Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Principaux Composants; Exemple D'installation - Daikin FWN-Serie Installations- Und Bedienungsanleitung

Kanal-ventilator-konvektoren
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
FWN
Lire attentivement ce manuel avant de faire démarrer l'unité. Ne pas le
jeter. Le conserver dans vos dossiers pour une utilisation ultérieure.
Une installation ou une fixation incorrecte de l'équipement ou des
accessoires peut provoquer une électrocution, un court-circuit, des
fuites, un incendie ou endommager l'équipement. Veiller à utiliser
uniquement des accessoires fabriqués par Daikin spécifiquement
conçus en vue d'une utilisation avec l'équipement et à les faire
installer par un professionnel.
En cas de doute quant aux procédures d'installation ou d'utilisation,
prendre toujours contact avec votre concessionnaire Daikin pour tout
conseil et information.
a
'
Vant l
installation
L'installation et la maintenance devront être confiées à un personnel technique
qualifié pour ce type de machine conformément aux réglementations actuelles en
matière de sécurité.
Lorsque vous recevez l'unité, veuillez en contrôler l'état, vérifiez si elle n'a pas été
endommagée pendant le transport.
Reportez-vous aux fiches techniques appropriées pour l'installation et l'utilisation
des éventuels accessoires.
Identifiez le modèle et la version de l'unité sur la base des indications figurant sur
l'emballage de carton.
l
'
imites d
Utilisation et de fonctionnement
Daikin ne pourra être tenu responsable
- si l'unité a été installée par un personnel non-qualifié;
- si l'unité n'a pas été utilisée correctement;
- si l'unité a été utilisée dans des conditions non-autorisées;
- si les opérations de maintenance spécifiées dans le présent manuel n'ont pas
été réalisées;
- si des pièces de rechange qui ne sont pas d'origine ont été utilisées.
Conservez l'unité dans son emballage jusqu'à ce qu'elle soit prête à être installée
afin d'éviter que des poussières ne pénètrent à l'intérieur.
L'air aspiré par l'unité doit toujours être filtré. Toujours utiliser le filtre à air fourni.
Si l'unité n'est pas utilisée pendant l'hiver, évacuez l'eau du système afin d'éviter
tout dommage provoqué par la formation de glace. Si des substances antigel sont
utilisées, contrôlez-en le point de congélation.
Ne modifiez pas le câblage interne ou d'autres pièces de l'unité.
Les limites de fonctionnement sont présentées ci-dessous; toutes les autres
utilisations sont considérées comme impropres:
n support thermique: eau/glycol
n température de l'eau: 5°C~95°C
n pression de service maximum: 10 bar
n température de l'air: –20°C~43°C
n tolérance de tension: ±10%
n Limite d'humidité relative de l'air ambiant : HR<85% sans condensation
Manuel d'installation et d'utilisation
1
Ventilo-convecteurs canalisés
Sélection d'un emplacement :Appareils conçus pour la climatisation de l'air
ambiant et destinés à êtrelisés pour des applications de confort civil.
n ne pas installer l'unité dans des locaux où des gaz inflammables sont
présents
n ne pas pulvériser de l'eau directement sur l'unité;
n installer l'unité sur des plafonds ou des murs qui supportent son poids.
Laisser autour de l'unité suffisamment d'espace pour permettre un
fonctionnement et un entretien corrects en tenant compte de tous les
accessoires en option installés.
n ne jamais placer l'unité chauffante directement sous une prise de courant.
d
escription de l
La gamme d'unités de conditionnement d'air et de chauffage à air chaud FWN a
été implémentée pour le conditionnement de locaux nécessitant l'installation
d'unités canalisées.

Principaux composants

n Structure de support de charge fabriqué en tôle d'acier galvanisé
d'épaisseur appropriée, dûment isolé avec un matériel insonorisé/anti-
condensation, auto-extincteur de classe 1. Complet avec panneaux
d'inspection.
n Ventilateur avec simple ou double tourniquet de ventilateur, type centrifuge à
double entrée, avec hélices équilibrées statiquement et dynamiquement,
couplées directement au moteur électrique à aimants permanents. L'unité
est équipée de carte inverter de contrôle du moteur, permettant un réglage
précis de la vitesse de rotation du moteur (signal de contrôle 0-10 V).
n Barrette de raccordement.
n Echangeur thermique: de grande efficacité, composé d'un tube de cuivre et
d'ailettes d'aluminium fixés aux tubes par expansion mécanique. Ils sont
pourvus de collecteurs de laiton et contiennent les soupapes d'air.
L'échangeur thermique, normalement fourni avec des fixations à gauche,
peut pivoter sur 180°.
n Système pour récupérer et évacuer l'eau condensée, configuration pour
montage au plafond ou au mur. Tous les modèles de la gamme FWN peuvent
être installés tant en position horizontale qu'en position verticale.
n Module d'admission d'air avec filtre à air
n Module d'admission d'air
Fabriqué en tôle d'acier galvanisée ces modules permettent de filtrer l'air
aspiré par l'unité ainsi que de connecter l'unité à la canalisation d'admission.
n Filtre à air
Fabriqué en matériau acrylique, auto-extincteur de classe 1, avec filtrage
classe EU 2.
Le filtre peut être inséré ou retiré et est fixé à l'aide de 2 boutons avec tiges
filetées M4.
Le matériel de filtrage peut être lavé et régénéré pour conserver l'efficacité de
filtrage nominale avec des fuites de charge limitées.
n Le kit d'accessoires comprend
-
Structure de support de charge fabriquée en tôle d'acier galvanisée
-
Filtre de type cassette amovible (à retirer comme un tiroir)
-
Vis de fixation autotaraudeuses

Exemple d'installation

(Voir la figure 1)
1
Unité FWN
2
Module d'admission d'air avec filtre à air
Manuel d'installation et
d'utilisation
'
éqUipement
Ventilo-convecteurs canalisés
FWN
4PW17549-3N

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis