia po pierwszych obciążeniach muszą zostać docią- gnięte: • po pierwszym urlopie z wykorzystaniem markiz, • po przebyciu 20000 km lub po sześciu miesiącach od zamontowania markizy (zależnie od tego, co nastąpi jako pierwsze).
  • Seite 197: Usuwanie Usterek

    PW3800 Usuwanie usterek Usuwanie usterek WSKAZÓWKA W przypadku stwierdzenia usterek, których nie można usunąć na podstawie wskazówek zawartych w poniższej tabeli, należy zwrócić się do partnera serwisowego działającego w danym kraju (adresy na odwrocie instrukcji). Usterka Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie...
  • Seite 198: Utylizacja

    ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne PerfectWall PW3800 Szerokość: 4,5 m 5,5 m Długość po 2,7 m wyciągnięciu:...
  • Seite 199 PW3800 VÝSTRAHA! • Před použitím, čištěním a provedením údržby si musíte přečíst tento návod a porozumět jeho obsahu. • Výrobek musí instalovat odborník. Následkem nesprávné montáže může dojít k vážným úrazům. Provedení přestaveb výrobku může být mimořádně nebezpečné a může mít za následek vážné úrazy nebo poškození...
  • Seite 200: Pokyny K Používání Tohoto Návodu

    Pokyny k používání tohoto návodu PW3800 Pokyny k používání tohoto návodu VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku. POZNÁMKA Doplňující informace týkající se obsluhy výrobku.
  • Seite 201 PW3800 Bezpečnostní pokyny • Dávejte pozor, aby se na plachtě nehromadila voda nebo sníh. V opačném případě může dojít k poškození markýzy nebo ke zlomení ramen markýzy s následným vážným nebo smrtelným úrazem. • Za následujících okolností se nepřibližujte k markýze: –...
  • Seite 202: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky PW3800 • Chraňte markýzu před nečistotami, prodřením, skvrnami a plísněmi. • Mokrou markýzu zasouvejte pouze z bezpečnostních důvodů. Jakmile je to opět možné, ihned ji vysuňte. V opačném případě se mohou vytvořit skvrny nebo plísně, nebo může dojít k vyblednutí barvy.
  • Seite 203: Příslušenství

    Prostředek k čištění markýz Speciální prostředek k čištění markýz Sada na opravu Záplata na opravu markýzy Stěnový spínač Použití v souladu se stanoveným účelem Markýza PerfectWall PW3800 je vhodná k instalaci na obytné vozy nebo karavany. Markýzu používejte pouze na zaparkovaném vozidle.
  • Seite 204: Technický Popis

    Markýzy PerfectWall PW 3800 lze vysouvat a zasouvat pohonem 12 V, který je řízen dálkovým ovladačem nebo stěnovým spínačem (příslušenství). Markýzy PerfectWall PW3800 lze dále zasouvat a vysouvat pomocí ruční kliky. Markýza je samonosná. Integrované opěry lze namontovat na boku vozidla nebo na zemi k podepření...
  • Seite 205 PW3800 Obsluha markýzy Pokyny k výběru stání vozidla VÝSTRAHA! Nebezpečí úrazu. Pamatujte na dostatečnou vzdálenost od předmětů a jiných vozidel. Po vysunutí musí zůstat v okolí od ostatních předmětů nebo vozidel mini- mální vzdálenost 40 cm. POZOR! • Zaparkujte vozidlo tak, aby nemohlo dojít ke znečištění plachty (větve, listy apod.).
  • Seite 206 Obsluha markýzy PW3800 ➤ Stiskněte tlačítko , dokud markýzu nevysunete do požadované polohy. POZOR! Pozor, aby nedošlo k poškození. Plachta markýzy nesmí být na okrajích prověšená, musí být vždy napnutá. V případě, že je plachta prověšená, může dřít o ramena a může dojít k jejímu poškození.
  • Seite 207: Nastavení Úhlu Sklonu

    PW3800 Obsluha markýzy Nastavení úhlu sklonu POZNÁMKA Při nastavení opěr lze snížit úhel sklonu, viz kap. „Nastavení opěr“ na stranì 207. ➤ Nastavujte matici, dokud markýza nebude pod požadovaným úhlem sklonu (obr. 4 1, strana 4). Nastavení opěr Umístění opěr ➤...
  • Seite 208 Obsluha markýzy PW3800 ➤ Přesuňte kryt aretace dolů (obr. a, strana 7). ➤ Jednu opěru umístěte o něco níže tak, aby hlavní lišta visela mírně šikmo. Déšť tak může přímo odtékat (obr. b, strana 7). Vložení opěr ➤ Uvolněte upevnění opěr (kolíky nebo aretaci z vozidla).
  • Seite 209: Čištění A Péče

