Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

IMG STAGELINE MPX-610 Bedienungsanleitung Seite 12

Inhaltsverzeichnis

Werbung

NL
kunnen ofwel verhoogd of verlaagd worden tot
12 dB door de drie schuifregelaars in te stellen.
B
Wanneer de regelaars zich in de middelste stand
bevinden, wordt de frequentie niet veranderd.
5) Met behulp van de crossfader (11) kan tussen de
kanalen CH 1 tot CH 4 geregeld worden. Selec-
teer beide te regelen kanalen met behulp van de
ASSIGN-schakelaars (12). Staat de crossfader in
centrale stand, dan worden beide kanaalsignalen
tegelijk naar de uitgangen gestuurd. Houd de
desbetreffende PUNCH-toets (10) ingedrukt om
naar het gedempte kanaal te schakelen.
6) Door op de SOUND BOOST-toets (18) te druk-
ken, wordt het volume van het masterkanaal
CH X met ongeveer 8 dB verhoogd.
7) Draai de BUS-schakelaar (20) in de ON-stand om
het apparaat in te schakelen dat op de extensie-
ingang BUS IN (28) aangesloten is. De BUS IN-
ingangssignalen worden naar alle uitgangen
gestuurd, wanneer de schakelaar in deze stand
staat. Draai de BUS-schakelaar in de OFF-stand
om de ingang uit te schakelen.
5.2 Voorafluistering van de kanalen
Elke geluidsbron die aangesloten is op het meng-
paneel kan afzonderlijk voorbeluisterd worden via de
hoofdtelefoon, zelfs wanneer de overeenkomstige
schuifregelaar (14) in de minimumstand staat. Het
signaalniveau van de aangesloten geluidsbron wordt
weergegeven op de VU-meter (4). Zo kan met
behulp van de PFL-functie de optimale stand van de
volumeregelaars tijdens de niveauregeling bepaald
worden. Bovendien kunt u via de voorafluistering van
een ingangskanaal het juiste moment selecteren,
waarop een bepaalde geluidsbron ingemengd wordt.
Met behulp van de PFL-functie kan eveneens een
masterkanaal via een hoofdtelefoon voorbeluisterd
worden. Het signaalniveau is afhankelijk van de instel-
ling van de desbetreffende masterregelaar. Het uit-
gangsniveau van het masterkanaal dat met toets (19)
geselecteerd is, wordt op de VU-meter aangegeven.
1) Verbind de hoofdtelefoon (≥ 8 Ω) met de jack (21).
E
ambos canales son enviados simultaneamente a
las salidas. Mantener el correspondiente botón
PUNCH (10) apretado para accionar el canal
mudo.
6) El nivel del canal CH X se incrementa en aprox.
8 dB si el SOUND BOOST (18) está apretado.
7) Poner el interruptor BUS (20) en posición ON
para poner en funcionamiento la unidad conec-
tada a la entrada de extensión BUS IN (28). La
entrada BUS IN es enviada a todas las salidas si
el interruptor se encuentra en esta posición.
Poner en posición OFF el BUS para desconectar
la entrada.
5.2 Pre-escucha de canales
Cada señal conectada al mezclador puede monitori-
zarse separadamente con los auriculares, aunque el
correspondiente fader (14) esté al mínimo. La señal
viene indicada en el VU-meter (4). Con la función
PFL se obtiene el mejor ajuste de controles. Ade-
más, monitorizando un canal de entrada el momento
más favorable puede ser seleccionado para introdu-
cir una fuente de sonido correspondiente.
Monitorizar un canal es también posible con los
auriculares y la función PFL. El nivel de señal de-
pende sobretodo del correspondiente master de
control. El nivel de salida del canal seleccionado con
el botón (19) aparece en el VU-meter.
1) Conectar los auriculares (21), ≥ 8 Ω.
2) Apretar el botón PFL (15) del canal a escuchar.
