Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL GC-MT 2536 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GC-MT 2536:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Benzin-Bodenhacke
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Prăşitor pe benzină
BG
Оригинално упътване за
употреба
Бензинова копачка
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Σκαπτικο βενζινας
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Benzinli çapa
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Розпушувач грунту з
електричним двигуном
5
Art.-Nr.: 34.302.91
Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 1
Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 1
GC-MT 2536
I.-Nr.: 11019
22.10.2019 06:06:42
22.10.2019 06:06:42

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL GC-MT 2536

  • Seite 1 GC-MT 2536 Originalbetriebsanleitung Benzin-Bodenhacke Instrucţiuni de utilizare originale Prăşitor pe benzină Оригинално упътване за употреба Бензинова копачка Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Σκαπτικο βενζινας Orijinal Kullanma Talimatı Benzinli çapa Оригінальна інструкція з експлуатації Розпушувач грунту з електричним двигуном Art.-Nr.: 34.302.91 I.-Nr.: 11019 Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 1...
  • Seite 2 - 2 - Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 2 Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 2 22.10.2019 06:06:48 22.10.2019 06:06:48...
  • Seite 3 15 16 12 11 - 3 - Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 3 Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 3 22.10.2019 06:06:49 22.10.2019 06:06:49...
  • Seite 4 - 4 - Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 4 Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 4 22.10.2019 06:06:52 22.10.2019 06:06:52...
  • Seite 5 - 5 - Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 5 Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 5 22.10.2019 06:06:58 22.10.2019 06:06:58...
  • Seite 6 STOP - 6 - Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 6 Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 6 22.10.2019 06:07:04 22.10.2019 06:07:04...
  • Seite 7 - 7 - Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 7 Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 7 22.10.2019 06:07:13 22.10.2019 06:07:13...
  • Seite 8: Sicherheitshinweise

    Gefahr! Montageset für Schutzblech/Transportrad Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- (Abb. 3a/3b): cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 4. Schutzblech (*) Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 5. Transportrad Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 6. 4x Schraube M8x20 (*) weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 7.
  • Seite 9: Lieferumfang

    2.2 Lieferumfang Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Tätigkeiten eingesetzt wird. kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- 4. Technische Daten kels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an unser Service Center oder an die Verkaufstelle, Motor: .........
  • Seite 10: Bedienung

    6. Bedienung Montage Fahrbügel, Kupplungshebel und Start/Stopp – Hebel • 1. Legen Sie sich die Bauteile wie unter Punkt Tiefenanschlag (Abb. 4b / Pos. 15) auf richti- 2.1 Lieferumfang beschrieben zurecht. ge Höhe einstellen und mit Splint sichern. • 2. Fahrbügelhalter (20) wie in Abb. 5c/5d ge- Transportrad nach oben schwenken und da- zeigt montieren.
  • Seite 11: Reinigung, Wartung, Lagerung Und Ersatzteilbestellung

    7. Reinigung, Wartung, Lagerung mit dem beiliegendem Zündkerzenschlüssel. • Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter und Ersatzteilbestellung Reihenfolge. Gefahr! 7.2.3 Ölwechsel/ Ölstand prüfen (vor jedem Ziehen Sie vor allen Reinigungs- und Wartungsar- Gebrauch) beiten den Zündkerzenstecker. Der Motorölwechsel sollte bei betriebswarmem Motor durchgeführt werden.
  • Seite 12: Entsorgung Und Wiederverwertung

    7.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende An- gaben gemacht werden; • Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.isc-gmbh.info 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi...
  • Seite 13 9. Fehlersuchplan Warnhinweis: Zuerst den Motor abschalten und den Zündkerzenstecker abziehen, bevor Inspektionen oder Justierungen vorgenommen werden. Warnhinweis: Wenn nach einer Justierung oder Reparatur der Motor einige Minuten gelaufen ist, den- ken Sie daran, dass der Auspuff und andere Teile heiß sind. Also nicht berühren, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Seite 14: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 15: Garantieurkunde

    Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 16 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 16 - Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 16 Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 16...
  • Seite 17: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! Set de montaj pentru tabla de protecţie/roata La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva de transport (Fig. 3a/3b): măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele 4. Tablă de protecţie (*) şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile 5. Roată de transport de utilizare/indicaţiile de siguranţă.
  • Seite 18: Cuprinsul Livrării