    V opačném případě může dojít k poškození plachty. – Nechejte plachtu vyschnout. POZNÁMKA Výrobce doporučuje: Používejte k praní utěrky prostředek k čištění markýz Dometic (výr. č. 9600000165, dodává servisní partner). Mazání ➤ Podle potřeby namažte klouby markýzy parafínovým voskem, teflonovým nebo...
  • Seite 210 Čištění a péče PW3800 Kontrola VÝSTRAHA! Markýzu nepoužívejte, pokud je nutné nastavení nebo oprava. Zjištěné škody vždy nechejte opravit servisního partnera v příslušné zemi (adresy viz zadní strana návodu). ➤ Pravidelně kontrolujte, zda není markýza nevyvážená nebo poškozená a opotřebená na kritických částech.
  • Seite 211: Odstraňování Poruch A Závad

    PW3800 Odstraňování poruch a závad Vyspravení drobných trhlin v plachtě Drobné trhliny v plachtě nebo místa, na kterých se uvolňuje povrchová úprava, můžete vyspravit vlastními silami: ➤ Vetřete bavlněnou utěrkou kolem poškozeného místa menší množství kapalného vinylového roztoku (obj. č. 9103104018, dodává váš servisní partner).
  • Seite 212: Záruka

    ➤ Obalový materiál likvidujte v odpadu určeném k recyklaci. Jakmile výrobek zcela vyřadíte z provozu, informujte se v příslušných recyklačních centrech nebo u specializovaného prodejce o příslušných předpisech o likvidaci odpadu. Technické údaje PerfectWall PW3800 Šířka: 4,5 m 5,5 m Výsuv:...
  • Seite 213 PW3800 OPOZORILO! • Ta navodila je treba razumeti in prebrati pred uporabo, čiščenjem in vzdrževanjem. • Ta izdelek mora montirati strokovnjak. Zaradi nepravilne montaže lahko pride do hudih poškodb. Predelave na izdelku so lahko zelo nevarne in povzročijo hude poškodbe ali škodo na napravi.
  • Seite 214: Napotki Za Uporabo Navodil

    Napotki za uporabo navodil PW3800 Napotki za uporabo navodil OPOZORILO! Varnostni napotek: Neupoštevanje lahko povzroči smrt ali težko poškodbo. OBVESTILO! Neupoštevanje lahko povzroči materialno škodo in vpliva na delovanje izdelka. NASVET Dopolnilne informacije za upravljanje naprave. Varnostni napotki Upoštevajte navedene varnostne napotke in zahteve proizvajalca vozila ter servisnih delavnic.
  • Seite 215 PW3800 Varnostni napotki • Uvlecite markizo, če obstaja nevarnost močnega vetra, dežja ali sneže- nja. • Pazite, da se na blagu ne bo nabirala voda ali sneg. Sicer se markiza lahko poškoduje ali pa se roke markize odlomijo in tako povzročijo hude poškodbe ali poškodbe s smrtnim izidom.
  • Seite 216: Obseg Dobave

    Obseg dobave PW3800 • Z markize odstranjujte umazanijo, da preprečite nastajanje odrgnin, madežev in plesni. • Mokro markizo uvlecite le, če je to treba storiti zaradi varnosti. Čim prej jo znova izvlecite. Sicer lahko nastane plesen ali madeži oz. barva lahko zbledi.
  • Seite 217: Dodatna Oprema

    Markiza PerfectWall PW3800 je primerna za namestitev na avtodome ali prikolice. Markiza se sme uporabljati le, ko vozilo stoji. Tehnični opis Markize PerfectWall PW3800 je mogoče izvleči in uvleči z uporabo 12 voltnega motorja, ki ga upravljate z daljinskim upravljalnikom ali stenskim stikalom (dodatna oprema).
  • Seite 218: Upravljanje Markize

    Upravljanje markize PW3800 Gumbi daljinskega upravljalnika (samo markize z motorjem) Št. na Opis sl. 1, stran 3 Uvlečenje markize Ustavitev Izvlečenje markize Vklop/izklop LED-osvetlitve (dodatna oprema) Gumbi stenskega stikala (dodatna oprema) Št. na Opis sl. 1, stran 3 Uvlečenje markize Ustavitev Izvlečenje markize...
  • Seite 219 PW3800 Upravljanje markize Izvlečenje markize Izvlečenje markize z ročico ➤ Ročica se mora zaskočiti v držalu markize (sl. 2, stran 3). ➤ Vrtite ročico, dokler ni markiza izvlečena v želenem položaju (sl. 3, stran 4). ➤ Zavrtite ročico za pribl. 1/4 obrata nazaj, da napnete blago.
  • Seite 220 Upravljanje markize PW3800 Uvlečenje markize OBVESTILO! • Markizo uvlecite le, če na blagu ni odpadnega materiala (vej, listja in podobnega). V nasprotnem primeru se lahko markiza poškoduje. • Z markize odstranjujte umazanijo, da preprečite nastajanje odrgnin, madežev in plesni. • Pri uvlečenju markize pazite, da se vanjo ne bodo zapletle veje ali drugi predmeti.
  • Seite 221 PW3800 Upravljanje markize Nastavljanje opor Postavitev opor ➤ Desno oporo v sprednjem pregrinjalu potisnite do konca skupaj, da jo boste lahko prosto premikali (sl. 5, stran 5). ➤ Obrnite desno oporo na stran (sl. 5, stran 5). ➤ Zložite desno oporo in jo postavite na tla (sl. 6, stran 5).
  • Seite 222: Zamenjava Baterij V Daljinskem Upravljalniku In Stenskem Stikalu (Dodatna Oprema) (Izbirno)

    Upravljanje markize PW3800 ➤ Opore potisnite do konca skupaj. ➤ Zložite desno oporo. ➤ Obrnite desno oporo v glavno vodilo. ➤ Potisnite spodnji del desne opore v zapah glavnega vodila. ➤ Na enak način uvlecite še drugo oporo. Nastavljanje motorja (izbirno) NASVET 12 voltni motor je že vgrajen v navijalno cev.
  • Seite 223: Čiščenje In Nega

    – Počakajte, da se blago posuši. NASVET Proizvajalec priporoča: Za čiščenje blaga uporabite čistilo za markize Dometic (referenčna št. 9600000165, na voljo pri vašem servisnem partnerju). Mazanje ➤ Po potrebi namažite zglobe markize s parafinskim voskom, teflonskim ali silikon- skim oljem.
  • Seite 224 Čiščenje in nega PW3800 ➤ Na markizi redno pregledujte: – Je blago nepoškodovano? – So ročice in glavno vodilo nepoškodovani in ne kažejo znakov obrabe? – Se markiza pravilno zapira? Privijanje vijake na zadnjem tečaju Po prvih obremenitvah je treba vijake na zadnjem tečaju znova priviti: •...
  • Seite 225: Odpravljanje Težav

    PW3800 Odpravljanje težav Odpravljanje težav NASVET Če težave ne uspete odpraviti s pomočjo tabele v nadaljevanju, se obrnite na servisnega partnerja v vaši državi (naslovi so navedeni na hrbtni strani navodil). Predlagani ukrep za odpravo Napaka Morebiten vzrok napake Motor se ne odziva na...
  • Seite 226: Odstranjevanje

    Ko dokončno prenehate uporabljati napravo in jo nameravate zavreči, se o veljavnih okoljskih predpisih posvetujte z najbližjim središčem za zbira- nje odpadkov za reciklažo ali pri svojem trgovcu. Tehnični podatki PerfectWall PW3800 Širina: 4,5 m 5,5 m Izvlečeno: 2,7 m...
  • Seite 227 PW3800 OEI O OIH H! • • • ....228 ........228 .
  • Seite 228 PW3800 OEI O OIH H! O OXH! Y O EI H • • • OEI O OIH H! • •...
  • Seite 229 PW3800 • • • • • • – – – – • • • • •...
  • Seite 230 PW3800 • • O OXH! • • « » « » • • • • • • ( . .
  • Seite 231 PW3800 • TieDown Dometic Light LK120 LED LightStrip LED Profile...
  • Seite 232 PW3800 PerfectWall PW3800 PerfectWall PW3800 12 V, PerfectWall PW3800...
  • Seite 233 PW3800 « » 228. OEI O OIH H! 40 cm O OXH! • • ➤ . 2, ➤ . 3,...
  • Seite 234 PW3800 ➤ O OXH! « » « » ➤ Y O EI H • • • • ➤ O OXH! « » « »...
  • Seite 235 PW3800 O OXH! • • • • ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤...
  • Seite 236 PW3800 Y O EI H « » 236. ➤ . 4 1, ➤ . 5, ➤ . 5, ➤ . 6, ➤ . 7, ➤ . 8, ➤ OEI O OIH H! • • ➤ ➤ . 9, ➤ . 0,...
  • Seite 237 PW3800 ➤ . a, ➤ . a, ➤ . a, ➤ . b, ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ ➤ Y O EI H 12 V ➤ . e, 12 V (...
  • Seite 238 PW3800 Y O EI H ➤ . f 1, ➤ ➤ CR2450 . f 2, CR2430 ➤ O OXH! • • ➤...
  • Seite 239 PW3800 ➤ – 30 ml 30 ml – – – Y O EI H Dometic ( 9600000165, ➤ OEI O OIH H! ➤ ➤ – – –...
  • Seite 240 PW3800 • • 20.000 km . g, O OXH! ➤ ➤ 15 – 25 Nm. ➤ 9103104018, ✓ ➤...
  • Seite 241 PW3800 Y O EI H « )» 238.
  • Seite 242 PW3800 • • ➤ PerfectWall PW3800 4,5 m 5,5 m 2,7 m 43 kg 46 kg 49 kg 53 kg 57 kg 12 V 12 Vg (11 – 15 V) 84 W 35 Nm...
  • Seite 244 AUSTRIA SOUTH AFRICA Dometic Austria GmbH MEXICO Dometic (Pty) Ltd. Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Regional Office A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 South Africa & Sub-Saharan Africa +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Inhaltsverzeichnis