Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-MT 3036 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-MT 3036:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Bodenhacke
SLO
Originalna navodila za uporabo
Bencinski okopalnik
H
Eredeti használati utasítás
Benzin-földkapa
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Benzinska freza
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Benzinska freza
CZ
Originální návod k obsluze
Benzínová motyčka
SK
Originálny návod na obsluhu
Benzínový kyprič pôdy
MK
Оригинално упатство за
употреба
Плуг на бензин
4
Art.-Nr.: 34.302.90
Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 1
Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 1
GC-MT 3036
I.-Nr.: 11015
04.08.2015 13:13:34
04.08.2015 13:13:34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-MT 3036

  • Seite 1 GC-MT 3036 Originalbetriebsanleitung Benzin-Bodenhacke Originalna navodila za uporabo Bencinski okopalnik Eredeti használati utasítás Benzin-földkapa Originalne upute za uporabu Benzinska freza Originalna uputstva za upotrebu Benzinska freza Originální návod k obsluze Benzínová motyčka Originálny návod na obsluhu Benzínový kyprič pôdy Оригинално упатство за...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 2 Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 2 04.08.2015 13:13:35 04.08.2015 13:13:35...
  • Seite 3 15 16 12 11 - 3 - Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 3 Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 3 04.08.2015 13:13:36 04.08.2015 13:13:36...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 4 Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 4 04.08.2015 13:13:39 04.08.2015 13:13:39...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 5 Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 5 04.08.2015 13:13:43 04.08.2015 13:13:43...
  • Seite 6 STOP - 6 - Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 6 Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 6 04.08.2015 13:13:47 04.08.2015 13:13:47...
  • Seite 7 - 7 - Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 7 Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 7 04.08.2015 13:13:52 04.08.2015 13:13:52...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Montageset für Schutzblech/Transportrad Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- (Abb. 3a/3b): cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 4. Schutzblech (*) Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 5. Transportrad Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 6. 4x Schraube M8x20 (*) weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 7.
  • Seite 9: Lieferumfang

    2.2 Lieferumfang Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Tätigkeiten eingesetzt wird. kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- 4. Technische Daten kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, Motor: .........
  • Seite 10: Bedienung

    6. Bedienung Montage Fahrbügel, Kupplungshebel und Start/Stopp – Hebel • 1. Legen Sie sich die Bauteile wie unter Punkt Tiefenanschlag (Abb. 4b / Pos. 15) auf richti- 2.1 Lieferumfang beschrieben zurecht. ge Höhe einstellen und mit Splint sichern. • 2. Fahrbügelhalter (20) wie in Abb. 5c/5d ge- Transportrad nach oben schwenken und da- zeigt montieren.
  • Seite 11: Reinigung, Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung, Lagerung mit dem beiliegendem Zündkerzenschlüssel. • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter und Ersatzteilbestellung Reihenfolge. Gefahr! 7.2.3 Ölwechsel/ Ölstand prüfen (vor jedem Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar- Gebrauch) beiten den Zündkerzenstecker. Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmem Motor durchgeführt werden.
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    7.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Seite 13 9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und den Zündkerzenstecker abziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, den- ken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 16 Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 16...
  • Seite 17: Varnostni Napotki

    Nevarnost! 10. 1x matica M10 Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj 11. 1x vzmet varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe 12. 1x zaščitna razcepka majhna in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te Montažni komplet za sesekljalni nož/omeje- dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri valni globine (sl.
  • Seite 18: Predpisana Namenska Uporaba

    • 4. Tehnični podatki Preverite morebitne poškodbe naprave in delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med transportom. Motor: ........4-taktni, 139 cm • Po možnosti shranite embalažo do poteka Moč motorja: ........3 kW/ (4) KM garancijskega roka. Delovno število vrtljajev motorja: ..3600 min Delovna širina: ...........36 cm Nevarnost! Sekalni nož...
  • Seite 19 6. Upravljanje rajte, kot prikazuje slika 5e. 4. Prečno prečko (23) montirajte, kot prikazuje • slika 5f. Globinski omejevalni nastavek (sl. 4b/poz. 15) 5. Ročico menjalnika (24) je preprosto montirati, nastavite na pravilno višino in ga pritrdite z če upoštevate naslednje korake: razcepko.
  • Seite 20: Čiščenje, Vzdrževanje, Skladiščenje In Naročanje Nadomestnih Delov

    7. Čiščenje, vzdrževanje, 7.2.3 Zamenjava olja/preverjanje nivoja olja (pred vsako uporabo) skladiščenje in naročanje Zamenjavo olja je potrebno opraviti, ko je motor nadomestnih delov na delovni temperaturi. • Merilno palico za olje (slika 10a/poz. E) vze- Nevarnost! mite ven. Izvlecite vtikač vžigalne svečke pred izvajanjem •...
  • Seite 21: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovi- na in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz različnih materialov kot npr.
  • Seite 22: Načrt Iskanja Napak

    9. Načrt iskanja napak Opozorilo: Preden pričnete s pregledom ali z naravnalnimi deli, je potrebno ugasniti motor in sneti vžigalni kabel. Opozorilo: Če po naravnanju ali popravilu motor deluje nekaj minut, pazite na to, da so izpuh in drugi deli vroči. Ne dotikajte se jih, da se tako izognete opeklinam. Motnja Možni vzroki Odprava motnje...
  • Seite 23: Servisne Informacije

    Servisne informacije V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji, katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali. Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz.
  • Seite 24: Garancijska Listina

    Garancijska listina Spoštovani uporabnik, za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhib- no, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne službe.
  • Seite 25: Biztonsági Utasítások

    Veszély! Felszerelési szet a védőfémlemezhez/ A készülékek használatánál, a sérülések és a szállítókerékhez (ábrák 3a/3b): károk megakadályozásának az érdekébe be kell 4. Védőfémlemez (*) tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 5. Szállítókerék a használati utasítást / biztonsági utasításokat 6. 4x csavar M8x20 (*) gondosan átolvasni.
  • Seite 26: Rendeltetésszerűi Használat

    4. Technikai adatok 2.2 A szállítás terjedelme Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek Motor: .........4-Takt, 139 ccm esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb Motorteljesítmény: ......3 kW/ (4) PS 5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási Munkafordulatszám motor: ....3600 perc igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz Munkaszélesség: ........36 cm...
  • Seite 27: Tisztítás, Karbantartás, Tárolás És Pótalkatrészmegrendelés

    A vezetőfül, a kuplungkiemelő és a start/ csavarokat ismét feszesre húzni. • stop-kar felszerelése Ahhoz hogy üzembe vegye a kapacsillagokat, 1. Fektesse a 2.1 A készülék leírása alatti pont- felfelé húzni a biztosítókart (25), lefelé nyom- ban leírottak szerint kellően le a szerkezeti ni és tartani a kuplungkiemelőt (24) (6d-os elemeket.
  • Seite 28: Megsemmisítés És Újrahasznosítás

    7.2 Karbantartás 7.2.4 A Bowden-huzalok beállítása Figyelem: állítsa azonnal le a készü- Munkaállásban a kuplungkarnak csekély léket és forduljon a felhatalmazott erőkifejtéssel a tolófülig benyomhatónak kell szakkereskedőjéhez: lennie. Ha ennél a Bowden-huzal túl szorosan fes- • Szokatlan rezgéseknél vagy zörejeknél. zítve van, akkor hosszabbra kell beállítani.
  • Seite 29: Hibakeresési Terv

    9. Hibakeresési terv Figyelmeztető utasítás: Először kikapcsolni a motort és lehúzni a gyújtókábelt, mielőtt elvégezné a szemlét vagy a beállításokat. Figyelmeztető utasítás: Ha egy beállítás vagy javítás után egy pár percet futott a motor, akkor gon- doljon arra, hogy a kipufogó és más részek forróak. Tehát ne érintse ezeket meg, azért hogy elkerülje a megégetéseket.
  • Seite 30 Szervíz-információk A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn, akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapc- solatban a rendelkezésére állnak. Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy termés- zetes kopásnak vannak alávetve ill.
  • Seite 31 Garanciaokmány Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefo- non is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Seite 32: Sigurnosne Napomene