3) Ajustar el selector (5) en posición PFL para moni-
torizar una entrada. En esta posición el VU-meter
(4) indica el nivel de la señal del canal seleccio-
nado con el botón (15).
Ajustar el selector en posición OUTPUT. El VU-
meter indicará entonces el nivel de salida del
canal seleccionado con el botón (19).
4) Ajustar el volumen de los auriculares con el fader
(22).
12
2) Druk voor de voorafluistering op de PFL-toets
(15) van het overeenkomstige ingangskanaal.
3) Plaats de keuzeschakelaar (5) in de PFL-stand
om een ingangskanaal voor te beluistering. In
deze stand zal de VU-meter (4) het signaalniveau
weergeven van het kanaal dat met de PFL-toets
(15) geselecteerd werd.
Plaats de keuzeschakelaar in de OUTPUT-stand
om een masterkanaal voor te beluisteren. De VU-
meter zal dan het uitgangsniveau weergeven van
het masterkanaal dat met de toets (19) geselec-
teerd werd.
4) Stel de hoofdtelefoon op het gewenste volume in
met behulp van de schuifschakelaar (22) van het
voorafluisteringskanaal.
OPGELET: Stel het volume van de hoofdtelefoon
nooit te hoog in. Langdurige blootstelling aan
hoge volumes kan het gehoor beschadigen. Het
gehoor raakt aangepast aan hoge volumes die na
een tijdje niet meer zo hoog lijken. Verhoog daar-
om het volume niet nog meer, nadat u er gewend
aan bent geraakt.
5.3 Aankondigingen via de DJ microfoon
De niveaus van alle andere ingangskanalen worden
tijdens aankondigingen via de DJ-microfoon op jack
(1) verzwakt met 12 dB door op ON/TALKOVER-
toets (9) te drukken.
5.4 Faderstart van platenspelers en
CD-spelers
CD-spelers resp. platenspelers die op de kanalen
CH 1 tot CH 4 aangesloten zijn, kunnen vanop het
mengpaneel met de faderstart gestart worden. De
overeenkomstige regelingang van het mengpaneel
moet aangesloten worden op één van de 3,5-mm-
jacks aan de achterzijde van het toestel:
Toestel op CH 4:
aangesloten op jack D (33)
Toestel op CH 3:
aangesloten op jack C (34)
Toestel op CH 2:
aangesloten op jack B (35)
Toestel op CH 1:
aangesloten op jack A (36)
Door op de overeenkomstige START-toets (13) te
drukken, sluit het schakelcircuit en wordt de CD-spe-
ATENCIÓN: Nunca ajustar los auriculares a volu-
men máximo. Elevados volúmenes permanentes
pueden dañar el oído de las personas. El oído pu-
ede acostumarse a los altos volúmenes y no
darse cuenta de lo elevado que se encuentra. No
incrementar los volúmenes elevados después de
usarlo.
5.3 Avisos con el DJ-microfono
Los niveles de todos los canales de entrada se
atenúan en 12 dB si el ON/TALKOVER (9) se encu-
entra apretado.
5.4 Control remoto de giradiscos y CD
Los CD y giradiscos conectados en los canales
CH 1–CH 4 pueden ponerse en marcha por control
remoto desde el mezclador. El correspondiente con-
trol de entrada de la unidad debe estar conectada
con un de los 3,5 mm jacks a la parte posterior del
mezclador:
CH 4:
conectar jack D (33)
CH 3:
conectar jack C (34)
CH 2:
conectar jack B (35)
CH 1:
conectar jack A (36)
Apretando el botón START (13) el interruptor está
cerrado las unidades se ponen en marcha, si el
botón START no está apretado, el interruptor está
abierto y las unidades se paran.
ler resp. de platenspeler gestart. Bij uitschakeling
van de START-toets opent de schakelaar en valt het
aangesloten toestel stil.
6
Technische gegevens
Ingangen
MIC: . . . . . . . . . . . . . . . 4 x 2,2 mV/600 Ω
PHONO: . . . . . . . . . . . 2 x 2 mV/47 Ω
LINE: . . . . . . . . . . . . . . 5 x 120 mV/47 kΩ
BUS IN: . . . . . . . . . . . . 1 x 120 mV/47 kΩ
Uitgangen
MASTER: . . . . . . . . . . . 2 x 1 V/600 Ω
RECORD: . . . . . . . . . . 1 x 1 V/600 Ω
Frequentiebereik: . . . . . . . 20–20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
Signaal/Ruis-verhouding: 63 dB
Toonregeling
5 x Lage tonen: . . . . . . ±12 dB/100 Hz
5 x Middentonen: . . . . . ±12 dB/1 kHz
5 x Hoge tonen: . . . . . . ±12 dB/10 kHz
Uitgang hoofdtelefoon: . . ≥ 8 Ω, stereo
Talkover: . . . . . . . . . . . . . -12 dB
Contactverhouding
faderstart: . . . . . . . . . . . . 24 V /500 mA max.
Voedingsspanning: . . . . . 230 V~/50 Hz/12 VA
Afmetingen (B x H x D): . . 482 x 110 x 267 mm,
6 HE (rack-eenheden)
Gewicht: . . . . . . . . . . . . . . 4,8 kg
Aansluitingen:
DJ MIC: . . . . . . . . . . . . 1 x XLR-/6,3-mm-jack
MIC: . . . . . . . . . . . . . . . 3 x 6,3-mm-jack, geba-
lanceerd
Faderstart: . . . . . . . . . . 4 x 3,5-mm-jack,
zwevend
Hoofdtelefoon: . . . . . . . 1 x 6,3-mm-jack
Alle andere
audioverbindingen: . . . 21 x cinch
Opgemaakt volgens de gegevens van de fabrikant.
Deze behoudt zich het recht voor de technische
gegevens te veranderen.
6
Especificaciones
Entradas
MIC: . . . . . . . . . . . . . . . 4 x 2,2 mV/600 Ω
PHONO: . . . . . . . . . . . 2 x 2 mV/47 kΩ
LINE: . . . . . . . . . . . . . . 5 x 120 mV/47 kΩ
BUS IN: . . . . . . . . . . . . 1 x 120 mV/47 kΩ
Salidas
MASTER: . . . . . . . . . . . 2 x 1 V/600 Ω
RECORD: . . . . . . . . . . 1 x 1 V/600 Ω
Rango de frecuencias: . . . 20–20 000 Hz
THD: . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1 %
S/N ratio: . . . . . . . . . . . . . 63 dB
Control de tono
Graves: . . . . . . . . . . . . 5 x ±12 dB/100 Hz
Medios: . . . . . . . . . . . . 5 x ±12 dB/1 kHz
Agudos: . . . . . . . . . . . . 5 x ±12 dB/10 kHz
Salida auriculares: . . . . . . ≥ 8 Ω, estéreo
Talkover: . . . . . . . . . . . . . -12 dB
Arranque remoto: . . . . . . . 24 V /500 mA max
Alimentación: . . . . . . . . . . 230 V~/50Hz/12 VA
Dimensiones (L x H x P): . 482 x 110 x 267 mm
6 unidades rack
Peso: . . . . . . . . . . . . . . . . 4,8 kg
Conexiones
DJ micro: . . . . . . . . . . . 1 x XLR/6,3 mm jack
MIC: . . . . . . . . . . . . . . . 3 x 6,3 mm jack,
balanceado
Remoto: . . . . . . . . . . . . 4 x 3,5 mm jack,
sin masa
Auriculares: . . . . . . . . . 1 x 6,3 mm jack
Otras conexiones: . . . . 21 x RCA
Según el fabricante.
Sujeto a canvios técnicos.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis