Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Quigg MD 18351 Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MD 18351:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Microgolfoven
Four micro-ondes
Mikrowelle
MD 18351
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING
TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE / ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
KLANTENSERVICE / SAV / KUNDENDIENST
022 00 61 98
www.medion.be
SKU: 7247
AA 23/18 C
27072479
AA 23/18 C
7247

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Quigg MD 18351

  • Seite 1 Microgolfoven Four micro-ondes Mikrowelle MD 18351 KLANTENSERVICE / SAV / KUNDENDIENST 022 00 61 98 www.medion.be SKU: 7247 AA 23/18 C VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE / ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 27072479 AA 23/18 C 7247...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire À propos de ce mode d’emploi ..............4 1.1. Explication des symboles ................... 4 Utilisation conforme ..................6 Consignes de sécurité.................. 7 3.1. Surfaces brûlantes ....................11 3.2. Consignes de sécurité spéciales concernant l’exposition aux micro-ondes ......................13 3.3. Consignes de sécurité lors du réchauffement de liquides ....15 3.4.
  • Seite 3: À Propos De Ce Mode D'emploi

    1. À propos de ce mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous serez ainsi assuré du bon fonctionnement et de la durée de vie de votre appareil. Gardez tou- jours le présent mode d’emploi à...
  • Seite 4 Symbole pour courant alternatif Utilisation à l’intérieur Les appareils comportant ce symbole ne doivent être utilisés qu’en intérieur. Surface convenant à un usage alimentaire Énumération / information sur des événements se produisant en • cours d'utilisation  Action à exécuter Déclaration de conformité...
  • Seite 5: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme L’appareil doit servir uniquement à chauffer des aliments adap- tés dans des récipients et de la vaisselle adaptés. Il ne doit pas être utilisé en plein air ! Cet appareil est destiné à être utilisé dans les ménages privés ou pour des applications ménagères similaires, par exemple : •...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité

    3. Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – LIRE ATTENTIVE- MENT ET CONSERVER POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE ! AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Risque de blessure pour les enfants et personnes à ca- pacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec diminution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expériences et/...
  • Seite 7 DANGER ! Risque de blessure ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conserver tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. AVERTISSEMENT ! Avertissement d’un risque de choc électrique ! Les pièces conductrices de courant présentent un...
  • Seite 8 AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Les rayons micro-ondes présentent un risque de blessure.  En cas de dommages de l’appareil, des rayons micro-ondes peuvent fuir et s’échapper de l’appareil. Tout dommage du cordon d’alimentation peut provoquer un choc électrique. ...
  • Seite 9  Débranchez la fiche d’alimentation du four micro-ondes de la prise de courant − avant de nettoyer l’appareil, − si de l’eau s’est infiltrée dans l’appareil, − si vous n’utilisez plus l’appareil.  Ne pas exposer le four micro-ondes à des gouttes et projec- tions d’eau.
  • Seite 10: Surfaces Brûlantes

     Installer le four micro-ondes sur une surface plane et stable pouvant supporter le poids de l’appareil à vide plus le poids maximum des aliments qui y sont préparés.  Faites fonctionner l’appareil exclusivement à l’intérieur de pièces.  N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : −...
  • Seite 11  Ne pas poser d’objets sur l’ap- pareil. Pour garantir une aéra- tion suffisante, prévoir une dis- tance de 20 cm au-dessus de l’appareil, de 10 cm à l’arrière et de 5 cm de chaque côté (voir illustr.).  Ne pas recouvrir ni obstruer les orifices d’aération du four mi- cro-ondes.
  • Seite 12: Consignes De Sécurité Spéciales Concernant L'exposition Aux Micro-Ondes

     En cas de dégagement de fumée, laisser impérativement la porte du four micro-ondes fermée afin d’éviter la forma- tion de flammes ou d’étouffer les flammes déjà existantes. Éteindre immédiatement l’appareil en débranchant la fiche d’alimentation de la prise.  Utilisez uniquement les sachets de pop-corn tout prêts dis- ponibles dans le commerce qui conviennent idéalement à...
  • Seite 13  Les aliments préparés au four micro-ondes ne chauffent éven- tuellement pas uniformément. Vérifier la température des ali- ments chauffés avant de les consommer. Être particulière- ment prudent avec les aliments pour bébés et les biberons : toujours remuer ou secouer l’aliment avant de vérifier sa tem- pérature afin d’éviter tout risque de brûlure.
  • Seite 14: Consignes De Sécurité Lors Du Réchauffement De Liquides

     Utiliser uniquement les accessoires fournis ou ceux qui sont décrits dans ce mode d’emploi comme étant appropriés.  En mode Micro-ondes, ne jamais utiliser de vaisselle ornée de motifs métalliques ni de vaisselle en métal : risque de dom- mages de l’appareil et/ou de la vaisselle dû...
  • Seite 15: Nettoyer Et Entretenir L'appareil

    3.4. Nettoyer et entretenir l’appareil ATTENTION ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage de l’appareil.  L’utilisation de produits d’entretien non adaptés sur l’appa- reil peut endommager les surfaces de l’appareil. N’utilisez pas pour nettoyer l’appareil de produits chimiques agressifs, de détergents abrasifs ou d’éponges dures.
  • Seite 16: Vue D'ensemble De L'appareil

    4. Vue d’ensemble de l’appareil Cache du magnétron : NE PAS ENLEVER ! Réglage de niveau de cuisson Réglage de temps de cuisson Plateau tournant en verre Anneau à roulettes Axe d’entraînement Cavité du micro-ondes Verrouillage de la porte Poignée Vitre Français - 17 18351 BE_ML Aldi N MSN 5005 8336 Content Final REV1.indb 17 18351 BE_ML Aldi N MSN 5005 8336 Content Final REV1.indb 17 13.02.2018 09:10:21...
  • Seite 17: Contenu De L'emballage

    5. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants.  Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages. ATTENTION ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un...
  • Seite 18: L'action Des Micro-Ondes Sur Les Aliments

    6.1. L’action des micro-ondes sur les aliments • Les micro-ondes pénètrent dans les aliments à une profondeur d’environ 3 cm. • Elles chauffent les molécules d’eau, de graisse et de sucre (plus l’aliment contient d’eau, plus le réchauffement est important). •...
  • Seite 19: Matériaux Adaptés Au Four Micro-Ondes

     Recouvrir les aliments pendant la cuisson avec un couvercle adapté au mi- cro-ondes pour éviter les éclaboussures et cuire plus uniformément les aliments.  Pendant leur préparation au four micro-ondes, les aliments tels que les mor- ceaux de poulet et les hamburgers doivent être retournés une fois afin d’accé- lérer la cuisson.
  • Seite 20: Matériaux Adaptés Sous Conditions

    7.2.3. Taille et forme des récipients adaptés au four micro- ondes Les récipients peu profonds et larges sont préférables aux récipients étroits et hauts. Les aliments « plats » peuvent cuire uniformément. Les récipients ronds et ovales sont préférables aux récipients carrés. Risque de sur- chauffe locale dans les coins.
  • Seite 21: Avant La Première Utilisation

    ATTENTION ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage de l’appareil.  En mode Micro-ondes, ne jamais utiliser de vaisselle ornée de motifs métalliques ni de vaisselle en métal : risque de dommages de l’appareil et/ou de la vais- selle dû...
  • Seite 22: Installer L'appareil

    8.1. Installer l’appareil DANGER ! Risque de blessure ! Tout dommage du four micro-ondes présente un risque de blessure par électrocution ou rayonnement mi- cro-ondes. En cas de dommages de l’appareil, des rayons mi- cro-ondes peuvent fuir et s’échapper de l’appareil. Tout dommage du cordon d’alimentation peut provoquer un choc électrique.
  • Seite 23: Premier Nettoyage De L'appareil

    8.2. Premier nettoyage de l’appareil  Tirez sur la poignée (9) de la porte pour ouvrir le four micro-ondes.  Pour éliminer les restes de poussière des emballages et les résidus de fabrica- tion éventuels, avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, essuyez la cavité du four micro-ondes (7) et la face intérieure de la vitre (10) avec un chiffon doux légèrement humide.
  • Seite 24: Procéder Aux Réglages

    9.1. Procéder aux réglages PRUDENCE ! Risque de blessure ! Les aliments et/ou les récipients pouvant être très chauds, il y a risque de brûlure.  Utilisez impérativement des maniques ou des gants résistants à la chaleur pour sortir les aliments de la cavité...
  • Seite 25: Interrompre Un Programme

    REMARQUE Si le temps de cuisson souhaité est inférieur à 2 minutes, tournez le mi- niteur tout d’abord sur un réglage de temps supérieur à 2 minutes puis tournez le miniteur en arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre jusqu’au réglage de temps souhaité.
  • Seite 26: Nettoyage Et Entretien

    10. Nettoyage et entretien DANGER ! Risque d’électrocution ! Les pièces conductrices de courant présentent un risque de choc électrique.  Avant de nettoyer le four micro-ondes, éteignez-le et débranchez la fiche d’alimentation de la prise de courant. ATTENTION ! Risque de dommage ! L’utilisation de produits d’entretien non adaptés sur le micro-ondes peut endommager les surfaces de l’appa-...
  • Seite 27: Mise Hors Tension

     En cas d’utilisation du four micro-ondes dans des conditions de forte humidité ambiante, de l’eau de condensation peut se former sur les surfaces extérieures. Si de l’eau de condensation s’accumule dans la cavité du four micro-ondes ou sur les surfaces externes, essuyez-la avec un chiffon doux. ...
  • Seite 28: Recyclage

    13. Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié. APPAREIL La mise au rebut des appareils usagés avec les déchets ménagers est in- terdite.
  • Seite 29: Déclaration De Conformité

    15. Déclaration de conformité Par la présente, le fabricant déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « Basse tension » 2014/35/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE • Directive RoHS 2011/65/UE 16.
  • Seite 30 Inhoudsopgave Betreffende deze handleiding ..............32 1.1. Tekenuitleg ......................32 Gebruik voor het beoogde doel ............... 34 Veiligheidsinstructies ................34 3.1. Hete oppervlakken .....................39 3.2. Bijzondere veiligheidsinstructies bij de omgang met microgolven .40 3.3. Veiligheidsinstructies bij het verhitten van vloeistoffen ......42 3.4.
  • Seite 31: Betreffende Deze Handleiding

    1. Betreff ende deze handleiding Lees deze handleiding nauwkeurig door en neem alle aanwijzingen in acht. Hiermee garandeert u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw apparaat. Houd deze handleiding steeds binnen handbereik bij uw apparaat. Bewaar de bedieningshandleiding goed, zodat u deze bij de verkoop van het apparaat kunt doorgeven aan de nieuwe eigenaar.
  • Seite 32 Symbool voor wisselstroom Gebruik in binnenruimten Apparaten met dit symbool zijn uitsluitend geschikt voor gebruik in binnenruimten. Levensmiddelbestendig oppervlak Opsommingsteken/informatie over gebeurtenissen die zich tijdens • de bediening kunnen voordoen  Advies over uit te voeren handelingen Verklaring van conformiteit Producten die met dit symbool zijn gemarkeerd voldoen aan de eisen zoals vastgelegd in de EG-richtlijnen (zie het hoofdstuk „Conformiteitsinformatie“).
  • Seite 33: Gebruik Voor Het Beoogde Doel

    2. Gebruik voor het beoogde doel Deze magnetron mag uitsluitend worden gebruikt voor het verwarmen van levensmiddelen in geschikt serviesgoed. Het apparaat mag niet buitenshuis worden gebruikt! Dit apparaat is bedoeld voor gebruik in een privéomgeving en vergelijkbare huishoudelijke toepassingen, bijvoorbeeld: •...
  • Seite 34  Bewaar apparaat en accessoires op een voor kinderen onbereikbare plaats.  Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of met onvoldoende ervaring en/of kennis, mits deze personen onder toezicht staan of zijn geïnstrueerd in het gebruik van het apparaat zodat zij de daarmee samenhangende gevaren begrijpen.
  • Seite 35  Controleer of het netsnoer onbeschadigd is en niet onder de magnetron, over hete oppervlakken of langs scherpe randen loopt.  Wikkel het netsnoer volledig af.  Let erop dat het netsnoer niet kan worden geknikt of ingeklemd.  Wanneer u transportschade vaststelt moet u direct contact opnemen met het servicecenter.
  • Seite 36  Breng in geen geval zelfstandig wijzigingen aan de magnetron aan en probeer niet om een onderdeel zelf te openen en/of te repareren. De magnetron en het netsnoer mogen uitsluitend door een gekwalificeerde werkplaats worden gerepareerd. Neem anders contact op met de klantenservice om gevaarlijke situaties te vermijden.
  • Seite 37 GEVAAR! Gevaar voor explosie! Bij gebruik in een omgeving met explosiegevaar bestaat het risico op explosies!  Gebruik dit apparaat niet in omgevingen waar gevaar voor explosie bestaat. Hieronder wordt bijvoorbeeld verstaan: tankinstallaties, opslagplaatsen voor brandstof of omgevingen waarin oplosmiddelen worden verwerkt. Dit apparaat mag ook niet worden gebruikt in omgevingen waar de lucht belast is met fijne deeltjes (zoals meel- of houtstof ).
  • Seite 38: Hete Oppervlakken

    3.1. Hete oppervlakken GEVAAR! Gevaar voor explosie! Mengsels van water met olie kunnen ontvlammen of zelfs exploderen.  Verhit geen mengsel van water met olie of vet in de magnetron.  Ontdooi geen bevroren vet of olie in de magnetron. WAARSCHUWING! Brandgevaar! Er bestaat gevaar voor...
  • Seite 39: Bijzondere Veiligheidsinstructies Bij De Omgang Met Microgolven

     Bij het opwarmen of koken van gerechten in brandbare materialen zoals kommen van kunststof of papier moet u de magnetron altijd goed in het oog houden.  Het apparaat mag uitsluitend worden gebruikt voor het verwarmen van daartoe geschikte levensmiddelen in geschikte kommen en serviesgoed.
  • Seite 40  Verhit geen gerechten of vloeistoffen in stevig afgesloten bakjes! Deze kunnen in de magnetron exploderen of bij openen letsel veroorzaken. Bij afsluitbaar serviesgoed, zoals babyflessen, moet altijd de deksel worden verwijderd. VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor brandwonden. ...
  • Seite 41: Veiligheidsinstructies Bij Het Verhitten Van Vloeistoffen

    LET OP! Gevaar voor schade! Gevaar voor schade aan het apparaat door onjuiste omgang met het apparaat.  Gebruik de magnetron nooit zonder draaiplateau en niet zonder gerecht in de kookruimte.  Maak uitsluitend gebruik van de meegeleverde of in deze handleiding als geschikt omschreven accessoires.
  • Seite 42: Apparaat Reinigen En Onderhouden

     Plaats bij het verwarmen een staf van glas of keramiek in het bakje om kookvertraging te voorkomen. Wacht na het verwarmen even, tik het servies voorzichtig aan en roer de vloeistof om voordat u het servies uit de kookruimte neemt. 3.4.
  • Seite 43: Beschrijving Van Onderdelen

    4. Beschrijving van onderdelen Afdekking van de magnetronantenne NIET VERWIJDEREN! Regelaar voor bereidingsstanden Regelaar voor bereidingstijd Glazen draaiplateau Draairing Aandrijfas Kookruimte Deurvergrendeling Deurgreep Venster 44 - Nederlands 18351 BE_ML Aldi N MSN 5005 8336 Content Final REV1.indb 44 18351 BE_ML Aldi N MSN 5005 8336 Content Final REV1.indb 44 13.02.2018 09:10:25 13.02.2018 09:10:25...
  • Seite 44: Inhoud Van De Verpakking

    5. Inhoud van de verpakking GEVAAR! Gevaar voor verstikking! Er bestaat gevaar voor verstikking door het inademen of inslikken van kleine onderdelen of verpakkingsfolie.  Houd verpakkingsfolie buiten bereik van kinderen.  Laat kinderen niet met het verpakkingsmateriaal spelen. LET OP! Gevaar voor schade! Gevaar voor schade aan het apparaat door onjuiste omgang met het apparaat.
  • Seite 45: Over Microgolven

    6. Over microgolven Microgolven zijn hoogfrequente elektromagnetische golven die zorgen voor het verwarmen van de levensmiddelen in de kookruimte (7). Microgolven verwarmen alle niet-metalen voorwerpen. Gebruik daarom geen metalen voorwerpen bij gebruik van de magnetron. Het verwarmen gaat beter naarmate er meer water in de levensmiddelen aanwezig is.
  • Seite 46: Materialen Die Geschikt Zijn Voor Gebruik In De Magnetron

    WAARSCHUWING! Brandgevaar door zeer hoge temperaturen! Bij sterke oververhitting kan rookontwikkeling ontstaan en kunnen de levensmiddelen in brand vliegen.  Houd het kookproces altijd goed in de gaten.  Dek de gerechten tijdens het koken of garen af met een voor de magnetron geschikte afdekking.
  • Seite 47: Beperkt Geschikt Materiaal

    Kookservies Gebruik in de magnetron Niet-hittebestendig glas Hittebestendig keramiek Voor de magnetron geschikte kunststoffen Bakpapier Metalen inzet Aluminiumfolie en -schalen onder voorwaarden geschikt 7.2.3. Afmetingen en vorm van servies voor de magnetron Platte, brede schalen zijn beter geschikt dan smalle, hoge schalen. “Platte” gerechten kunnen op die manier beter garen.
  • Seite 48 Er bestaat gevaar voor brand door onjuiste omgang met het apparaat.  Zodra u vonken of flitsen ziet, schakelt u de magnetron meteen uit en haalt u de stekker uit het stopcontact. Haal het gerecht uit het apparaat en controleer of zich metalen voorwerpen in of aan de levensmiddelen of het kookgerei bevinden.
  • Seite 49: Vóór Het Eerste Gebruik

    8. Vóór het eerste gebruik  Controleer of alle verpakkingsmaterialen uit het apparaat en van de binnenkant van de deur van de kookruimte zijn verwijderd. LET OP! Gevaar voor schade! Gevaar voor schade aan het apparaat door onjuiste omgang met het apparaat. ...
  • Seite 50: Eerste Keer Schoonmaken

    LET OP! Gevaar voor schade! Gevaar voor schade aan het apparaat door onjuiste omgang met het apparaat.  De magnetron is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en mag niet buitenshuis worden gebruikt.  Gebruik de magnetron nooit zonder draaiplateau en niet zonder gerecht in de kookruimte. ...
  • Seite 51: Bediening

    9. Bediening LET OP! Gevaar voor schade! Gevaar voor schade aan het apparaat door onjuiste omgang met de magnetron.  De magnetron mag nooit zonder glazen draaiplateau en zonder levensmiddelen in de kookruimte worden gebruikt. 9.1. Instellingen uitvoeren VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor brandwonden omdat de gerechten resp.
  • Seite 52: Programma Onderbreken

     Sluit de deur van de kookruimte.  Draai aan de regelaar voor de bereidingsduur (3) om de gewenste bereidingstijd in te stellen en de bereiding te starten. Op de schaalaanduiding van de regelaar voor de bereidingsduur wordt de tijd aangegeven in minuten.
  • Seite 53: Reiniging En Onderhoud

    OPMERKING Open na ongeveer de helft van de ingestelde bereidingstijd eventueel de deur en draai het gerecht om zodat dit gelijkmatig wordt ontdooid. 10. Reiniging en onderhoud GEVAAR! Gevaar voor een elektrische schok! Er bestaat gevaar voor een elektrische schok door spanningvoerende onderdelen.
  • Seite 54: Buiten Gebruik Stellen

     Reinig de deur van de kookruimte, het kijkvenster en het sluitmechanisme voorzichtig met een milde zeepoplossing. Let in het bijzonder op beschadigingen aan deze delen.  Bij gebruik bij hoge luchtvochtigheid kan zich aan de buitenkant condenswater afzetten. Wanneer zich binnenin of aan de buitenkant condenswater afzet, veegt u dat met een zachte doek weg.
  • Seite 55: Oplossen Van Problemen

    12. Oplossen van problemen Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Kan de magnetron De stekker zit niet Neem de stekker uit het niet inschakelen. of niet goed in het stopcontact en steek de stekker stopcontact. na ca. 10 seconden weer in het stopcontact.
  • Seite 56: Technische Gegevens

    14. Technische gegevens Nom. spanning 230-240 V ~ 50 Hz Nominaal vermogen: 1200 W Nominaal uitgangsvermogen: 700 W Frequentie magnetron: 2450 MHz Afmetingen behuizing (B X D X H) 45,2 x 36 x 26,2 cm Afmetingen kookruimte (B X D X H) 31,5 x 29,4 x 19,8 cm Volume kookruimte: ca.
  • Seite 57: Colofon

    16. Colofon Copyright © 2018 Uitgave: 22.01.2018 Alle rechten voorbehouden. Deze handleiding is auteursrechtelijk beschermd. Vermenigvuldiging in mechanische, elektronische of enige andere vorm zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant is verboden. Het copyright berust bij de firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Duitsland De handleiding is via het serviceportal www.medion.com/be/nl/service/start/...
  • Seite 58 Inhaltsverzeichnis Zu dieser Bedienungsanleitung ............... 60 1.1. Zeichenerklärung ....................60 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ............62 Sicherheitshinweise .................. 62 3.1. Heiße Oberflächen ....................67 3.2. Besondere Sicherheitshinweise im Umgang mit Mikrowellen ...68 3.3. Sicherheitshinweise zum Erhitzen von Flüssigkeiten ......70 3.4. Gerät reinigen und pflegen ................71 Teilebeschreibung ..................
  • Seite 59: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes.
  • Seite 60 Symbol für Wechselstrom Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräu- men geeignet. Lebensmittelechte Oberfläche Aufzählungspunkt / Information über Ereignisse während der Bedie- • nung  Auszuführende Handlungsanweisung CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“).
  • Seite 61: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Mikrowelle darf nur zum Erwärmen von dafür geeigneten Lebensmitteln in geeigneten Behältnissen und Geschirr verwen- det werden. Es darf nicht im Freien verwendet werden! Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Privathaushalt und ähnlichen Haushaltsanwendungen verwendet zu werden, wie beispielsweise •...
  • Seite 62  Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren.  Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder menta- len Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen be- nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Seite 63  Sicher stellen, dass das Netzkabel unbeschädigt ist und nicht unter der Mikrowelle oder über heiße Flächen oder scharfe Kanten verläuft.  Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.  Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht.  Wenn Sie einen Transportschaden feststellen, wenden Sie sich umgehend an den Service.
  • Seite 64  Auf keinen Fall selbstständig Veränderungen an der Mikro- welle vornehmen oder versuchen, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Mikrowelle und Netzkabel ausschließlich durch eine dafür qualifizierte Fachwerkstatt in- stand setzen lassen oder an den Service wenden, um Gefähr- dungen zu vermeiden.
  • Seite 65 GEFAHR! Explosionsgefahr! Bei Betrieb in explosionsgefährdeter Umgebung be- steht Explosionsgefahr!  Benutzen Sie das Gerät nicht in explosionsgefährdeten Berei- chen. Hierzu zählen z. B. Tankanlagen, Kraftstofflagerbereiche oder Bereiche, in denen Lösungsmittel verarbeitet werden. Auch in Bereichen mit teilchenbelasteter Luft (z. B. Mehl- oder Holzstaub) darf dieses Gerät nicht verwendet werden.
  • Seite 66: Heiße Oberflächen

    3.1. Heiße Oberfl ächen GEFAHR! Explosionsgefahr! Wasser-/Öl-Mischungen können sich entzünden oder gar explodieren.  Keine Mischung aus Wasser mit Öl oder Fett in der Mikrowelle erhitzen.  Kein gefrorenes Fett oder Öl in der Mikrowelle auftauen. WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.
  • Seite 67: Besondere Sicherheitshinweise Im Umgang Mit Mikrowellen

     Das Gerät ausschließlich zum Erwärmen von dafür geeigne- ten Lebensmitteln in geeigneten Behältnissen und Geschirr verwenden.  Keine brennbaren Gegenstände (keine Speisen oder Klei- dung, keine Heizkissen, Hausschuhe, Schwämme, feuchte Putzlappen und Ähnliches) im Gerät trocknen. Dies kann zu Verletzungen, Entzündungen oder Feuer führen.
  • Seite 68 VORSICHT! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennung.  In der Mikrowelle zubereitete Speisen werden ggf. ungleich- mäßig heiß. Vor dem Verzehr die Temperatur der erhitzten Speisen prüfen. Bei Babynahrung und Babyflaschen vor der Prüfung der Temperatur die Kindernahrung immer umrühren oder schütteln, um Verbrennungen zu vermeiden.
  • Seite 69: Sicherheitshinweise Zum Erhitzen Von Flüssigkeiten

     Nur das beiliegende oder in dieser Bedienungsanleitung als geeignet beschriebene Zubehör verwenden.  Im Mikrowellenbetrieb niemals Geschirr mit Metallverzierun- gen oder metallisches Geschirr verwenden, da es durch Fun- kenschlag zu Beschädigungen am Gerät und/oder am Ge- schirr kommen kann. ...
  • Seite 70: Gerät Reinigen Und Pflegen

    3.4. Gerät reinigen und pfl egen ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Um- gang mit dem Gerät.  Unsachgemäße Verwendung von Reinigungsmitteln am Gerät kann zur Beschädigung der Oberflächen führen. Verwenden Sie zur Reinigung keine aggressiven chemischen Reinigungsmittel, Scheuermittel oder harte Schwämme. ...
  • Seite 71: Teilebeschreibung

    4. Teilebeschreibung Abdeckung des Magnetrons NICHT ENTFERNEN! Garstufenregler Garzeitregler Glas-Drehteller Rollenring Antriebswelle Garraum Türverriegelung Türgriff Sichtfenster 72 - Deutsch 18351 BE_ML Aldi N MSN 5005 8336 Content Final REV1.indb 72 18351 BE_ML Aldi N MSN 5005 8336 Content Final REV1.indb 72 13.02.2018 09:10:28 13.02.2018 09:10:28...
  • Seite 72: Lieferumfang

    5. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.  Kinder nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen las- sen. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.
  • Seite 73: Über Mikrowellen

    6. Über Mikrowellen Mikrowellen sind hochfrequente elektromagnetische Wellen, die eine Erwärmung Ihrer Speisen in dem Garraum (7) bewirken. Mikrowellen erhitzen alle nicht metalli- schen Gegenstände. Benutzen Sie deshalb keine metallischen Gegenstände im Mi- krowellenbetrieb. Diese Erwärmung geschieht umso besser, je mehr Wasser sich in den Lebensmitteln befindet.
  • Seite 74: Mikrowellentaugliche Materialien

    WARNUNG! Brandgefahr durch sehr hohe Temperaturen! Stark überkochte Speisen können Qualm entwickeln oder sich entzünden.  Garvorgang stets überwachen.  Decken Sie die Speisen während des Koch- oder Garvorgangs mit einer mikro- wellengeeigneten Abdeckung ab. Durch Abdecken werden Spritzer vermieden; außerdem wird das Essen gleichmäßiger gegart.
  • Seite 75: Größe Und Form Von Mikrowellengeeigneten Gefäßen

    Kochgeschirr Verwendung in der Mikrowelle Hitzebeständige Keramik Mikrowellentaugliches Kunststoffge- schirr Backpapier Metalleinsatz Nein Alufolie, Aluschalen bedingt geeignet 7.2.3. Größe und Form von mikrowellengeeigneten Gefäßen Flache, breite Gefäße eignen sich besser als schmale und hohe. „Flache“ Speisen können gleichmäßiger durchgaren. Runde oder ovale Gefäße eignen sich besser als eckige. In den Ecken besteht die Gefahr lokaler Überhitzung.
  • Seite 76  Sobald Sie Funken oder Blitze bemerken, schalten Sie die Mikrowelle sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker. Nehmen Sie die Speisen aus dem Gerät und prüfen Sie nach, ob sich metallische Gegenstän- de in oder an Lebensmitteln oder Geschirr befinden. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Um-...
  • Seite 77: Vor Dem Ersten Gebrauch

    8. Vor dem ersten Gebrauch  Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien aus dem Gerät und von der Innenseite der Garraumtür entfernt wurden. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.  Die Abdeckung (1) im Garraum (7) ist kein Teil der Verpackung und darf nicht entfernt werden! 8.1.
  • Seite 78: Erstreinigung Des Gerätes

     Die Mikrowelle ist für den Hausgebrauch bestimmt und darf nicht im Freien verwendet werden.  Gerät niemals ohne Drehteller und nicht ohne Le- bensmittel im Garraum betreiben.  Stellen Sie die Mikrowelle nicht in der Nähe von Wärmequellen, an einem Ort, an dem Nässe oder hohe Feuchtigkeit auftritt oder in der Nähe von brennbaren Ma- terialien auf.
  • Seite 79: Bedienung

    9. Bedienung ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit der Mikrowelle.  Mikrowelle niemals ohne Glas-Drehteller und nicht ohne Lebensmittel im Garraum betreiben. 9.1. Einstellungen vornehmen VORSICHT! Verletzungsgefahr! Da die Speisen bzw. die Behältnisse sehr heiß sein kön- nen, besteht Verbrühungsgefahr.
  • Seite 80: Programm Unterbrechen

     Schließen Sie die Garraumtür.  Drehen Sie den Garzeitregler (3), um die gewünschte Garzeit einzustellen und den Garvorgang zu starten. Auf der Skala des Garzeitreglers ist die Zeit in Minuten angegeben. HINWEIS Beträgt die gewünschte Garzeit weniger als 2 Minuten, drehen Sie den Garzeitregler zunächst auf eine Zeiteinstellung größer 2 Minuten und drehen anschließend den Garzeitregler gegen den Uhrzeigersinn auf die gewünschte Zeiteinstellung zurück.
  • Seite 81: Reinigung Und Pflege

    HINWEIS Nach etwa der Hälfte der Zeit öffnen Sie ggf. die Tür und drehen Sie die Speise auf die andere Seite, um ein gleichmäßiges Auftauen zu garantieren. 10. Reinigung und Pfl ege GEFAHR! Risiko eines Stromschlags! Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromführende Teile.
  • Seite 82: Außerbetriebnahme

     Reinigen Sie die Garraumtür, das Sichtfenster sowie den Schließmechanismus vorsichtig mit einer milden Seifenlösung. Achten Sie besonders auf Beschädi- gungen an diesen Teilen.  Beim Betrieb bei hoher Luftfeuchtigkeit kann sich an den Außenflächen Kon- denswasser bilden. Sollte sich im Innern oder auf den Außenflächen Kondens- wasser ansammeln, wischen Sie es mit einem weichen Tuch ab.
  • Seite 83: Fehlerbehebung

    12. Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Lösung Die Mikrowelle lässt Der Netzstecker ist Ziehen Sie den Netzstecker und sich nicht starten. nicht richtig einge- stecken Sie ihn nach ca. 10 Se- steckt. kunden wieder ein. Die Sicherung ist Wenden Sie sich an den Service. durchgebrannt.
  • Seite 84: Technische Daten

    14. Technische Daten Nennspannung 230–240 V ~ 50 Hz Nennleistung: 1200 W Nennausgangsleistung: 700 W Mikrowellen Frequenz: 2450 MHz Gehäuse-Abmessungen (B x T x H) 45,2 x 36 x 26,2 cm Garraum-Abmessungen (B x T x H) 31,5 x 29,4 x 19,8 cm Garraumvolumen: ca.
  • Seite 85: Impressum

    16. Impressum Copyright © 2018 Stand: 13.02.2018 Alle Rechte vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt. Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder an- deren Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstel- lers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Medion AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Deutschland...
  • Seite 86 KLANTENSERVICE / SAV / KUNDENDIENST 022 00 61 98 www.medion.be © Copyright © Copyright © Copyright Nadruk of vermenigvul- Toute réimpression ou Nachdruck oder Verviel- diging (ook gedeeltelijk) duplication (même par- fältigung (auch auszugs- uitsluitend met toestem- tielle) requiert l’autorisa- weise) nur mit Genehmi- ming van: tion de :...

Inhaltsverzeichnis