Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Grohe 27 296 Anleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 27 296:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
27 296
Euphoria System
.....1
.......1
.....5
.......5
D
D
I
I
.......2
.....2
NL
NL
.......6
.....6
GB
GB
.......3
.....3
.....7
.......7
F
F
S
S
.....4
.......4 DK .......8
DK .....8
E
E
Design & Quality Engineering GROHE Germany
96.810.131/ÄM 217078/01.10
27 420
.....9
.......9
.....13
.....13
N
N
GR
GR
.....10
.....10
.....14
.....14
CZ
CZ
FIN
FIN
.....11
.....11
.....15
.....15
PL
PL
H
H
.....12
.....12
P
P
.....16
.....16
UAE
UAE
.....17
.....17
BG
BG
.....21
.....21
TR
TR
.....18
.....18
.....22
.....22
SK
SK
EST
EST
.....19
.....19
.....23
.....23
LV
LV
SLO
SLO
.....20
.....20
.....24
.....24
HR
HR
LT
LT
.....25
.....25
RO
RO
.....26
.....26
CN
CN
.....27
.....27
RUS
RUS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grohe 27 296

  • Seite 1 ..22 ..22 ..26 ..26 ..3 ..3 ..7 ..7 ..11 ..11 ..15 ..15 ..19 ..19 ..23 ..23 ..27 ..27 ..4 ..4 DK ..8 DK ..8 ..12 ..12 ..16 ..16 ..20 ..20 ..24 ..24 Design & Quality Engineering GROHE Germany 96.810.131/ÄM 217078/01.10...
  • Seite 2 27 296 27 420 Bitte diese Anleitung an den Benutzer der Armatur weitergeben! Please pass these instructions on to the end user of the fitting! S.v.p remettre cette instruction à l'utilisateur de la robinetterie!
  • Seite 3 Ø6 36-42 *27 180 2,5mm 38 °C...
  • Seite 4: Anwendungsbereich

    Montage der Brausestange, siehe Klappseite II, Abb. [5] bis [9]. Anwendungsbereich Bei Montage z. B. an Gipskartonwänden (keine feste Wand) muss sichergestellt sein, dass eine ausreichende Festigkeit Thermostat-Batterien sind für eine Warmwasserversorgung durch eine entsprechende Verstärkung in der Wand über Druckspeicher konstruiert und bringen so eingesetzt die vorhanden ist.
  • Seite 5: Maintenance

    Installation of the shower rail, see fold-out page II, Figs. [5] to [9]. Application When installing e.g. on plasterboard walls (not solid walls) it Thermostatic mixers are designed for hot water supplies from must be assured that an appropriate reinforcement is in place pressurised storage heaters and offer the highest temperature to ensure sufficient strength.
  • Seite 6: Caractéristiques Techniques

    Pomme de douche = Appuyer sur le bouton (B1) et tourner la poignée d’arrêt Domaine d'application Montage de la barre de douche, voir volet II, fig. [5] à [9]. Les mitigeurs thermostatiques sont conçus pour fournir de En cas de montage sur un support souple, une plaque de l'eau chaude avec des accumulateurs sous pression et plâtre par exemple, s'assurer que des renforts ont été...
  • Seite 7: Instalación

    Montaje de la barra de ducha , véase la página desplegable II, figs. [5] a [9]. Campo de aplicación En el caso del montaje, por ejemplo en paredes de planchas de yeso (tabiques ligeros), debe asegurarse de que exista una Estas baterías termostáticas están fabricadas para la regulación firmeza suficiente mediante un refuerzo adecuado en la pared.
  • Seite 8: Installazione

    Montaggio dell'asta doccia, vedere il risvolto di copertina II, figg. [5] a [9]. Gamma di applicazioni Durante il montaggio per es. su pareti in cartongesso (parete non fissa) assicurarsi che vi sia adeguata stabilità grazie ad un I miscelatori termostatici sono adatti per l'erogazione d’acqua rinforzo corrispondente nella parete.
  • Seite 9 Montage van de douchestang, zie uitvouwbaar blad II, afb. [5] t/m [9]. Toepassingsgebied Bij montage bijv. aan gipswanden (geen vaste wand) moet Thermostaten zijn ontworpen om op een constante temperatuur ervoor worden gezorgd, dat er voldoende stevigheid door een water aan te voeren. Geschikt als warmwatervoorziening zijn overeenkomstige versterking in de wand is.
  • Seite 10 Montering av duschstång, se utvikningssida II, fig. [5] till [9]. Vid montering t.ex. på gipsväggar (inte fast vägg), måste Användningsområde kontrolleras att tillräcklig hållfasthet garanteras av en förstärkning i väggen. Termostatblandare är konstruerade för varmvattenförsörjning 1. Stick in röret (F) i huset. se fig. [5]. via tryckbehållare och ger på...
  • Seite 11 Montering af bruserstangen, se foldeside II, ill. [5] til [9]. Ved montering på f.eks. vægge af gipsplader (ikke faste Anvendelsesområde vægge) skal væggen være tilstrækkelig solid og derfor evt. forstærkes. Termostatbatterier er konstruerede til varmtvandsforsyning via 1. Sæt røret (F), se ill. [5]. trykbeholdere;...
  • Seite 12 Montere dusjstangen, se utbrettside II, bilde [5] til [9]. Ved montering på f.eks. gipsplater (ikke fast vegg) må det Bruksområde kontrolleres at det er forsterkning i veggen. 1. Sett inn røret (F), se bilde [5]. Termostatbatterier er konstruert for varmtvannsforsyning 2.
  • Seite 13 Suihkutangon kiinnitys, ks. kääntöpuolen sivu II, kuva [5] - [9]. Käyttöalue Kun asennus tehdään esim. kipsilevyseiniin (kevytrakenteinen seinä), seinässä täytyy olla riittävä vahvike pitävän Termostaattisekoittimet on tarkoitettu käytettäviksi kiinnityksen varmistamiseksi. painevaraajien kanssa; tällöin niiden lämpötilatarkkuus on 1. Työnnä putki (F) asti koteloon, ks. kuva [5]. parhaimmillaan.
  • Seite 14 Montaż drążka prysznicowego , zob. strona rozkładana II, rys. [5] - [9]. Zakres stosowania W przypadku montażu na ścianach gipsowo-kartonowych (nie na ścianach stałych) należy zwiększyć wytrzymałość ściany Baterie z termostatem przeznaczone są do pracy z przez wykonanie odpowiedniego wzmocnienia. ciśnieniowymi podgrzewaczami pojemnościowymi wody i tak 1.Przełożyć...
  • Seite 16: Πεδίο Εφαρµογής

    λαβής φραγής Συναρµολόγηση του σωλήνα στήριξης ντους, βλέπε Πεδίο εφαρµογής αναδιπλούµενη σελίδα II, εικ. [5] έως [9]. Σε περίπτωση τοποθέτησης σε γυψοσανίδες (όχι σε σταθερή Οι µίκτες µε θερµοστάτη είναι κατασκευασµένοι για παροχή τοιχοποιία) θα πρέπει να φροντίσετε ώστε ο τοίχος να ζεστού...
  • Seite 17: Oblast Použití

    Montáž tyče pro sprchu, viz skládací strana II, obr. [5] až [9]. Při montáži např. na sádrokartonové stěny (není pevná stěna) Oblast použití se musí zkontrolovat, zda je odpovídajícím zesílením zajištěna dostatečná pevnost stěny. Baterie s termostatem jsou konstruovány pro zásobování 1.
  • Seite 18 A zuhanyrúd szerelése, lásd II. kihajtható oldal [5] - [9] ábrák. Nem szilárd falba történő szerelésnél (pl. gipszkarton fal) Felhasználási terület ügyelni kell arra, hogy a szükséges szilárdság érdekében megfelelő falba épített merevítés álljon rendelkezésre. A hőfokszabályozós-csaptelepek nyomástárolón keresztül 1. Helyezze be a csövet (F), lásd [5] ábra. történő...
  • Seite 19: Campo De Aplicação

    Manuseamento do manípulo do caudal (B), ver fig. [3]. Chuveiro de manual = Rodar o manípulo do caudal Campo de aplicação Chuveiro de parede = premir a tecla (B1) e rodar o manípulo de bloqueio As misturadoras termostáticas são construídas para o Montagem da rampa do chuveiro, ver página desdobrável II, fornecimento de água quente através de termoacumuladores fig.
  • Seite 20: Teknik Veriler

    Duş yükseklik ayar çubuğunun montajı, bkz. katlanır sayfa II, şekil [5] ila [9]. Kullanım sahası Örn. alçı duvarlara (sabit duvar değil) yapılacak montajda, duvarın uygun takviyeyle yeterli ölçüde sağlamlaştırıldığından Termostatlı bataryalar bir basınçlı kap üzerinden sıcak su emin olunmalıdır. temini için dizayn edilmiştir ve bu şekilde kullanılmalarıyla en 1.
  • Seite 21 Horná sprcha = stlačenie tlačidla (B1) a otočenie rukoväti nastavenia prietoku Oblast' použitia Montáž tyče pre sprchu, pozri skladaciu stranu II, obr. [5] Batérie s termostatom sú konštruované na zásobovanie teplou až [9]. vodou v spojení s tlakovými zásobníkmi, pri tomto použití sa Pri montáži napr.
  • Seite 22: Področje Uporabe

    Montaža droga prhe, glej zložljivo stran II, sliki [5] do [9]. Npr. pri montaži na stene, ki niso zidane, je treba najprej Področje uporabe preveriti, da je stena dovolj okrepljena in tako dovolj trdna. 1. Vstavite cev (F) v ohišje, glej slika [5]. Termostatske baterije so namenjene oskrbi s toplo vodo, preko 2.
  • Seite 23 Rukovanje zapornom ručicom (B), pogledajte sl. [3]. Ručni tuš = okrenite zapornu ručicu Područje primjene Tuš iznad glave = pritisnite tipku (B1) i okrenite zapornu ručicu Termostatske baterije namijenjene su za opskrbu toplom vodom preko tlačnog spremnika i tako primijenjene ostvaruju Montaža prečke tuša, pogledajte preklopnu stranicu II, najbolju točnost temperature.
  • Seite 24 на спирателната ръкохватка Монтаж на стойката за ръчен душ, виж страница II, фиг. [5] Приложение до [9]. Термостатните батерии са конструирани за снабдяване с При монтаж напр. върху стени от гипскартон (нетвърди топла вода от бойлери под налягане и така използвани стени) трябва...
  • Seite 25 Dušivarda paigaldamine, vt voldiku lk II, jooniseid [5] kuni [9]. Kasutusala Kergseinale, nt kipsseinale, paigaldamisel tuleb kõigepealt veenduda, et sein oleks vastava seinasisese tugevduse abil Termostaatsegistid on konstrueeritud tarbijate varustamiseks piisavalt tugevaks tehtud. sooja veega survestatud soojussalvestite kaudu ning tagavad 1.
  • Seite 26 Noslēgslēdža (B) lietošana, skatiet [3] attēlu. Rokas duša = grieziet noslēgslēdzi. Pielietošanas joma Augšējā duša = nospiediet taustiņu (B1) un grieziet noslēgvārstu Termostata ūdens maisītāji ir konstruēti siltā ūdens apgādei no hidroakumulatoriem. Šāda izmantošana garantē visaugstāko Dušas stieņa montāža, skatiet II, atvēruma [5] līdz [9] attēlu. temperatūras precizitāti.
  • Seite 27 Kaip naudotis uždarymo rankenėle (B), žr. [3] pav. Rankinis dušas – uždarymo rankenėlė pasukama. Naudojimo sritis Viršutinis dušas – paspauskite mygtuką (B1) ir pasukite Termostatiniai maišytuvai pritaikyti naudoti su slėginiais uždarymo rankenėlę vandens kaupikliais ir užtikrina itin tikslią temperatūrą. Dušo strypo montavimas, žr. II, atlenkiamajame Taip pat galima naudoti pakankamai didelio galingumo puslapyje [5] - [9] pav.
  • Seite 28: Domeniu De Utilizare

    Duş de cap = apăsarea clapetei (B1) şi rotirea manetei de închidere Domeniu de utilizare Montajul barei de duş; a se vedea pagina pliantă II, Bateriile cu termostat sunt construite pentru alimentarea prin fig. [5] până la [9]. intermediul cazanelor sub presiune şi, dacă sunt folosite în La montarea pe pereţi din gips carton (pereţi fără...
  • Seite 29 安装花洒滑杆,参见折页 II 上的图 [5] 和图 [9]。 如果在石膏墙面 (而非实体墙)上安装,务必进行必要的加固 应用范围 以确保有足够的支撑力。 恒温龙头适用于通过承压式蓄热热水器供应热水的环境,此时 1. 将管件 (F) 插入龙头主体,如图 [5] 所示。 它可提供最精确的温度控制。若功率输出充足 (不小于 18 千瓦 2. 对齐管件 (F),然后标记孔的位置。 或 250 千卡 / 分钟) , 还可以使用电子即热热水器或天然气即热 3. 钻孔并插入橡皮塞,如图 [6] 所示。 热水器。 4. 将 O 形圈 (G1) 拉到护板 (G) 上, 然后使用螺钉 (H) 和密封圈 (I) 恒温龙头不能与非承压式蓄热热水器(容积式热水器)...
  • Seite 30: Область Применения

    Монтаж душевой штанги , см. складной лист II, рис. [5] - [9]. При монтаже на стенах не обладающих высокой прочностью Область применения (например гипсокартонных) необходимо удостовериться, что достаточная прочность крепления обеспечена, если нет – Термостаты сконструированы для обеспечения потребителя необходимо соответствующее усиление стены. смешанной...
  • Seite 31 Термостат Комплект поставки 27 296 27 420 Смеситель для ванны Смеситель для душа S-образный эксцентрик вертикальное подсоединение гарнитур для душа Техническое руководство Инструкция по уходу Вес нетто, кг 8,86 8,80 Дата изготовления: см. маркировку на изделии Срок эксплуатации согласно гарантийному талону.
  • Seite 34 *19 332...

Diese Anleitung auch für:

Euphoria system27 420

Inhaltsverzeichnis