    HR/BIH Opasnost! 10. 1x matica M10 Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati 11. 1x opruga sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak 12. 1x mala sigurnosna rascjepka ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Komplet za montiranje noža za kultiviranje/ sačuvajte tako da vam informacije u svako doba graničnika dubine (sl.
  • Seite 33: Namjenska Uporaba

    HR/BIH • 4. Tehnički podaci Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit. • Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovi- ma pribora transportna oštećenja. Motor: ......četverotaktni, 139 cm • Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka Snaga motora: ......... 3 kW/ (4) PS jamstvenog roka.
  • Seite 34: Čišćenje, Održavanje I Naručivanje Rezervnih Dijelova

    HR/BIH jke (21) i dršku za upravljanje - polugu za kre- Pokretanje motora tanje/zaustavljanje (pol. 22) kako je prikazano 1. Provjerite je li kabel za paljenje spojen na na sl. 5e. svjećicu. 4. Poprečni potporanj montirajte (23) kako je 2. Stanite iza kultivatora. Postavite polugu mo- prikazano na sl.
  • Seite 35: Naručivanje Rezervnih Dijelova:

    HR/BIH 7.2 Održavanje 7.2.5 Prijenosnik motorne freze Pozor: Odmah isključite uredjaj i obratite se Pogon prijenosnika odvija se preko klinastog svojoj ovlaštenoj specijaliziranoj trgovini: remena. Prijenosnik se po potrebi može popraviti. • U slučaju neuobičajenih vibracija ili buke. Za to se obratite servisnoj službi. •...
  • Seite 36: Plan Traženja Grešaka

    HR/BIH 9. Plan traženja grešaka Upozorenje: prije kontrole ili podešavanja prvo isključite motor i izvucite kabel za paljenje. Upozorenje: Kad nakon podešavanja ili popravka motor radi još nekoliko minuta, imajte na umu da su ispušni otvor i drugih dijelovi još vrući. Dakle, ne dodirujte ih kako biste izbjegli opekline. Smetnje Mogući uzroci Odstranjivanje smetnje...
  • Seite 37: Informacije O Servisu

    HR/BIH Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala. Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 38: Jamstveni List

    HR/BIH Jamstveni list Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao, jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamst- venom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa. Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće: 1.
  • Seite 39: Sigurnosna Uputstva

    Opasnost! 7. 4x opružni prsten Ø8 (*) Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati 8. 4x podložna pločica Ø8 (*) bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede 9. 1x zavrtanj M10x65 i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva 10. 1x navrtka M10 za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Seite 40: Namensko Korišćenje

    • 4. Tehnički podaci Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj. • Uklonite materijal za pakovanje kao i delove za bezbednost pakovanja / bezbednost to- Motor: ........4-taktni, 139 ccm kom transporta (ako postoje). Snaga motora: .........3 kW / (4) PS •...
  • Seite 41: Čišćenje, Održavanje I Porudžbina Rezervnih Delova

    Montaža drške za upravljanje, poluge spojke i pritisnite polugu spojke (24) prema dole i poluge za startovanje/zaustavljanje držite (sl.6d). Nakon puštanja poluge spojke, 1. Postavite delove kao što je opisano pod zvezdasti noževi se zaustavljaju (ako se ne tačkom 2.1 Opis uređaja. zaustave, treba podesiti sajlu spojke).
  • Seite 42: Porudžbina Rezervnih Delova:

    7.2 Održavanje 7.2.5 Prenosnik motokultivatora Pažnja: Odmah isključite uređaj i obratite se Pogon prenosnika odvija se preko klinastog kaiša. svojoj ovlašćenoj specijalizovanoj trgovini: Prenosnik se po potrebi može popraviti. U tom • U slučaju neuobičajenih vibracija ili buke. slučaju obratite se za pomoć servisu. •...
  • Seite 43 9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Upozorenje: Pre inspekcija ili podešavanja prvo isključite motor i izvucite kabel za paljenje. Upozorenje: Kada nakon podešavanja ili popravke motor radi nekoliko minuta, imajte na umu da su izduvni otvor i drugi delovi vrući. Prema tome, nemojte ih doticati kako biste izbegli opekotine. Smetnja Mogući uzroci Uklanjanje...
  • Seite 44 Informacije o servisu U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala. Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirod- nom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
  • Seite 45: Garantni List

