Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux TT 703L3 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TT 703L3:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

TT 703L3
FR
Lave-vaisselle
DE
Geschirrspüler
ES
Lavavajillas
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Manual de instrucciones
2
23
45

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux TT 703L3

  • Seite 1 TT 703L3 Lave-vaisselle Notice d'utilisation Geschirrspüler Benutzerinformation Lavavajillas Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............22 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 3: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Seite 4: Consignes De Sécurité

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Seite 5: Raccordement À L'arrivée D'eau

    FRANÇAIS d'alimentation de l'appareil doit être AVERTISSEMENT! effectué par notre service après-vente Tension dangereuse. agréé. • Si le tuyau d'arrivée d'eau est • Ne branchez la fiche d'alimentation à endommagé, fermez immédiatement la prise de courant qu'à la fin de le robinet d'eau et débranchez la fiche l'installation.
  • Seite 6: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion inférieur Distributeur de produit de lavage Filtres Panier à couverts Plaque de calibrage Panier du bas Réservoir de sel régénérant Panier du haut Fente d'aération 4.
  • Seite 7: Programmes

    FRANÇAIS Indicateur Description Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. 5. PROGRAMMES Programme Degré de salis‐ Phases du programme Options sure Type de vaisselle...
  • Seite 8: Valeurs De Consommation

    5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.918 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐...
  • Seite 9 FRANÇAIS Plus la teneur en minéraux est élevée, vous indiquer la dureté de l'eau dans plus l'eau est dure. La dureté de l'eau est votre région. Il est important de régler mesurée en échelles d'équivalence. l'adoucisseur d'eau sur un niveau adéquat pour vous garantir de bons L'adoucisseur doit être réglé...
  • Seite 10: Signaux Sonores

    Le liquide de rinçage est – = notification du automatiquement libéré au cours de la distributeur de liquide de phase de rinçage chaud. rinçage vide désactivée. Lorsque le réservoir du liquide de 3. Appuyez sur pour modifier le rinçage est vide, l'indicateur du liquide de réglage.
  • Seite 11: Options

    FRANÇAIS 7. OPTIONS En utilisant cette option, la durée de Vous devez activer les certains programmes, la consommation options souhaitées à chaque d'eau et la température du dernier fois avant de lancer un rinçage peuvent être affectés. programme. L'option XtraDry n'est pas une option Vous ne pouvez pas activer permanente et doit être sélectionnée à...
  • Seite 12 8.2 Comment remplir le distributeur de liquide de rinçage 4. Enlevez le sel qui se trouve autour de l'ouverture du réservoir de sel régénérant. 5. Tournez le couvercle du réservoir de sel régénérant vers la droite pour refermer le réservoir de sel régénérant.
  • Seite 13: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 9. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Si le programme comporte une 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt phase de prélavage, versez une pour allumer l'appareil. petite quantité de produit de lavage Assurez-vous que l'appareil est en mode dans le compartiment (D).
  • Seite 14: Annulation Du Programme

    3. Fermez la porte de l'appareil pour Appuyez simultanément sur les touches démarrer le décompte. et maintenez-les Pendant un décompte, il est possible enfoncées jusqu'à ce que l'appareil soit d'allonger le délai du départ différé, mais en mode de sélection du programme.
  • Seite 15: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS ECO vous permet d'optimiser votre pas de produit de lavage et ne consommation d'eau et d'énergie pour chargez pas les paniers. la vaisselle et les couverts 4. Lorsque le programme de lavage est normalement sales. terminé, réglez l'adoucisseur d'eau en fonction de la dureté...
  • Seite 16: Entretien Et Nettoyage

    • Les bras d'aspersion ne sont pas vaisselle encore chaude est sensible obstrués. aux chocs. • Vous avez utilisé du sel régénérant et 2. Commencez par décharger le panier du liquide de rinçage (sauf si vous inférieur, puis le panier supérieur.
  • Seite 17: Nettoyage Des Bras D'aspersion

    FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 11.2 Nettoyage des bras d'aspersion Ne retirez pas les bras d'aspersion. Si des résidus ont bouché les orifices des bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à l'aide d'un objet fin et pointu.
  • Seite 18: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Si l'appareil ne démarre pas ou s'arrête Pour certaines anomalies, l'écran en cours de programme. Avant de affiche un code d'alarme. contacter le service après-vente agréé, La plupart des problèmes peuvent vérifiez si vous pouvez résoudre le être résolus sans avoir recours au...
  • Seite 19 FRANÇAIS Problème et code Cause et solution possibles d'alarme Le système de sécurité an‐ • Fermez le robinet d'eau et contactez le service ti-débordement s'est dé‐ après-vente agréé. clenché. L'affichage indique L'appareil s'arrête et redé‐ • C'est normal. Cela vous garantit des résultats de lav‐ marre plusieurs fois en age optimaux et des économies d'énergie.
  • Seite 20: Les Résultats De Lavage Et De Séchage Ne Sont Pas Satisfaisants

    12.1 Les résultats de lavage et de séchage ne sont pas satisfaisants Problème Cause et solution possibles Résultats de lavage insatis‐ • Reportez-vous aux chapitres « Utilisation quotidi‐ faisants. enne », « Conseils » et au manuel de chargement du panier.
  • Seite 21 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles L'intérieur de l'appareil est • Ce n'est pas un défaut de l'appareil. Il s'agit de la humide. condensation de l'humidité contenue dans l'air sur les parois. Mousse inhabituelle en • Utilisez uniquement des produits de lavage pour cours de lavage.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    Problème Cause et solution possibles Vaisselle ternie, décolorée • Assurez-vous de ne placer dans l'appareil que des ou ébréchée. articles adaptés au lave-vaisselle. • Chargez et déchargez le panier avec précautions. Reportez-vous au manuel de chargement du pani‐ • Placez les objets délicats dans le panier supérieur.
  • Seite 23: Reparatur- Und Kundendienst

    13. TECHNISCHE DATEN................... 43 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 25: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät • vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) • muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) liegen Beachten Sie, dass die Höchstzahl an Maßgedecken • 13 beträgt. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom •...
  • Seite 26: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss Wasser durch die Schläuche fließen, bis es sauber austritt. WARNUNG! • Stellen Sie sicher, dass es keine Brand- und sichtbaren Wasserlecks während und Stromschlaggefahr. nach dem ersten Gebrauch des Gerätes gibt. • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Seite 27: Entsorgung

    DEUTSCH 2.5 Entsorgung • Schneiden Sie das Netzkabel ab, und entsorgen Sie es. WARNUNG! • Entfernen Sie das Türschloss, um zu Verletzungs- und verhindern, dass sich Kinder oder Erstickungsgefahr. Haustiere in dem Gerät einschließen. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
  • Seite 28: Programme

    Kontrolllampen 4.1 Kontrolllampen Kontroll‐ Beschreibung lampe Kontrolllampe XtraDry. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbe‐ triebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch‐ • Vorspülen • XtraDry mutzt •...
  • Seite 29: Einstellungen

    DEUTSCH Programm Verschmutzungs‐ Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti‐ tute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör‐ ben.
  • Seite 30: Einstellen Des Programmwahlmodus

    • Die Stufe des Wasserenthärters Halten Sie gemäß der Wasserhärte. gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät • Ein- und Ausschalten des Signaltons im Programmwahlmodus befindet. für das Programmende. • Ein- oder Ausschalten der 6.2 Wasserenthärter Klarspülmittelnachfüllanzeige. Der Wasserenthärter entfernt Mineralien Diese Einstellungen bleiben aus dem Spülwasser, die sich nachteilig...
  • Seite 31: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH Optimierung der Trocknungsleistung Multi-Reinigungstabletten stets Klarspülmittel zu verwenden. eignen sich nicht zum Verwenden Sie die üblichen Multi- Enthärten von hartem Reinigungstabletten ohne Klarspülmittel, Wasser. schalten Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. Einstellen des Wasserenthärters Ausschalten der Klarspülmittelnachfüllanzeige Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden.
  • Seite 32: Optionen

    • Die Kontrolllampe So schalten Sie den Signalton blinkt weiter. für das Programmende ein • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. – = Signalton ist ausgeschaltet. 1. Halten Sie zum Aufrufen des –...
  • Seite 33: Salzbehälter

    DEUTSCH 5. Starten Sie ein Programm, um Fertigungsrückstände, die sich möglicherweise noch im Gerät befinden können, zu beseitigen. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz 5.
  • Seite 34: Täglicher Gebrauch

    Tuch auf, um zu große VORSICHT! Schaumbildung zu vermeiden. Verwenden Sie 4. Schließen Sie den Deckel. Achten ausschließlich Klarspülmittel Sie darauf, dass die für Geschirrspüler. Entriegelungstaste einrastet. 1. Drücken Sie die Entriegelungstaste Sie können den Regler der (D), um den Deckel (C) zu öffnen.
  • Seite 35: Abbrechen Einer Eingestellten Zeitvorwahl Während Des Countdowns

    DEUTSCH • 5 Minuten nach Programmende. Gerät. Dies kann sich auf den • Nach 5 Minuten, wenn das Programm Energieverbrauch und die nicht gestartet wurde. Programmdauer auswirken. Wenn Sie die Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Starten eines Programms Unterbrechung weiter.
  • Seite 36: Tipps Und Hinweise

    10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Allgemeines • Schalten Sie das Gerät mindestens einmal im Monat mit einem Die folgenden Hinweise stellen optimale Geschirrspülerreinigungsmittel, das Reinigungs- und Trocknungsergebnisse speziell für diesen Zweck vorgesehen im täglichen Gebrauch sicher, und tragen ist, ein.
  • Seite 37: Entladen Der Körbe

    DEUTSCH • Entfernen Sie Speisereste vom • Die Filter sind sauber und Geschirr. ordnungsgemäß eingesetzt. • Weichen Sie eingebrannte • Der Deckel des Salzbehälters ist fest Essensreste ein. geschlossen. • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. • Die Sprüharme sind nicht verstopft. Tassen, Gläser, Pfannen) mit der •...
  • Seite 38: Reinigen Der Sprüharme

    7. Bauen Sie die Filter (B) und (C) wieder zusammen. 8. Setzen Sie den Filter (B) in den flachen Filter (A) ein. Drehen Sie ihn nach rechts, bis er einrastet. 2. Nehmen Sie den Filter (C) aus dem Filter (B).
  • Seite 39: Fehlersuche

    DEUTSCH 11.4 Reinigung des mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu Geräteinnenraums verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts • Reinigen Sie das Gerät und die zu erhalten, wird empfohlen einmal im Gummidichtung der Tür sorgfältig mit Monat ein spezielles Reinigungsmittel einem weichen, feuchten Tuch.
  • Seite 40 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Es läuft kein Wasser in das • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöf‐ Gerät. fnet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Im Display erscheint Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Infor‐...
  • Seite 41 DEUTSCH Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Klappernde/schlagende • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeord‐ Geräusche aus dem Gerä‐ net. Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. teinneren. • Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei dre‐ hen können.
  • Seite 42 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Weiße Streifen oder blau • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu hoch. schimmernder Belag auf Stellen Sie eine geringere Klarspülmittelmenge ein. Gläsern und Geschirr. • Die Reinigungsmittelmenge ist zu hoch. Wasserflecken und andere • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig.
  • Seite 43: Technische Daten

    DEUTSCH Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Gerüche im Gerät. • Siehe „Reinigung des Geräteinnenraums“. Kalkablagerungen auf dem • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Geschirr, im Innenraum und Sie die Nachfüllanzeige. auf der Türinnenseite. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. •...
  • Seite 44 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.10 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solar‐ anlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen.
  • Seite 45 13. INFORMACIÓN TÉCNICA................64 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Seite 46: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Seite 47: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su • servicio técnico autorizado o un profesional cualificado tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. Los cuchillos y otros objetos con puntas afiladas • deben colocarse en el cesto para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal.
  • Seite 48: Conexión De Agua

    • Sólo para el R.U. e Irlanda. El aparato quite inmediatamente el enchufe de la tiene un enchufe de 13 amp. Si es toma de corriente. Póngase en necesario cambiar el fusible del contacto con el centro servicio técnico enchufe de alimentación, utilice un...
  • Seite 49: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio Dosificador de abrillantador Brazo aspersor inferior Dosificador de detergente Filtros Cesto para cubiertos Placa de características Cesto inferior Depósito de sal Cesto superior Salida de aire 4. PANEL DE CONTROL Botón de encendido/apagado Teclas de programa Pantalla Indicadores...
  • Seite 50: Programas

    Indicador Descripción Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el progra‐ ma está en funcionamiento. Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa está en funcionamiento. 5. PROGRAMAS Programa Grado de sucie‐ Fases del programa Opciones Tipo de carga •...
  • Seite 51: Valores De Consumo

    ESPAÑOL 5.1 Valores de consumo Agua Energía Duración Programa (kWh) (min) 0.918 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 1) La presión y temperatura del agua, las variaciones del suministro de energía, las op‐ ciones y la cantidad de platos pueden alterar los valores.
  • Seite 52 Es muy importante ajustar el Dureza agua Grados ale‐ Grados fran‐ mmol/l Grados Nivel del descal‐...
  • Seite 53: Señales Acústicas

