Herunterladen Diese Seite drucken

TaoTronics TT-BH040 Bedienungsanleitung Seite 3

Kabellose anc kopfhörer

Werbung

FR
Fonctionnalités
Contenu de la Boîte
Fonction
Opération
1 x TaoTronics Casque Sans Fil ANC (TT-BH040)
Allumage / Extinction
Appuyez et maintenez le Bouton d'Alimentation
1 x Câble de Charge USB
1 x Câble Audio 3.5mm
jusqu'à ce que le voyant à LED clignote / s'éteigne
1 x Adaptateur pour Avion
Lecture / Pause /
Appuyez sur le Bouton d'Alimentation une fois
1 x Sacoche de Transport
Répondre / Raccrocher
1 x Guide d'Utilisateur
Rejeter un appel
Appuyez et maintenez le Bouton
d'Alimentation pendant 2 secondes
Rappeler le dernier
Appuyez sur le Bouton d'Alimentation deux fois
Comment l'Utiliser
appelant
1. Charge
Volume + / -
Appuyez sur le Bouton Volume + / -
1) Branchez le port de charge à n'importe quel adaptateur USB de
Piste précédente /
Appuyez et maintenez le Bouton Volume + / -
charge ou un port USB d'ordinateur actif.
suivante
2) La charge se lancera automatiquement avec le voyant à LED
s'allumant en rouge.
3) Le casque est entièrement chargé lorsque le voyant à LED s'éteint.
2. Appairage
1) Assurez-vous que la casque et votre appareil Bluetooth® sont proches
l'un de l'autre (moins de 3 pieds / 1 mètre).
2) Appuyez et maintenez le Bouton d'Alimentation pendant 5 secondes
pour passer le casque en mode appairage avec le voyant à LED
clignotant en bleu et rouge.
3) Activez la fonction Bluetooth® sur votre téléphone et recherchez les
appareils Bluetooth® à proximité:
4) Trouvez "TaoTronics TT-BH040" dans la liste. Touchez pour vous y
connecter. Une fois connecté, le voyant à LED clignotera en bleu
toutes les 3 secondes.
Note:
・Le casque Bluetooth® peut se souvenir des appareils précédemment
connectés. Si vous avez déjà appairé le casque avec un appareil,
il suf t d'allumer l'appareil et le casque, ils se connecteront ensemble
automatiquement sans passer par le mode appairage.
ES
Funciones de Control
Contenidos del Paquete
Función
Operación
1 x Auriculares Inalámbricos ANC de TaoTronics (TT-BH040)
Encender / Apagar
Mantenga presionado el Botón de Encendido
1 x Cable de Carga USB
hasta que el indicador LED parpadee / se
1 x Cable de Audio de 3,5 mm
apague
1 x Adaptador para Avión
Reproducir / Pausa /
Presione el Botón de Encendido una vez
1 x Bolsa de Viaje
1 x Guía del Usuario
Contestar / Colgar
Llamadas Telefónicas
Rechazar Llamadas
Presione y sostenga el Botón de Encendido
Cómo Utilizar
Telefónicas
por 2 segundos
1. Carga
Volver a Marcar
Presione el Botón de Encendido dos veces
1) Conecte el puerto de carga a cualquier adaptador de carga USB o
Volumen + / -
Presione el Botón de Volumen + / -
puerto USB de un ordenador.
Pista Anterior / Siguiente
Mantenga presionado el Botón de Volumen
2) La carga se iniciará automáticamente y el indicador LED se iluminará
en rojo.
+ / -
3) Los Auriculares están completamente cargados cuando el indicador
LED se apaga.
2. Emparejamiento
1) Asegúrese de que los auriculares y su dispositivo Bluetooth® estén
uno al lado del otro (dentro de 3 pies / 1 metro).
2) Mantenga presionado el Botón Multifunción durante 5 segundos
para poner los auriculares en modo de emparejamiento, el
indicador LED parpadeará en azul y rojo.
3) Active la función Bluetooth® en su teléfono y busque las conexiones
Bluetooth® más cercanas:
4) Encuentre " TaoTronics TT-BH040 " en los resultados de búsqueda.
Toque el nombre para conectarse. Una vez conectado, el
indicador LED parpadeará en azul una vez cada 3 segundos.
Nota:
• Los auriculares Bluetooth® pueden recordar dispositivos
previamente emparejados. Si ya han emparejado los auriculares con
un dispositivo, simplemente encienda su dispositivo y los auriculares,
estos se conectarán al último dispositivo conectado
automáticamente sin entrar en el modo de emparejamiento.
IT
Funzioni di Controllo
Contenuto della Confezione
Funzione
Operazione
1 Paio di Cuf e Wireless ANC TaoTronics (Modello: TT-BH040)
Accendere / spegnere
Premere e tenere premuto il Pulsante di
1 Cavo di ricarica USB
Accensione nché l'indicatore LED
1 Cavo Audio da 3,5mm
lampeggia / si spegne
1 Adattatore per Aereo
Riproduzione / Pausa /
Premere una volta il Pulsante di Accensione
1 Custodia da Viaggio
1 Manuale Utente
Rispondere a /
Riattaccare una
chiamata
Modalità di Utilizzo
Ri utare una chiamata
Premere e tenere premuto il Pulsante di
Accensione per 2 secondi
1. Ricarica
1) Connettere la porta di ricarica con qualsiasi adattatore di ricarica USB
Ricomposizione
Premere due volte il Pulsante di Accensione
o con una porta USB attiva del computer.
Volume + / -
Premere il Pulsante Volume + / -
2) La ricarica inizierà automaticamente con l'indicatore LED che
Traccia Precedente /
Premere e tenere premuto il Pulsante Volume
diventerà rosso.
3) La cuf e sono completamente cariche quando l'indicatore LED si spegne.
Successiva
+ / -
2. Accoppiamento
1) Assicurarsi che le cuf e e il proprio dispositivo Bluetooth® siano vicini
(entro 3 piedi / 1 metro).
2) Premere e tenere premuto il Pulsante Multifunzione per 5 secondi
per portare le cuf e in modalità di accoppiamento. L'indicatore
LED lampeggerà di blu e rosso.
3) Attivare la funzione Bluetooth® sul proprio telefono e cercare le
connessioni Bluetooth® nelle vicinanze.
4) Trovare "TaoTronics TT-BH040" nei risultati di ricerca. Premere sul
nome per collegare. Una volta collegate le cuf e, l'indicatore LED
lampeggerà di blu ogni 3 secondi.
Nota:
・Le cuf e Bluetooth® possono ricordare i dispositivi accoppiati in
precedenza. Se le cuf e sono già state accoppiate con un
dispositivo, sarà suf ciente accendere il dispositivo e le cuff ie,
che si collegheranno automaticamente al dispositivo senza dover
attivare la modalità di accoppiamento.
JP
コン トロール機能
内容物
機能
操作
1 x TaoTronics ワイヤレス ANC ヘッ ドフォン (TT-BH040)
電源オン/ オフ
電源ボタンをLEDインジケータが点滅
1 x USB 充電ケーブル
(オン) / 消灯 (オフ) するまで長押しします。
1 x 3.5mm オーディオケーブル
再生 / 一時停止 / 応答 /通話終了
電源ボタンを1度押します。
1 x Airlineアダプター
通話拒否
電源ボタンを2秒間押します。
1 xトラベルポーチ
1 x ユーザーガイド
リダイヤル
電源ボタンを2度押します。
音量 + / -
音量 + / - ボタンを押します。
使い方
戻る / 進む
音量 + / - ボタンを長押しします。
1. 充電
1) 充電ポートをお持ちのUSB充電アダプターまたは電源の入ったコンピュータ
ーのUSBポートに接続します。
2) 充電は自動的に開始され、 LEDインジケータが赤に変わります。
3) LED表示が消えたらヘッ ドフォンの充電は完了です。
2. ペアリング
1) ヘッ ドフォンとお使いのBluetooth®機器を隣同士に置きます (1メートル以内) 。
2) 電源ボタンを5秒間長押しして、 ヘッ ドフォンをペアリングモードにします。
ペアリングモードになるとLEDインジケータは青と赤に点滅します。
3) スマートフォンのBluetooth®機能をオンにし、 Bluetooth®接続を検索します。
4) TaoTronics TT-BH040 を探し、 見つけたらタップして接続します。 正常に接続
するとLEDインジケータは、 青いライトが3秒ごとに点滅します。
注意:
· Bluetooth®ヘッ ドフォンは、 以前ペアリングをした機器を記憶します。 電源を入
れると、 一度ペアリングをした機器とは自動的に接続されます。
EN The Bluetooth
®
word mark and logos are
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the
registered trademarks owned by the Bluetooth
limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
SIG, Inc. and any use of such marks by Sunvalleytek International
These limits are designed to provide reasonable protection against
Inc.
harmful interference in a residential installation. This equipment
is under license. Other trademarks and trade names are those of
generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not
their respective owners.
installed and used in accordance with the instructions, may cause
DE Die Marke Bluetooth
und das Bluetooth Logo sind eingetragene
®
harmful interference to radio communications. However, there is no
Markenzeichen der Bluetooth SIG, Inc. und jegliche Verwendung
guarantee that interference will not occur in a particular installation.
dieser Marke durch Sunvalleytek International Inc. ist lizensiert. Die
If this equipment does cause harmful interference to radio or television
Rechte an anderen Markenzeichen liegen beim jeweiligen
reception, which can be determined by turning the equipment off
Eigentümer.
and on, the user is encouraged to try to correct the interference by
FR Le terme et les logos Bluetooth
®
sont la propriété de Bluetooth
one or more of the following measures:
SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Sunvalleytek
International Inc. se fait sous licence. Les autres désignations
- Reorient or relocate the receiving antenna.
commerciales et marques mentionnées sont détenues par leur
- Increase the separation between the equipment and receiver.
propriétaire respectif.
- Connect the equipment into an outlet on a circuit different from
ES La marca Bluetooth
®
y los logotipos son de propiedad de
that to which the receiver is connected.
Bluetooth SIG, Inc. y se encuentra autorizado cualquier uso de estas
- Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help
marcas por parte de Sunvalleytek International Inc. Otras marcas y
nombres comerciales son aquellas de sus respectivos propietarios.
Changes or modi cations not expressly approved by the party
IT La parola e i loghi Bluetooth
®
sono marchi di fabbrica registrati di
responsible for compliance could void the user's authority to operate
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi utilizzo di questi marchi da
the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
parte di Sunvalleytek International Inc. avviene su licenza. Gli altri
Operation is subject to the following two conditions:
marchi di fabbrica e nomi commerciali appartengono ai rispettivi
(1) this device may not cause harmful interference, and(2) this device
proprietari.
JP Bluetooth®のワードマークおよびロゴはBluetooth SIG, Inc.が所有する
must accept any interference received, including interference that
登録商標であり 、 Sunvalleytek International Inc.はこれらのマークおよびロ
may cause undesired operation.
ゴをライセンスに基づいて使用しています。 その他の 商標およびトレードネー
ムは、 それぞれの所有者に帰属します。

Werbung

loading