    Garantni list Poštovani kupče, naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu. Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi sledeće: 1.
  • Seite 46: Bezpečnostní Pokyny

    Nebezpečí! 6. 4x šroub M8x20 (*) Při používání přístrojů musí být dodržována určitá 7. 4x pružný kroužek Ø8 (*) bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 8. 4x podložka Ø8 (*) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 9. 1x šroub M10x65 k obsluze / bezpečnostní...
  • Seite 47: Použití Podle Účelu Určení

    • 4. Technická data Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici). • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný. Motor: ........4-taktní, 139 ccm • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda neby- Výkon motoru: ......... 3 kW/ (4) PS ly při přepravě...
  • Seite 48: Čištění, Údržba, Uložení A Objednání Náhradních Dílů

    znázorněno na obr. 5e. Spuštění motoru 4. Namontujte příčnou vzpěru (23) tak, jak je 1. Ujistěte se, že je kabel zapalování připojen na znázorněno na obr. 5f. svíčku. 5. Páčku spojky (24) namontujete jednoduše 2. Postavte se za plečku. Nastavte páčku dodržením následujících kroků: spuštění...
  • Seite 49: Objednání Náhradních Dílů

    7.2 Údržba 7.2.5 Převodovka motorové plečky Pozor: Přístroj okamžitě odstavte a obraťte se Převodovka je poháněna klínovým řemenem. na autorizovaného odborného prodejce: Převodovka může být v případě potřeby oprave- • při nezvyklých vibracích nebo zvucích. na. Obraťte se na Váš zákaznický servis. •...
  • Seite 50: Plán Vyhledávání Chyb

    9. Plán vyhledávání chyb Varovný pokyn: než začnete provádět inspekční nebo nastavovací práce, nejdříve vypnout motor a odpojit kabel zapalování. Varovný pokyn: pokud po nastavení nebo opravě motor několik minut běžel, myslete na to, že jsou vý- fuk a jiné díly horké. Tedy nedotýkat se, aby se zabránilo popálení. Porucha Možné...
  • Seite 51: Servisní Informace

    Servisní informace Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, ob- jednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů. Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají...
  • Seite 52: Záruční List

    Záruční list Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování...
  • Seite 53: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! Montážna súprava pre ochranný plech / Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať transportné koliesko (obr. 3a/3b): príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo 4. Ochranný plech (*) možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným 5. Transportné koliesko škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- 6.
  • Seite 54: Objem Dodávky

    4. Technické údaje 2.2 Objem dodávky Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na základe uvedeného objemu dodávky. V prípade Motor: ........4-taktový, 139 ccm chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr Výkon motora: ........3 kW/(4) PS do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s Pracovné...
  • Seite 55: Štartovanie Motora

    6. Obsluha ako to je znázornené na obr. 5c/5d. 3. Namontujte jazdné rameno – spojkovú páčku • (21) a jazdné rameno – štartovaciu/zastavo- Nastaviť hĺbkový doraz (obr. 4b/pol. 15) na vaciu páčku (pol. 22) tak, ako to je zobrazené požadovanú výšku a zaistiť závlačkou. •...
  • Seite 56: Čistenie, Údržba A Objednanie Náhradných Dielov

    • 7. Čistenie, údržba a objednanie Opätovná montáž sa uskutoční v opačnom poradí. náhradných dielov 7.2.3 Výmena oleja/kontrola stavu oleja (pred Nebezpečenstvo! každým použitím) Pred všetkými čistiacimi a údržbovými prácami Výmena motorového oleja by sa mala uskutočniť vytiahnite koncovku zapaľovacej sviečky. pri prevádzkovej teplote motora.
  • Seite 57: Objednávanie Náhradných Dielov:

    7.4 Objednávanie náhradných dielov: Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.isc-gmbh.info 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte.
  • Seite 58 9. Likvidácia a recyklácia Bezpečnostné upozornenie: Najskôr vypnite motor a vytiahnite zapaľovací kábel, pred vykonávaním inšpekcie alebo nastavovania. Bezpečnostné upozornenie: Ak po nastavovaní alebo oprave motor bežal niekoľko minút, myslite na to, že sú výfuk a iné diely horúce. Preto sa ich nedotýkajte, aby ste zabránili popáleniu. Porucha Možné...
  • Seite 59: Servisné Informácie

    Servisné informácie Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov, ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných materiálov. Je potrebné...
  • Seite 60: Záručný List

    Záručný list Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom ser- visnom telefónnom čísle.
  • Seite 61: Безбедносни Упатства

    2. Опис на апаратот и обем на Опасност! При употребата на апарати мора да се испорака почитуваат неколку безбедносни мерки заради спречување на повреди и штети. 2.1 Опис на апаратот Затоа ве молиме внимателно прочитаjте 1. Моторна/погонска единица го ова упатство за употреба. Сочуваjте го 2.
  • Seite 62: Обем На Испорака

    38. 1x мутер со капичка M6 Ве молиме имајте предвид дека нашите 39. 2x клип за кабел уреди, согласно регулативите, не се конструирани за комерцијална, занаетчиска 2.2. Обем на испорака или индустриска употреба. Ние не преземаме Ве молиме проверете дали артиклот е гаранција, ако...
  • Seite 63 6. Ракување работата препорачуваме да го фиксирате длабинскиот аншлаг во средната од 3 • можни позиции. Доколку е потребно да Нагодете го длабинскиот аншлаг (слика биде променета длабочината на работата, 4б/поз. 15) на соодветната висина и помрднете ја позицијата на длабинскиот осигурете...
  • Seite 64 7. Чистење, одржување, чување и 7.2.2 Одржување на свеќицата Проверете ја свеќицата за првпат по 10 нарачка на резервни делови работни часа по однос на нечистотии и, по потреба, исчистете ја со четка од бакарни Опасност! жица. Потоа вршете одржување на свеќицата Пред...
  • Seite 65 7.2.5 Погон на моторната фреза Работата на погонот се врши преку клинест ремен. По потреба, погонот може да биде поправен. За таа цел обратете се до службата за клиенти. 7.3 Чување Испразнете го резервоарот за гориво доколку не го употребувате апаратот подолго време. Исчистете...
  • Seite 66 9. Пребарување грешки Предупредувачко упатство: Најпрво исклучете го моторот и извлечете го кабелот за палење пред вршење какви било инспекции и доштелувања. Предупредувачко упатство: Ако по доштелување или поправка на моторот поминале неколку минути, имајте предвид, дека ауспухот и други делови се жешки. Значи не ги допирајте, за да избегнете...
  • Seite 67 Сервисни информации Ние располагаме со комплетни сервисни партнери во сите земји што се наведени во гарантниот лист, а чии контакти можете да ги најдете на него. Тие ви стојат на располагање за секакви сервисни потреби како што се поправки, набавка на резервни или изабани делови или добивање...
  • Seite 68 Гарантен лист Почитуван клиенту, нашите производи подлежат на строга контрола на квалитетот. Доколку овој апарат, сепак, не функционира беспрекорно, ние навистина жалиме за тоа и ве молиме да се обратите до нашата служба за клиенти на адресата што е наведена на овој гарантен лист или до продажната служба, откаде...
  • Seite 69: Konformitätserklärung

    SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Bodenhacke GC-MT 3036 (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...
  • Seite 70 - 70 - Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 70 Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 70 04.08.2015 13:13:56 04.08.2015 13:13:56...
  • Seite 71 - 71 - Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 71 Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 71 04.08.2015 13:13:56 04.08.2015 13:13:56...
  • Seite 72 EH 08/2015 (02) Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 72 Anl_GC_MT_3036_SPK4.indb 72 04.08.2015 13:13:56 04.08.2015 13:13:56...

Inhaltsverzeichnis