    4. Date tehnice 2.2 Cuprinsul livrării Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care Motor: ........4 timpi, 150 cm lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval Putere motor: ......2,5 kW/ (3,4 CP) de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea ar- Turaţia de lucru motor: ......3400 min ticolului la centrul nostru de service sau la maga-...
  • Seite 19: Pornirea Motorului

    6. Utilizarea Montarea etrierului de împingere, manetei de cuplare şi a manetei Start/Stop • 1. Puneţi-vă la îndemână componentele aşa Reglaţi opritorul în adâncime (Fig. 4b/Poz. cum este descris la punctul 2.1 Descrierea 15) la înălţimea potrivită şi asiguraţi-l cu cuiul aparatului.
  • Seite 20: Curăţare, Întreţinere, Depozitare Şi Comandarea Pieselor De Schimb

    7. Curăţare, întreţinere, depozitare demontării. şi comandarea pieselor de 7.2.3 Schimbarea uleiului / controlul nivelului schimb uleiului (înaintea oricărei folosiri) Schimbarea uleiului pentru motor se va efectua în Pericol! stare caldă a motorului. Înaintea tuturor lucrărilor de curăţare şi întreţinere •...
  • Seite 21: Comanda Pieselor De Schimb:

    7.4 Comanda pieselor de schimb: La comanda pieselor de schimb trebuie comuni- cate următoarele informaţii; • Tipul aparatului • Numărul articolului aparatului • Numărul de identificare al aparatului • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.isc-gmbh.info 8.
  • Seite 22 9. Planul depistării deranjamentelor Indicaţie avertizoare: Înaintea efectuării lucrărilor de inspecţie sau ajustare se decuplează mai întâi motorul şi se trage cablul de pornire. Indicaţie avertizoare: Dacă după o ajustare sau reparaţie motorul a mers câteva minute, fi ţi atenţi că eşapamentul şi alte părţi s-au înfi...
  • Seite 23: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 24: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 25: Инструкции За Безопасност

    2. Описание на уреда и обем на Опасност! При използването на уредите трябва се доставка спазват някои предпазни мерки, свързани с безопасността, за да се предотвратят 2.1 Описание на уреда наранявания и щети. За целта внимателно 1. Двигател / редуктор прочетете...
  • Seite 26: Обем На Доставка

    36. 4x подложна шайба Ø8 производителят. 37. 1x болт M6x45 38. 1x глуха тайка M6 Моля, имайте предвид, че нашите уреди 39. 2x кабелен клипс съгласно предназначението си не са произведени за промишлена, занаятчийска 2.2 Обем на доставка или индустриална употреба. Ние не поемаме Моля, проверете...
  • Seite 27 Монтаж на раздробяващия нож и упора за Внимание! При първото пускане в ограничаване на дълбочината експлоатация трябва да се налеят моторно 1. Подредете компонентите както е описано масло и гориво. • в точка 2.1 Описание на уреда. Проверете нивото на горивото и 2.
  • Seite 28 Спиране на мотора 7.2.2 Поддръжка запалителна свещ Поставете лоста за стартиране/спиране на Проверете запалителната свещ за мотора (26) на положение STOP /СПИРАНЕ/. замърсяване първоначално след 10 работни часа и я почистете, когато е необходимо с медна телена четка. След това обслужвайте 7.
  • Seite 29: Поръчка На Резервни Части:

    7.2.5 Предавателен механизъм на мотофрезата Задвижването на предавателния механизъм става чрез клинов ремък. Предавателният механизъм може да се ремонтира, когато е необходимо. За целта се обърнете към сервиза. 7.3 Съхраняване Изпразнете резервоара за горивото, преди да спрете машината от работа за по-дълго време. Почистете...
  • Seite 30 9. План за откриване на грешки Предупредително указание: Първо изключете мотора и издърпайте запалителния кабел, преди да предприемете инспектиране или регулиране. Предупредително указание: эогато след регулиране или ремонт моторът е работил няколко минути, мислете за това, че ауспухът и други части са горещи. Не ги докосвайте, за да предотвратите...
  • Seite 31: Информация Относно Обслужването

    Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 32: Гаранционна Карта

    Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 33: Υποδείξεις Ασφαλείας

    2. Περιγραφή της συσκευής και Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς συμπαραδιδόμενα αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. 2.1 Περιγραφή της συσκευής Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις 1. Μονάδα κινητήρα / κιβωτίου Οδηγίες...
  • Seite 34: Σωστή Χρήση

    36. 4x ροδέλλα Ø8 Παρακαλούμε να προσέξετε, πως οι 37. 1x βίδα Μ6x45 συσκευές μας δεν έχουν κατασκευαστεί για 38. 1x παξιμάδι Μ6 επαγγελματική, βιοτεχνική και βιομηχανική 39. 2x κλιπ καλωδίων χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε καμία εγγύηση, εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί σε βιοτεχνίες ή 2.2 Συμπαραδιδόμενα...
  • Seite 35 Τοποθέτηση του μαχαιριού σκαλίσματος και Προσοχή! Kατά την πρώτη θέση σε λειτουργία του οδηγού βάθους πρέπει να γεμίσετε λάδι κινητήρα και καύσιμο. • 1. Απλώστε κοντά σας τα εξαρτήματα όπως Να ελέγχετε τη στάθμη καυσίμου και περιγράφεται στο εδάφιο 2.1 Περιεχόμενο λαδιού...
  • Seite 36 Διακοπή λειτουργίας του κινητήρα 7.2.1 Συντήρηση φίλτρου αέρα • Βάλτε τον μοχλό εκκίνησης/στοπ κινητήρα (26) Να ελέγχετε και να καθαρίζετε το φίλτρο στη θέση STOP. του αέρα πριν από κάθε χρήση, εάν χρειαστεί να το αντικαταστήσετε. • Αφαιρέστε το στοιχείο του φίλτρου (εικ. 8a- 7.
  • Seite 37: Διάθεση Στα Απορρίμματα Και Επαναχρησιμοποίηση

    8. Διάθεση στα απορρίμματα και 7.2.4 Ρύθμιση σχοινιών Στη θέση εργασίας ο μοχλός του συμπλέκτη να επαναχρησιμοποίηση μπορεί να πιέζεται με όχι μεγάλη δύναμη μέχρι τον βραχίονα ώθησης. Εάν τεντώνεται πολύ το Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς σχοινί, πρέπει να ρυθμιστεί ανάλογα το μήκος αποφυγή...
  • Seite 38: Πίνακας Αναζήτησης Αιτίας Βλάβης

    9. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Προειδοποίηση: Απενεργοποιήστε πρώτα τον κινητήρα και τραβήξτε το βύσμα του αναφλεκτήρα, προτού εκτελέσετε επιθεωρήσεις και ρυθμίσεις στη μηχανή. Προειδοποίηση: Εάν μετά από μία ρύθμιση ή επισκευή λειτουργήσει ο κινητήρας επί μερικά λεπτά, μη ξεχάσετε πως η εξάτμιση και άλλα εξαρτήματα θερμαίνονται πολύ. Γιαυτό, για να αποφύγετε εγκαύματα, δεν...
  • Seite 39 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 40 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 41: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! Koruma sacı/Transport tekerleği montaj seti Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- (Şekil 3a/3b): lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- 4. Koruma sacı (*) nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma 5. Transport tekerleği Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. 6. 4x Civata M8x20 (*) İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- 7.
  • Seite 42: Sevkiyatın Içeriği

    4. Teknik özellkler 2.2 Sevkiyatın içeriği Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. Motor: ......4 Zamanlı motor, 150 ccm Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda Motor gücü: ....... 2,5 kW/ (3,4 PS) ürünü...
  • Seite 43 6. Kullanma Dümen, Debriyaj kolu ve Start/Stop kolunun montajı • 1. Parçaları Madde 2.1‘ deki alet açıklaması Derinlik dayanağını (Şekil 4b/Poz.15) doğru bölümünde belirtildiği şekilde hazır bulundu- çalışma yüksekliğine ayarlayın ve bu ayar po- run. zisyonunu kopilya ile sabitleyin. • 2.
  • Seite 44: Yedek Parça Siparişi:

    7. Temizleme, Bakım, Depolama ve 7.2.3 Yağ değiştirme/ Yağ seviyesinin kontrolü (her kullanımdan önce) Yedek Parça Siparişi Motor yağını değiştirme işlemi motor sıcak durum- dayken yapılacaktır. Tehlike! • Yağ çubuğunu (Şekil 10a / Poz. E) çıkarın. Tüm temizleme ve bakım çalışmalarından önce •...
  • Seite 45: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    8. Bertaraf etme ve geri kazanım Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemeler- den meydana gelir.
  • Seite 46: Arıza Arama Planı

    9. Arıza Arama Planı Uyarı: Çapa üzerinde onarım veya ayarlama çalışması yapmadan önce motoru durdurun ve buji kablo- sunu çıkarın. Uyarı: Çapa üzerinde yaptığınız onarım veya ayarlama çalışmasından sonra çapa birkaç dakşka çalışmış olduğunda egzoz ve diğer parçaların kızgın olduğunu dikkate alın. Yanma nedeniyle oluşacak yaralanmaları...
  • Seite 47: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 48: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 49: Вказівки По Техніці Безпеки

    2. Опис приладу та об’єм Небезпека! При користуванні приладами слід поставки дотримуватися певних заходів безпеки, щоб запобігти травмуванню і пошкодженням. 2.1 Опис пристрою Тому уважно прочитайте цю інструкцію з 1. Вузол двигуна/редуктора експлуатації / вказівки з техніки безпеки. 2. Реверсивний стартер Надійно...
  • Seite 50: Об'єм Поставки

    34. 4x гвинт M8x20 виробник, а користувач/оператор. 35. 4x пружинна шайба Ø8 36. 4x підкладна шайба Ø8 Враховуйте, будь ласка, те, що за 37. 1x гвинт M6x45 призначенням наші прилади не 38. 1x ковпачкова гайка M6 сконструйовані для виробничого, ремісничого 39.
  • Seite 51 Монтаж розпушувальних ножів і оливи, за потреби долити. • обмежувача глибини Переконатись в тому, що кабель 1. Підготуйте деталі як описано в пункті 2.1 запалювання закріплений на свічці Опис приладу. запалювання. • 2. Обмежувач глибини (15) змонтувати Оглянути безпосереднє оточення як...
  • Seite 52: Чистка, Технічне Обслуговування І Замовлення Запасних Частин

    Зупинка двигуна 7.2.2 Технічне обслуговування свічки Встановіть важіль старт/стоп двигуна (мал. 7a/ запалювання поз. 14) в положення STOP. Перший раз перевірте свічку запалювання на забрудненість через 10 робочих годин і почистьте її, по можливості, дротяною (з 7. Чистка, технічне міді) щіткою. Після цього свічку запалювання необхідно...
  • Seite 53 8. Утилізація та вторинне 7.2.4 Регулювання гнучких тросиків В робочому положенні рукоятку зчеплення використання можна притиснути до бугеля, не прикладаючи великих зусиль. Якщо при цьому гнучкий Прилад знаходиться в опакуванні, щоб тросик натягнутий засильно, то його слід запобігти пошкодженню при транспортуванні. підрегулювати, зробивши...
  • Seite 54 9. План пошуку несправностей Попереджувальна вказівка: Перш ніж проводити роботи по перевірці чи регулюванню, слід вимкнути двигун і витягнути провід запалювання. Попереджувальна вказівка: Якщо після проведення регулювання або ремонту двигун декілька хвилин попрацював, то пам’ятайте про те, що вихлопна труба та інші деталі стали гарячими, тому торкатися...
  • Seite 55 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Seite 56: Гарантійний Талон

    Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви...
  • Seite 57 SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice standarder for artikkel EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Bodenhacke GC-MT 2536 (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2014/35/EU Reg.
  • Seite 58 - 58 - Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 58 Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 58 22.10.2019 06:07:24 22.10.2019 06:07:24...
  • Seite 59 - 59 - Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 59 Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 59 22.10.2019 06:07:24 22.10.2019 06:07:24...
  • Seite 60 EH 10/2019 (01) Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 60 Anl_GC_MT_2536_SPK5.indb 60 22.10.2019 06:07:24 22.10.2019 06:07:24...

Diese Anleitung auch für:

34.302.91

Inhaltsverzeichnis