Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Fahrschule „Fahrinsland"
„Fahrinsland" driving school
Auto-école „Fahrinsland"
Rijschool „Fahrinsland"
Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen.
Sollte es einmal vorkommen, dass ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in
D
der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an Fa. Gebr. FALLER GmbH, Abt. Kundendienst,
kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, 78148 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz.
In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig.
Before beginning with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the
instructions carefully.
GB
In case of missing parts please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return
the leaflet to Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach,
Germany. You will receive the replacement by return.
Some of the parts in this box are not needed to construct the model.
Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes.
Si une pièce manque dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez-
F
la-nous à Gebr. FALLER GmbH, kundendienst@faller.de, Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach
(R.F.A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour.
Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisées pour le montage.
Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen.
Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in
NL
de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. FALLER GmbH,kundendienst@faller.de
Kreuzstraße 9, D-78148 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel.
Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt.
Für den Zusammenbau des Modells empfehlen wir folgende FALLER-Artikel (sind nicht im Bausatz enthalten):
For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit):
Pour l'assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit):
Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset):
Art. Nr. 170492
FALLER-EXPERT
Flüssigkleber in Plastikflasche mit
Spezialkanüle für feinste Klebstoff-
dosierung.
FALLER-EXPERT
Liquid cement in plastic bottle with
canule for very fine dosage.
FALLER-EXPERT
Colle liquide en bouteille plastique
avec bec verseur pour un dosage
précis.
FALLER-EXPERT
Vloeibare lijm in plastic-flacon met
doseerbuisje om nauwkeurig te
lijmen.
Art. Nr. 130412
Art. Nr. 170688
zum gratfreien Abtrennen von
Spezial-Seitenschneider
feinsten Spritzteilen.
Nur für Polystyrol geeignet.
for cutting off ultra-fine moulded
Special side cutter
parts without burrs.
Only suitable for polystyrene.
pour couper sans bavure les
Pince coupante spéciale
pièces miniatures moulées par
injection.
Convient uniquement au
polystyrène.
voor het braamloos afknippen
Speciale zijkniptang
van de fijnste gietstukdelen.
Alleen geschikt voor polystyrol.
Spritzlinge
1
1 x
4a 1 x
Contents Sprues
Inhalt
2
1 x
Contenu Moulages
Gietstukken
3a 1 x
7A 1 x
Inhoud
15A 1 x
16B 1 x
x
2 x
5
1 x
15B 2 x
20A 1 x
16A 1 x
20B 1 x
Sa. Nr. 185 996 1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Faller Fahrinsland

  • Seite 1 For the assembly of the kit we recommend following FALLER products (not included in the kit): Pour l’assemblage du modèle, nous vous recommandons les articles FALLER suivants (non inclus dans le kit): Om dit model te bouwen adviseren wij de volgende FALLER producten (maken geen deel uit van deze bouwset): Art. Nr. 170492 Art.
  • Seite 2 Fensterfolie entlang der vorgeprägten Rillen exakt ausschneiden. Fensterfolie Die Folienzuschnitte auf die Rückseite der Fenster bzw. Türen mit derselben Nr. kleben. Cut out the window foil along the prepared grooves exactly. Window Foil 10 mm 10 mm Glue the cut out foil parts on the back side of the windows resp.
  • Seite 3 1/14 liegt nicht bei not included Art.-Nr.180670 non jointe 1/2 4/2 niet bijgevoegd...
  • Seite 4 Papiermaske papermask masque masker 1/10...
  • Seite 5 Deco 2 1/11 1/12 4/11 5/8 5/4 3/11 5/7...
  • Seite 6 Auf dem Wandteil mit Bleistift die Bohrlöcher markieren. Pos17. Löcher bohren ø1.0 mm. Pos18. Markierungen wieder entfernen. Mark the drilling holes with a pencil on the wall part. Pos 17. Drill holes ø1.0 mm. Pos18. Remove marking. Marquer au crayon de papier sur la cloison les emplacements des trous à...
  • Seite 7 16/15 16/14 16/3 16/2 15/8 15/11 15/8 15/7 15/10 15/10 15/10 15/10 16/12 16/12...
  • Seite 8 16/1 16/13 16/11 16/12 15/13 15/10 15/10 15/10 15 x 15/8 15/11 15/11...
  • Seite 9 16/16 15/12 16/5 16/4 16/17 16/6...
  • Seite 10 4 mm Q Die gleichfarbigen Drähte miteinander verbinden. Bei unterschiedlich farbigen Drähten einen Pol markieren. Bei Kürzung der Drähte darauf achten, dass die Lack-Isolierung entfernt wird, z. B. durch Abschmelzen mit einer Flanmme. Connect wires of same colour with each other. On wires with different colours mark one pole. When you shorten the wires make sure that the laquer insulation is removed , e.g.
  • Seite 11 Deco 7 Deco 4 16/8...
  • Seite 12 20/5 20/6 20/3 20/2 20/4 20/1 20/8 20/7 20/9 12 x 12 x...
  • Seite 13 15/14 7/4 7/5 16/7 Tüte Contents bag Contenu sachet zakje Inhalt Inhoud Deco 1 Tüte Contents bag Inhalt Contenu sachet zakje Inhoud 16/9 16/10 nicht kleben do not glue 15/6 ne pas coller niet lijmen...
  • Seite 14 15/5 15/3 15/4...
  • Seite 15 Deco 8 Tüte Contents bag Tüte Contents bag Contenu sachet zakje Contenu sachet zakje Inhalt Inhalt Inhoud Inhoud Mit Alleskleber kleben Use all-purpose glue Utiliser de la colle universelle Met een universele lijm lijmen...