    ESPAÑOL rendimiento de secado es satisfactorio, posible desactivar estas señales puede desactivar el aviso para rellenar el acústicas. abrillantador. Sin embargo, Al finalizar el programa también suena recomendamos que siempre utilice una señal acústica. Por defecto, esta abrillantador para conseguir el mejor señal acústica está...
  • Seite 54: Antes Del Primer Uso

    La opción XtraDry no es una opción No todas las opciones son permanente y ha de seleccionarse en compatibles entre sí. Si ha todos los ciclos. seleccionado opciones no compatibles, el aparato Cómo activar XtraDry desactiva automáticamente una o más de ellas. Solo permanecen encendidos los Pulse simultáneamente...
  • Seite 55: Uso Diario

    ESPAÑOL 5. Gire la tapa del depósito de sal hacia PRECAUCIÓN! la derecha para cerrar el depósito de Utilice exclusivamente sal. abrillantador diseñado específicamente para PRECAUCIÓN! lavavajillas. El agua y la sal pueden salirse del depósito de sal 1. Pulse el botón de apertura (D) para cuando lo llena.
  • Seite 56 9.1 Uso del detergente Inicio de un programa 1. Mantenga la puerta del aparato entreabierta. 2. Pulse la tecla de encendido/apagado para encender el aparato. Asegúrese de que el aparato se encuentra en modo de selección de programa. 3. Pulse la tecla del programa que desee iniciar.
  • Seite 57: Fin Del Programa

    ESPAÑOL aparato se encuentre en el modo de Cancelación del inicio diferido selección de programa. mientras está en curso la Compruebe que hay detergente en el cuenta atrás dosificador antes de iniciar un nuevo programa. Si cancela el inicio diferido, debe volver a ajustar el programa y las opciones.
  • Seite 58: Mantenimiento Y Limpieza

    10.3 Qué hacer si desea dejar • Coloque los objetos pequeños en el cesto de cubiertos. de usar pastillas múltiples • Coloque los objetos ligeros en el cesto superior. Asegúrese de que los Antes de volver a utilizar por separado objetos no se mueven.
  • Seite 59: Limpieza De Los Filtros

    ESPAÑOL 11.1 Limpieza de los filtros El sistema de filtro está hecho de 3 piezas. 5. Asegúrese de que no haya restos de comida ni suciedad alrededor del borde del sumidero. 6. Vuelva a colocar el filtro plano (A). Asegúrese de que esté bien colocado bajo las 2 guías.
  • Seite 60: Limpieza Del Interior

    • No utilice productos abrasivos, PRECAUCIÓN! estropajos duros ni disolventes. Una posición incorrecta de los filtros puede dañar el 11.4 Limpieza del interior aparato y provocar resultados de lavado no • Limpie cuidadosamente el aparato, satisfactorios. incluida la junta de goma de la puerta, con un paño húmedo.
  • Seite 61 ESPAÑOL Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma El programa no se pone en • Asegúrese de que la puerta del aparato esté cerra‐ marcha. • Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás. •...
  • Seite 62 Problema y código de Causa y soluciones posibles alarma Cuesta cerrar la puerta del • El aparato no está nivelado. Afloje o apriete las pa‐ aparato. tas ajustables (en su caso). • Hay partes de la vajilla que sobresalen de los cestos.
  • Seite 63 ESPAÑOL Problema Causa y soluciones posibles Hay rayas o películas azula‐ • La dosificación del abrillantador es demasiado alta. das en vasos y platos. Ajuste más bajo el nivel de abrillantador. • La cantidad de detergente es demasiada. Hay manchas y gotas de •...
  • Seite 64: Información Técnica

    Problema Causa y soluciones posibles Depósitos calcáreos en la • El nivel de sal es bajo, consulte el indicador de re‐ vajilla, la cuba y el interior llenado. de la puerta. • La tapa del depósito de sal está suelta.
  • Seite 65: Aspectos Medioambientales

    ESPAÑOL 14. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES electrónicos. No deseche los aparatos Recicle los materiales con el símbolo marcados con el símbolo junto con los Coloque el material de embalaje en los residuos domésticos. Lleve el producto a contenedores adecuados para su su centro de reciclaje local o póngase en reciclaje.
  • Seite 66 www.electrolux.com...
  • Seite 67 ESPAÑOL...
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis