Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Petsafe PDT20-11738 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PDT20-11738:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 97
Operating Guide
Manuel d'utilisation
Gebruiksaanwijzing
Manual de funcionamiento
Guida all'uso
Gebrauchsanweisung
PDT20-11738
Deluxe Remote Spray Trainer
Collier de dressage à jet de luxe
Deluxe Spraytrainer met
afstandsbediening
Collar de adiestramiento
deluxe con spray
Collare d'addestramento
deluxe con spray
Deluxe Remote-Spray
Trainer
Please read this entire guide before beginning
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer
Gelieve deze gids volledig door te lezey voordat u begint
Por favor, este manual lea completo antes de empazar
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Trainingsbeginn

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe PDT20-11738

  • Seite 1 Operating Guide Manuel d’utilisation Gebruiksaanwijzing Manual de funcionamiento Guida all’uso Gebrauchsanweisung PDT20-11738 Deluxe Remote Spray Trainer Collier de dressage à jet de luxe Deluxe Spraytrainer met afstandsbediening Collar de adiestramiento deluxe con spray Collare d’addestramento deluxe con spray Deluxe Remote-Spray...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    To get the most protection out of your warranty, please register your product within 30 days at www.petsafe.net. By registering and keeping your receipt, you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the Customer Care Centre, we will be able to ®...
  • Seite 3: Components

    How the System Works ® The PetSafe Deluxe Remote Spray Trainer has been proven safe, comfortable, and effective for pets of any size. This system assists you in controlling your pet without a lead in a range up to 275 metres. In addition to having 4 levels of spray, it also incorporates tone to reinforce training.
  • Seite 4: Key Defi Nitions

    Please see page 7 for additional LED functions. Remote Transmitter Receiver Collar Transmitter Antenna Spray Nozzle Transmitter Indicator Light Intensity Dial Refill Port Side Button Two Colour LED Lower Button Yellow LED On/Off Button Upper Button Charging Jack Charging Jack (with cover) www.petsafe.net...
  • Seite 5: Operating Guide

    Flashes once per 1/2 second Any button pressed for tone or spray correction Solid in Colour Transmitter Function and Tones Remote Transmitter Function Tones Side button Good tone Top button Negative tone Lower button Spray Correction set by Intensity Dial www.petsafe.net...
  • Seite 6: Prepare The Receiver Collar

    • When storing the unit for long periods, remember to regularly give batteries a full charge (12 hours). This should be done once every 4 to 6 weeks. • Excessive overcharging can shorten battery life. After initial charge, never leave the battery plugged in for more than 12 hours. www.petsafe.net...
  • Seite 7 • The batteries should last for a period of 3-5 years. The battery for the Hand-held Transmitter is replaceable. You can order a new pack by contacting our Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net. Please do not open the Hand-held Transmitter until you have received the replacement.
  • Seite 8: Fit The Receiver Collar

    3. Place the Receiver Collar high on your dog’s neck close to the ears. Center the Receiver Collar underneath your dog’s ® neck, touching the skin. Make sure the PetSafe logo in the front of the unit is upright. Note: For long-haired dogs, it may be necessary to trim the neck hairs along the path of the spray.
  • Seite 9: Care And Cleaning

    Spray Nozzle to your dog’s snout. Follow these steps: ® 1. Make sure the PetSafe logo on the front of the unit is upright and the Spray Nozzle is angled out and pointing up towards the dog’s snout.
  • Seite 10: Find The Best Spray Level For Your Pet

    ® To purchase additional accessories for your PetSafe Deluxe Remote Spray Trainer, contact the Customer Care Centre or visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you. Component Part Number Refi ll Can - Unscented (MSDS sheet available upon request) PAC19-11883 Refi...
  • Seite 11: Training Guide

    10 seconds. It will remain in time out until the button is released. Note: For any of these training methods to be effective, they must be used consistently along with the command you are trying to teach your pet. www.petsafe.net...
  • Seite 12: Teaching Basic Obedience

    6. Release your pet from the “Sit” command and play. 7. Repeat Steps 2 through 6. Note: If your pet breaks the “Sit” command, repeat steps 3 through 6. Keep your pet close to you while teaching the “Sit” command. www.petsafe.net...
  • Seite 13: The "Come" Command

    CORRECTION) and praise him while you continue to back up. Praise your pet when he returns to you. 11. Use your lead to prevent your pet from running past you. If your pet manages to run past you, repeat Steps 3 through 8. www.petsafe.net...
  • Seite 14: The "Stay" Command

    3. Release the Lower Button (Spray Correction) immediately once your pet is sitting, and verbally praise him. 4. If your pet ignores the spray correction, increase the Spray Level by 1. 5. Practice this exercise in several different areas and use different people for distractions. www.petsafe.net...
  • Seite 15 Lower Button (Spray Correction) until he stops. 5. When your dog stops chasing the object, immediately release the button, walk backwards and give the command “Come.” Praise your dog as he comes to you. 6. Repeat the process until your dog stops chasing the object. www.petsafe.net...
  • Seite 16: Excessive Barking

    5. If your dog ignores the Spray Correction and continues to bark, increase the Spray Level by 1 and repeat the process. 6. Practice this exercise in different areas using different situations that would cause your dog to bark. www.petsafe.net...
  • Seite 17: Frequently Asked Questions

    “Sit” or “Stay”. to be before using the The system should only be used with pets who are over 6 months ® PetSafe Deluxe Remote of age. If your pet is injured or its mobility is otherwise impaired, Spray Trainer? contact your veterinarian or professional trainer before use.
  • Seite 18: Troubleshooting

    Important: The pet training device is not a toy, keep away from children. Warning: Contents under pressure. • Do not puncture or incinerate the spray collar or the refill canister. • Do not expose to extremes of heat or store at temperatures above 48° C (120° F). www.petsafe.net...
  • Seite 19: Battery Disposal

    fi re or explosion. Please contact the Customer Care Centre to avoid voiding your warranty. For a listing of Customer Care Centre telephone numbers, visit our web site at www.petsafe.net. CAUTION: RISK OF EXPLOSION IF BATTERY IS REPLACED BY AN INCORRECT TYPE.
  • Seite 20: Terms Of Use And Limitation Of Liability

    Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. www.petsafe.net...
  • Seite 21: Français

    Pour bénéfi cier pleinement de notre garantie, veuillez enregistrer votre article dans les 30 jours sur le site www.petsafe.net. Grâce à cet enregistrement et en conservant le reçu, votre produit sera totalement couvert par notre garantie. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter notre Service clientèle, nous serons ®...
  • Seite 22: Contenu Du Kit

    • Ciseaux • Collier non métallique et laisse d’une longueur de 3 m pour le dressage Fonctionnement du système La sécurité, le confort et l’efficacité du collier de dressage à jet de luxe de PetSafe ® ont été éprouvés pour les chiens de toutes les tailles. Ce dispositif vous aide à contrôler votre animal dans un rayon de 275 mètres sans avoir recours à...
  • Seite 23: Défi Nitions Importantes

    Antenne de l'émetteur Bec vaporisateur Voyant Molette de réglage lumineux de l'intensité de l'émetteur Orifice de remplissage Voyant à DEL bicolore Bouton latéral Bouton inférieur DEL jaune Bouton marche /arrêt Bouton supérieur Prise de Prise de charge charge (avec cache) www.petsafe.net...
  • Seite 24: Manuel D'utilisation

    Un bouton est enfoncé pour émettre un signal Couleur stable ou donner une correction par vaporisation Fonctionnement et signaux de l’émetteur Fonctionnement de l’émetteur Signal à distance Bouton latéral Signal positif Bouton supérieur Signal négatif Bouton inférieur Correction par vaporisation établie par la molette d’intensité www.petsafe.net...
  • Seite 25: Programmation Du Collier Récepteur

    (12 heures) de façon régulière. Cette opération doit être effectuée toutes les 4 à 6 semaines. • Une surcharge de la pile peut raccourcir sa durée de vie. Après la charge initiale, ne chargez jamais la pile pendant plus de 12 heures. www.petsafe.net...
  • Seite 26 Vous pouvez commander un nouveau bloc de piles en appelant notre service clientèle ou en consultant notre site Web à l’adresse www.petsafe.net. Veuillez ne pas ouvrir l’émetteur à distance tant que vous n’avez pas reçu la pile de rechange.
  • Seite 27: Ajustement Du Collier Récepteur

    3. Mettez le collier récepteur assez haut sur le cou de votre chien, près des oreilles. Centrez le collier récepteur sous son cou au contact de la peau. Assurez-vous que le logo PetSafe ® à l’avant du collier est à l’endroit.
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    • Il est recommandé de nettoyer le dispositif une fois par mois ou aussi souvent que nécessaire pour éviter tout risque d’obstruction. La fréquence du nettoyage dépend de l’utilisation. Vérifi cation de la vaporisation du produit Afi n que le collier de dressage à jet de PetSafe ® fonctionne correctement, le bec vaporisateur doit être convenablement...
  • Seite 29: Détermination Du Niveau D'intensité Convenant Le Mieux À Votre Animal

    Pour vous procurer des accessoires supplémentaires pour votre collier de dressage à jet de luxe de PetSafe , appelez le service clientèle ou rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.petsafe.net pour trouver le détaillant le plus proche de chez vous.
  • Seite 30: Manuel De Dressage

    10 secondes. La vaporisation sera interrompue jusqu’à ce que vous relâchiez le bouton. Remarque : pour que ces méthodes de dressage soient effi caces, elles doivent être utilisées de façon cohérente et accompagner les ordres que vous essayez d’apprendre à votre animal. www.petsafe.net...
  • Seite 31: Apprendre Les Ordres De Base

    7. Recommencez les étapes 2 à 6. Remarque : si votre chien change de position sans que vous lui ayez demandé, recommencez les étapes 3 à 6. Gardez votre chien près de vous lorsque vous lui apprenez à s’asseoir. www.petsafe.net...
  • Seite 32 (SANS DONNER DE CORRECTION PAR VAPORISATION) et encouragez-le pendant que vous vous éloignez. Récompensez votre animal lorsqu’il vous rejoint. 11. Utilisez la laisse pour l’empêcher de partir. Si votre chien court loin de vous, recommencez les étapes 3 à 8. www.petsafe.net...
  • Seite 33: Élimination De Comportements Indésirables

    4. Si votre chien ne réagit pas à la correction par vaporisation, passez au niveau de vaporisation supérieur. 5. Recommencez cet exercice dans différentes pièces et servez-vous de plusieurs personnes à titre de distraction. www.petsafe.net...
  • Seite 34 5. Lorsque votre chien arrête de poursuivre l’objet, relâchez immédiatement le bouton, éloignez-vous et demandez-lui de venir vers vous. Récompensez votre chien lorsqu’il s’approche de vous. 6. Recommencez le processus jusqu’à ce que votre chien arrête de poursuivre les objets. www.petsafe.net...
  • Seite 35 5. Si votre chien ne réagit pas à la correction par vaporisation et continue à aboyer, augmentez la vaporisation d’un niveau et recommencez le processus. 6. Recommencez cet exercice dans différentes pièces et dans des situations variées pouvant amener votre chien à aboyer. www.petsafe.net...
  • Seite 36: Foire Aux Questions

    6 mois. Si votre animal est blessé ou éprouve des ® dressage à jet de PetSafe difficultés à se déplacer, veuillez contacter votre vétérinaire ou un dresseur professionnel avant toute utilisation. Lorsque mon chien sera Probablement pas.
  • Seite 37: Dépannage

    Mise en garde : contenu sous pression. • Ne pas percer ou incinérer le collier vaporisateur ni la cartouche de rechange. • Ne pas exposer le produit à une chaleur extrême et ne pas le conserver à une température supérieure à 48 °C (120 °F). www.petsafe.net...
  • Seite 38: Élimination Des Piles

    Veuillez ne pas jeter le collier récepteur dans le système de traitement des déchets ménagers ou urbains. Pour obtenir une liste des numéros de téléphone du centre de service à la clientèle de votre région, rendez-vous sur notre site Web à l’adresse www.petsafe.net. ______________________________________________________________________________________________ Conseils de recyclage importants Veuillez respecter les réglementations régissant les déchets électriques et électroniques en vigueur dans votre...
  • Seite 39: Conditions D'utilisation Et Limitation De Responsabilité

    à ce produit. Si de telles modifications vous ont été communiquées avant que vous n’utilisiez ce produit, ces modifications seront considérées comme juridiquement contraignantes et comme si étant incorporées dans le présent document. www.petsafe.net...
  • Seite 40: Nederlands

    Om optimaal van uw garantie te kunnen genieten, verzoeken wij u uw product binnen 30 dagen te registreren via www.petsafe.net. Door deze registratie, samen met het bewaren van uw aankoopbewijs, zult u kunnen genieten van de volledige garantie en zullen we u, wanneer u het nodig acht contact ®...
  • Seite 41: Onderdelen

    Let op: Verzeker u dat deze extra halsband het spuitgaatje niet blokkeert. Neem een gareel om lijn en/of identificatieplaatje eraan vast te maken en te gebruiken ® in combinatie met de PetSafe Spraytrainer met afstandsbediening. www.petsafe.net...
  • Seite 42: Belangrijke Defi Nities

    Zie pagina 45 voor uitleg van aanvullende functies van dit LED-lampje. Afstandzender Halsbandontvanger Zenderantenna Spuitstuk Zender Indicator lampje Intensiteitstoets Navulgaatje Tweekleurig LED-lampje Zijknop Onderste knop Geelkleurig LED-lampje Aan/Uit knop Bovenste knop Oplaad Oplaadstekker stekker (met beschermkap) www.petsafe.net...
  • Seite 43: Instructies Voor Gebruik Afstandzender Instellen

    Knippert eens in 1/2 seconde lage batterijstand Elke willekeurige knop ingedrukt om toon uit Vaste kleur te zenden of sproeicorrectie te geven Zenderfunctie en tonen Werking van de afstandzender Tonen Zijknop Goede toon Bovenste knop Negatieve toon Onderste knop Sproeicorrectie ingesteld d.m.v. intensiteitstoets www.petsafe.net...
  • Seite 44: Halsbandontvanger Instellen

    (12 uur lang). Dit moet één keer in 4 tot 6 weken gebeuren. • Indien de batterijen te vaak worden opgeladen zal dat hun levensduur aanzienlijk verkorten. Wij raden u aan om de batterij, nadat deze voor het eerst is opgeladen, niet langer dan 12 uur te laten opladen. www.petsafe.net...
  • Seite 45 • De batterijen zouden 3-5 jaar lang moeten worden gebruikt. De batterij voor de handzender is vervangbaar. U kunt een nieuw batterijpack bestellen door contact op te nemen met onze Klantenservice, of rechtstrees via onze website, www.petsafe.net. Maak de handzender niet open voordat u de vervangende batterij heeft ontvangen.
  • Seite 46: Halsbandontvanger Passend Maken

    Voor een doeltreffend gebruik is het belangrijk dat het wolkje de snuit van uw hond bereikt. 4. De PetSafe ® QuickFit ™...
  • Seite 47: Onderhoud En Schoonmaak

    De noodzaak voor reiniging is afhankelijk van het gebruik. Zorg ervoor dat het spuiten op de juiste manier verloopt ® Als u wilt dat de PetSafe Spraytrainer met afstandsbediening op de juiste wijze functioneert, moet de straalbuis correct worden geplaatst en mag niets de weg vanaf het sproeigaatje naar de snuit van uw hond blokkeren.
  • Seite 48: Vind Het Sproeiniveau Dat Het Beste Bij Uw Huisdier Past

    ® Voor het kopen van aanvullende accessoires voor uw PetSafe Deluxe Spraytrainer met afstandsbediening, neem contact op met de Klantenservice of bezoek onze website www.petsafe.net om een dichtstbijzijnd verkooppunt te vinden. Onderdeel Onderdeelnummer Navulling met citronellageur (MSDS-blad beschikbaar op verzoek)
  • Seite 49: Trainingsgids

    10 seconden gedeactiveerd worden. Het blijft gedeactiveerd totdat u de knop loslaat. Let op: De genoemde trainingsmethodes zullen effectief zijn enkel als ze consistent worden toegepast en in combinatie met de commando’s die u uw hond wilt aanleren. www.petsafe.net...
  • Seite 50: Elementaire Gehoorzaamheid

    7. Herhaal de stappen 2 t/m 6. Let op: Indien uw hond het zitcommando niet meer opvolgt, herhaal dan de stappen 3 t/m 6. Let op: Zorg dat uw huisdier dicht bij u blijft wanneer hij het zitten op commando leert. www.petsafe.net...
  • Seite 51 Prijs uw huisdier zodra hij naar u toe is gekomen. 11. Gebruik de lijn om te voorkomen dat uw hond u voorbij rent. Mocht het hem desondanks lukken om u in te halen en voorbij te rennen, herhaal dan de stappen 3 t/m 8. www.petsafe.net...
  • Seite 52: Ongewenst Gedrag Elimineren

    4. Indien uw hond de sproeicorrectie negeert, breng dan het sproeiniveau met 1 stap omhoog. 5. Herhaal deze oefening in een aantal verschillende gebieden en maak gebruik van verschillende mensen als afleiding. www.petsafe.net...
  • Seite 53 5. Laat de knop los, loop naar achteren en geef het commando “Komen” meteen nadat uw hond opgehouden is met het jagen van het object. Prijs uw hond wanneer hij naar u toe komt. 6. Herhaal deze procedure totdat uw hond volledig ophoudt met het jagen van objecten. www.petsafe.net...
  • Seite 54 5. Indien uw hond de sproeicorrectie negeert en gaat door met het blaffen, breng dan de sproeicorrectie met 1 niveau omhoog en herhaal de procedure. 6. Herhaal deze oefening op verschillende plekken en in verschillende situaties die voor uw hond aanleiding kunnen geven om te blaffen. www.petsafe.net...
  • Seite 55: Veelgestelde Vragen

    Veelgestelde vragen Hoe oud moet mijn hond Uw hond zal in staat moeten zijn om de basiscommando’s, zoals “Zit!” en ‘Afblijven!’ te herkennen. zijn voordat ik de PetSafe ® Het systeem mag alleen gebruikt worden met huisdieren ouder afstandsbediende halsband dan 6 maanden.
  • Seite 56: Storingen

    Klantenservice. ____________________________________________________________________ Waarschuwing Belangrijk: De trainingshalsband voor huisdieren is geen speelgoed; houd deze daarom buiten bereik van kinderen. Waarschuwing: Houder onder druk. • Na gebruik, de halsband met spray niet doorboren of verbranden en ook de houder niet hervullen. www.petsafe.net...
  • Seite 57: Batterij Wegdoen

    Breng het product terug naar de winkel terug zodat het terechtkomt in ons recyclingsysteem. Als dit voor u niet mogelijk is neem voor meer informatie contact op met de Klantenservice. Voor de lijst met telefoonnummers van onze Klantenservice bezoek onze website op www.petsafe.net. ___________________________________________________________________________...
  • Seite 58: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Radio Systems Corporation behoudt zich het recht voor om de voorwaarden, condities en opmerkingen waaronder dit Product wordt aangeboden, te wijzigen. Indien u werd geinformeerd over zulke wijzigingen voorafgaand aan het gebruik van dit product zullen deze wijzigingen bindend zijn. www.petsafe.net...
  • Seite 59: Español

    Para obtener la mayor protección de su garantía, por favor registre su producto dentro de los 30 días posteriores a la compra en www.petsafe.net. Al registrarse, disfrutará de la garantía plena del producto y si tuviera necesidad de contactar con el Centro de Atención al Cliente, podremos ®...
  • Seite 60: Componentes

    Puede colocarle a su mascota otro collar, que no sea metálico, y atarle una correa. Nota: Cerciórese de que el collar adicional no afecte la salida del aerosol. USE un arnés y ate de él correas y/o etiquetas de identificación cuando use el collar de adiestramiento con spray de PetSafe ® www.petsafe.net...
  • Seite 61: Defi Niciones

    Boquilla del rociador indicadora del transmisor Selector de intensidad Boquilla de relleno Diodo Diodo Botón lateral Botón inferior indicador indicador de color de dos colores amarillo Botón de Botón superior encendido /apagado Toma de carga Toma de carga (con tapa) www.petsafe.net...
  • Seite 62: Instrucciones De Uso

    Se ha oprimido el botón de señal acústica o de Luz fija corrección por aspersión Funciones y señales del transmisor Función del transmisor Señales Botón lateral Señal acústica positiva Botón superior Señal acústica negativa Botón inferior Corrección por aspersión según posición del selector de intensidad www.petsafe.net...
  • Seite 63: Cómo Preparar El Collar Receptor

    (durante 12 horas) con regularidad. Debe hacerlo una vez cada 4 o 6 semanas. • El exceso de carga puede acortar la vida útil de la pila. Después de la carga inicial, no deje la pila conectada por más de 12 horas. www.petsafe.net...
  • Seite 64 • Las pilas deben durar por un período de 3 a 5 años. El transmisor usa una pila regular no recargable. Para ordenar pilas nuevas, comuníquese con nuestro Centro de atención al cliente o visite nuestro portal www.petsafe.net. Recuerde, no abra el transmisor hasta que no haya recibido la pieza de repuesto.
  • Seite 65: Cómo Ajustar El Collar Receptor

    Centre el collar debajo del cuello del perro, de ® modo que toque la piel. Verifi que que el logotipo de PetSafe de la parte frontal de la unidad esté en posición vertical. Nota: Es posible que en el caso de perros muy peludos, sea necesario recortar el pelo del cuello a lo largo de la trayectoria de aspersión.
  • Seite 66: Cuidado Y Limpieza

    área entre la boquilla del rociador y el hocico del perro. Cumpla los pasos siguientes: ® 1. Verifi que que el logotipo de PetSafe de la parte frontal de la unidad esté en posición vertical y que la boquilla del rociador esté...
  • Seite 67: Cómo Determinar El Nivel De Intensidad Más Apropiado Para Su Perro

    ® Para comprar accesorios adicionales para su collar de adiestramiento deluxe con spray de PetSafe , comuníquese con el Centro de atención al cliente o visite nuestro portal en www.petsafe.net para hallar una tienda en su localidad. Componente Pieza No.
  • Seite 68: Manual De Adiestramiento

    1.5 segundos. Si se mantiene oprimiendo el botón inferior el rociador se apagará a los 10 segundos y permanecerá apagado hasta que suelte el botón. Nota: Para que estos métodos de adiestramiento den buenos resultados, se deben usar sistemáticamente con la orden que le esté enseñando en ese momento al perro. www.petsafe.net...
  • Seite 69: Cómo Enseñar A La Mascota A Obedecer Órdenes Básicas

    7. Repita los pasos del 2 al 6. Nota: Si la mascota incumple la orden de permanecer sentada, repita los pasos del 3 al 6. Mantenga a la mascota cerca de usted mientras le enseña la orden “Siéntate. ” www.petsafe.net...
  • Seite 70 CORRECCIÓN POR ASPERSIÓN) y elógielo a medida que da pasos hacia atrás para alejarse. Recompénselo cuando llegue hasta usted. 11. Use la correa para impedir que el perro se aleje corriendo. Si lo hace, repita los pasos del 3 al 8. www.petsafe.net...
  • Seite 71: Cóma Corregir El Mal Comportamiento

    (corrección por aspersión) y dígale palabras de elogio. 4. Si el perro no reacciona a la corrección por aspersión, pase al siguiente nivel de aspersión. 5. Practique este ejercicio en diferentes áreas y con diferentes personas como elementos de distracción. www.petsafe.net...
  • Seite 72 5. En cuanto deje de perseguir el objeto, suelte el botón, camine hacia atrás y dígale “Ven.” Elógielo a medida que se le acerque. 6. Repita el proceso hasta que deje de persguir el objeto. www.petsafe.net...
  • Seite 73 5. Si el perro no reacciona a la corrección por aspersión y sigue ladrando, pase al siguiente nivel de aspersión y repita el proceso. 6. Practique este ejercicio en diferentes áreas y en diferentes situaciones, que puedan provocar que el perro ladre. www.petsafe.net...
  • Seite 74: Preguntas Frecuentes

    6 meses de edad. Si su mascota padece alguna adiestramiento con spray herida o limitación física, consulte con su veterinario o un de PetSafe ® adiestrador certificado antes de usarlo. Una vez que mi perro haya Probablemente no.
  • Seite 75: Resolución De Problemas

    Advertencia: El contenido está bajo presión. • No perfore ni incinere el collar con el rociador ni el envase con el aerosol. • No lo exponga a altas temperaturas ni lo guarde a temperaturas de más de 48° C (120° F). www.petsafe.net...
  • Seite 76: Cómo Desechar La Pila

    Si esto no es posible, por favor póngase en contacto con el Servicio de atención al cliente para obtener más información. Para obtener un listado de los números telefónicos del Centro de atención al cliente, visite nuestro portal en www.petsafe.net. ____________________________________________________________________...
  • Seite 77: Condiciones De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Si dichos cambios le han sido notificados antes de usar este Producto, serán vinculantes para usted del mismo modo que si estuvieran incluidos en este documento. www.petsafe.net...
  • Seite 78: Italiano

    Per usufruire della copertura integrale della nostra garanzia, è necessario registrare il prodotto entro 30 giorni sul sito Web www.petsafe.net. La registrazione e la conservazione della ricevuta consentono di usufruire della completa garanzia sul prodotto e di ottenere un’assistenza ®...
  • Seite 79: Componenti

    Si può mettere un collare separato non metallico al collo del cane e attaccarvi un guinzaglio. Nota: Accertatevi che il collare extra non interferisca con il percorso dello spruzzo. Utilizzate un cavo ® per attaccarvi il guinzaglio e/o targhette mentre utilizzate il collare d’addestramento con spray di PetSafe www.petsafe.net...
  • Seite 80: Defi Nizioni Chiave

    Trasmettitore a distanza Collare ricevitore Antenna trasmettitore Indicatore Ugello spruzzatore luminoso del trasmettitore Regolatore di intensità Sportello di ricarica Pulsante laterale Pulsante LED giallo a due inferiore colori Pulsante On/Off Pulsante superiore Spinotto Presa di Carica di carica (con coperchio) www.petsafe.net...
  • Seite 81: Guida All'uso

    Colore fisso sonoro o la correzione spray Funzione del trasmettitore e segnali sonori Funzione del trasmettitore Segnali sonori a distanza Pulsante laterale Buon segnale sonoro Pulsante superiore Segnale sonoro negativo Pulsante inferiore Correzione spray impostata dal regolatore di intensità www.petsafe.net...
  • Seite 82: Preparare Il Collare Ricevitore

    (12 ore). Effettuare ciò una volta ogni 4 - 6 settimane. • Ricaricare eccessivamente le batterie potrebbe diminuirne la durata. Dopo una ricarica iniziale, si consiglia di non lasciare la batteria inserita per più di 12 ore. www.petsafe.net...
  • Seite 83 • Le batterie dovrebbero durare 3-5 anni. La batteria del trasmettitore è sostituibile. È possibile ordinare una nuova confezione contattando il nostro Centro assistenza clienti o visitando il sito web www.petsafe.net. Non aprite il trasmettitore fi no a quando non avete ricevuto la batteria sostitutiva.
  • Seite 84: Regolare Il Collare Ricevitore

    Affi nché sia effi cace, è importante che lo spruzzo raggiunga il muso del cane. ™ ® 4. QuickFit Collar di PetSafe è progettato in modo che il Collare ricevitore possa essere velocemente posizionato e tolto dal cane mantenendo la misura del collo selezionata.
  • Seite 85: Pulizia E Manutenzione

    Garantire un corretto schema di spruzzi ® Affi nché il Collare d’addestramento con spray di PetSafe funzioni correttamente, l’ugello deve essere posizionato correttamente e il percorso deve essere libero da ostacoli fi no al muso del cane.
  • Seite 86: Trovare Il Miglior Livello Di Spruzzo Per Il Vostro Cane

    Accessori Per acquistare ulteriori accessori per il collare d’addestramento deluxe con spray di PetSafe ® , contattate il Centro assistenza o visitate il nostro sito web www.petsafe.net per individuare il rivenditore più vicino. Componente Numero del componente Ricarica di spray senza profumo (foglio sui dati relativi alla sicurezza dei...
  • Seite 87: Guida All'addestramento

    1,5 secondi. Se continuate a premere il pulsante inferiore lo spruzzo si interrompe dopo 10 secondi. Rimane in attesa fi no a quando il pulsante viene rilasciato. Nota: Affi nché ciascuno di questi metodi di addestramento sia effi cace, deve essere utilizzato in modo coerente insieme al comando che state impartendo al cane. www.petsafe.net...
  • Seite 88: Insegnare L'obbedienza Di Base

    6. Liberate il cane dal comando “Seduto” e giocate con lui. 7. Ripetete la procedura da 2 a 6. Nota: Se il cane interrompe il comando “Seduto”, ripetere la procedura da 3 a 6. Tenete il cane vicino a voi mentre gli insegnate il comando “Seduto.” www.petsafe.net...
  • Seite 89 “Vieni” (SENZA CORREZIONE SPRAY) e lodatelo mentre continuate ad indietreggiare. Lodate il cane quando torna da voi. 11. Utilizzare il guinzaglio per impedire che il cane vi superi correndo. Se il cane riesce ad oltrepassarvi, ripetete la procedura da 3 a 8. www.petsafe.net...
  • Seite 90: Eliminare Un Comportamento Indesiderato

    3. Lasciate il pulsante inferiore (correzione spray) immediatamente quando il cane si siede, e lodatelo verbalmente. 4. Se il cane ignora la correzione spray, aumentate il livello di spruzzo di 1. 5. Eseguite questo esercizio in diverse aree e utilizzate diverse persone come distrazione. www.petsafe.net...
  • Seite 91 5. Quando il cane smette di cercare l’oggetto, lasciate immediatamente il pulsante, indietreggiate e date il comando “Vieni.” Lodate il cane quando si avvicina a voi. 6. Ripetere il processo fino a quando il cane non smette di cercare l’oggetto. www.petsafe.net...
  • Seite 92 4. Lasciate immediatamente il pulsante una volta che il cane smette di abbaiare e lodatelo. 5. Se il cane ignora la correzione spray e continua ad abbaiare, aumentate il livello di spruzzo di 1 e ripetete l’operazione. 6. Eseguite questo esercizio in zone diverse utilizzando diverse situazioni che provocherebbero l’abbaio del cane. www.petsafe.net...
  • Seite 93: Domande Frequenti

    6 mesi. Se il suo animale è ferito o si muove collare d’addestramento con difficoltà, consigliamo di contattare il proprio veterinario o con spray di PetSafe ® un addestratore professionale prima dell’utilizzo. Una volta addestrato il cane, Probabilmente no.
  • Seite 94: Risoluzione Di Problemi

    • Non esporre a calore esterno o conservare a temperature superiori a 48° C (120°F). • Verificare le leggi locali e statali per lo smaltimento delle pile esauste, in alcune zone è illegale smaltire le pile esauste nei rifiuti domestici indifferenziati. www.petsafe.net...
  • Seite 95: Smaltimento Della Batteria

    Bisogna riportare il dispositivo al negozio d’acquisto perché possa essere smaltito nel nostro sistema di riciclaggio. Se non fosse possibile, vi preghiamo di contattare il Centro assistenza clienti per maggiori informazioni. Per un elenco dei numeri di telefono dei Centri di assistenza clienti, visitate il nostro sito web all’indirizzo www.petsafe.net. ___________________________________________________________________________ Conformità...
  • Seite 96: Limitazione Di Responsabilità E Condizioni Di Utilizzo

    Se tali modifi che sono state notifi cate all’utente prima dell’utilizzo del prodotto, sono da considerarsi vincolanti come se fossero incorporate al presente documento. www.petsafe.net...
  • Seite 97: Deutsch

    Um den größten Schutz für Ihre Garantie zu erhalten, registrieren Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.net. Wenn Sie registrieren und Ihre Quittung behalten, können Sie die volle Garantieleistung für das Produkt in Anspruch nehmen und sollten Sie die Kundenbetreuung ®...
  • Seite 98: Bauteile

    Leine befestigen. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das zusätzliche Halsband nicht den Sprühweg behindert. Bringen Sie Ihrem Hund ein Hundegeschirr zur Befestigung einer Leine und/oder eines ® Namensschildes an, während Sie den Deluxe Remote-Spray Trainer PetSafe anwenden. www.petsafe.net...
  • Seite 99: Schlüsseldefi Nitionen

    Leuchte dient auch als Anzeige für eine schwache Batterie. Zusätzliche LED-Funktionen fi nden Sie auf Seite 83. Remote-Spray Trainer Sender Empfängerhalsband Senderantenne Sprühdüse Sender Anzeigeleuchte Intensitätsrad Befüllungsöffnung Seitlicher Zweifarbige LED Unterer Knopf Gelbe LED Knopf An/Aus- Knopf Oberer Knopf Buchse für Buchse für Ladegerät Ladegerät (mit Abdeckung) www.petsafe.net...
  • Seite 100: Bedienungsanleitung

    Blinkt einmal alle 1/2 schwache Batterie Sekunden Drücken irgendeines Knopfes für Ton Beständige Farbe bzw. Sprühkorrektur Sender - Funktion und Töne Funktion des Senders Töne Seitlicher Knopf Guter Ton Oberer Knopf Negativer Ton Unterer Knopf Sprühkorrektur über Intensitätsrad eingestellt www.petsafe.net...
  • Seite 101: Vorbereitung Des Empfängerhalsbandes

    Batterien regelmäßig vollständig zu laden (12 Stunden). Dies sollte einmal alle 4 bis 6 Wochen geschehen. • Übermäßiges Überladen kann die Lebensdauer der Batterie verringern. Nach dem erstmaligen Laden lassen Sie die Batterie nie mehr als 12 Stunden angesteckt. www.petsafe.net...
  • Seite 102: Dreifarbige Led - Funktion Und Reaktion

    • Die Batterien sollten für einen Zeitraum von 3-5 Jahren halten. Die Batterie für den tragbaren Sender ist austauschbar. Sie können ein neues Batteriepack bestellen, indem Sie sich mit unserem Kundendienstzentrum in Verbindung setzen bzw. unsere Website www.petsafe.net besuchen. Bitte öffnen Sie den tragbaren Sender erst dann, wenn Sie die Ersatzbatterie erhalten haben.
  • Seite 103: Anpassen Des Empfängerhalsbandes

    3. Legen Sie das Empfängerhalsband hoch oben am Hals, nahe den Ohren Ihres Hundes an. Richten Sie das Empfängerhalsband mittig unter dem Hals Ihres Hundes aus, und zwar so, dass es die Haut berührt. Stellen Sie sicher, dass sich das PetSafe ® Logo leserlich vorn an der Einheit befindet.
  • Seite 104: Pfl Ege Und Säuberung

    Sprühdüse zur Schnauze Ihres Hundes gewährleistet sein. Befolgen Sie diese Schritte: ® 1. Stellen Sie sicher, dass sich das PetSafe -Logo lesbar an der Vorderseite der Einheit befi ndet und die Spraydüse so angewinkelt und ausgerichtet ist, dass sie in Richtung Hundeschnauze zeigt.
  • Seite 105: Einstellung Der Optimalen Sprühstufe Für Ihr Haustier

    Zubehör Wenn Sie zusätzliches Zubehör für Ihren PetSafe ® Deluxe Remote-Spray Trainer erwerben möchten, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung oder besuchen Sie unsere Website www.petsafe.net, um einen Händler in Ihrer Nähe zu fi nden. Bauteil Teilnummer Nachfülldose mit geruchlosem Spray (MSDS-Blatt auf Anfrage erhältlich)
  • Seite 106: Trainingsanleitung

    Sprühvorgang nach 10 Sekunden gestoppt. Bevor ein neuer Sprühstoß ausgegeben werden kann, muss der Knopf losgelassen werden. Hinweis: Damit jede dieser Trainingsmethoden effektiv sein kann, müssen sie konsequent mit dem Kommando, welches Sie versuchen Ihrem Haustier beizubringen, angewendet werden. www.petsafe.net...
  • Seite 107: Beibringen Von Grundlegendem Gehorsam

    6. Entbinden Sie Ihr Haustier vom „Sitz“-Kommando und spielen Sie mit ihm. 7. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6. Hinweis: Falls Ihr Haustier das „Sitz“-Kommando abbricht, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 6. Halten Sie Ihr Haustier nah bei Ihnen, während Sie ihm das „Sitz“-Kommando beibringen. www.petsafe.net...
  • Seite 108 Ihr Haustier wieder bei Ihnen ist, loben Sie es. 11. Benutzen Sie die Leine, um Ihr Haustier daran zu hindern, an Ihnen vorbei zu laufen. Wenn Ihr Haustier dennoch an Ihnen vorbei läuft, wiederholen Sie die Schritte 3 bis 8. www.petsafe.net...
  • Seite 109: Eliminieren Von Unerwünschtem Verhalten

    3. Lassen Sie den Unteren Knopf (Sprühkorrektur) sofort los, sobald sich Ihr Haustier hinsetzt und loben Sie es. 4. Falls Ihr Haustier die Sprühkorrektur ignoriert, erhöhen Sie die Sprühstufe um 1. 5. Führen Sie diese Übung in verschiedenen Bereichen mit verschiedenen Leuten zur Ablenkung durch. www.petsafe.net...
  • Seite 110 5. Sobald Ihr Hund aufhört, das Objekt zu jagen, lassen Sie den Knopf unverzüglich los, laufen Sie rückwärts und geben Sie das Kommando „Komm“. Loben Sie Ihren Hund, während er zu Ihnen kommt. 6. Wiederholen Sie den Vorgang, bis Ihr Hund aufhört, das Objekt zu jagen. www.petsafe.net...
  • Seite 111: In Abfällen Wühlen

    5. Wenn Ihr Hund die Sprühkorrektur ignoriert und weiterhin bellt, erhöhen Sie die Sprühstufe um 1 und wiederholen den Vorgang. 6. Führen Sie diese Übung in verschiedenen Bereichen und Situationen durch, die normalerweise dazu führen, dass Ihr Hund bellt. www.petsafe.net...
  • Seite 112: Häufi G Gestellte Fragen

    Gehorsamskommandos, wie „Sitz“ bzw. „Bleib“ erkennt. zur Anwendung des Dieses System ist nur geeignet für Haustiere die mindestens ® PetSafe Remote-Spray 6 Monate alt sein.Bitte kontaktieren Sie vor Gebrauch und Trainers sein? einen Tierartzt oder professionellen Trainer wenn Ihr Haustier verletzt oder gehbehindert ist.
  • Seite 113: Fehlerbehebung

    Wichtig: Das Trainingsgerät für Haustiere ist kein Spielzeug und muss von Kindern ferngehalten werden. Warnung: Inhalt steht unter Druck. • Den Füllbehälter bzw. das Sprayhalsband nicht einstechen oder anzünden. • Nicht extremer Hitze oder Temperaturen von über 48° C (120° F) aussetzen. www.petsafe.net...
  • Seite 114: Entsorgung Der Batterie

    Explosion sein. Bitte setzen Sie sich mit dem Kundendienstzentrum in Verbindung, um zu vermeiden, dass Ihre Garantie ungültig wird. Eine Liste der Telefonnummern der Kundendienstzentren fi nden Sie auf unserer Website www.petsafe.net. ACHTUNG! EXPLOSIONSRISIKO, WENN DIE BATTERIE MIT EINEM FALSCHEN BATTERIETYP ERSETZT WIRD.
  • Seite 115: Verwendungsbedingungen Und Haftungsbeschränkung

    Recht vor, die Bedingungen und Hinweise unter denen dieses Produkt angeboten wird, zu ändern. Wenn Sie über solche Änderungen vor der Verwendung dieses Produkt informiert wurden, sind diese für Sie bindend als wären sie hierin eingeschlossen. www.petsafe.net...
  • Seite 116 ® Radio Systems Corporation 10427 Electric Ave. Knoxville, TN 37932 USA 865-777-5404 www.petsafe.net 400-920-20/4 ® ©2008 Radio Systems Corporation...

Inhaltsverzeichnis