Inhaltszusammenfassung für Horizont hotSHOCK N50 TYPE 10614
Seite 1
HASZNÁLATI UTASÍTÁS Elektromos villanypásztor hotSHOCK N50 TYPE 10614 230V horizont group gmbh Postfach 15 69 Telefon: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 00 Animal Care 34483 Korbach Telefax: +49 (0) 56 31 / 5 65 - 1 20 Homberger Weg 4-6 agrar@horizont.com...
Seite 2
If the supply cord of this energizer is damaged this cord must be replaced by a special supply cord which is recommended by the manufacturer. in connection with safety hints SECURA ANIMAL Betriebsanweisung des Elektrozaungerätes (www.horizont.com) hotSHOCK N50 Energizer has to be turned OFF before any intervention! in Verbindung mit den Errichtungs- und Sicherheitshinweisen für Elektrozaungeräte SECURA ANIMAL oder SECURA SECURITY...
Seite 3
SECURA piquet en acier fiché dans la terre en l‘appuyant contre la clôture. Maintenant il ne ANIMAL ou SECURA SECURITY (www.horizont.com) devrait luire qui 1 lampe au maximum (terre mouillée) ou 2 lampes au maximum (terre sèche) sinon (voir image) il faudrait ficher des piquets supplémentaires.
Seite 4
SECURA ANIMAL eller SECURA SECURITY Operationeel maken: (www.horizont.com) Sluit het schrikdraadapparaat aan op de netspanning. Na enkele seconden hoort men een gelijkmatig tikken: het apparaat is operationeel. De afraste- Hegnsapparatet skal altid frakobles inden det åbnes! ringspanningsindicator (1) licht op in het ritme van de elektrische impuls.
Seite 5
SECURA ANIMAL lub z oznako ( ) Kabel, ki gre do ograje pa na enega od izhodov za ograjo SECURA SECURITY (www.horizont.com) ali ). Elstängselaggregatet måste kopplas från före varje in- Ozemljitveni količek mora biti zabit čim bolj globoko v vlažno zemljo.
Seite 6
(terreno umido) o massimo 2 spie (terreno asciutto), altrimenti (vedi figura) è necessario aumentare il numero di pali per la messa a terra. elettrificatori di recinzioni SECURA ANIMAL o SECURA SECURITY (www.horizont.com) ASSISTENZA: Gli interventi di riparazione possono essere eseguiti solo da personale qualificato. Devono essere impiegati solo pezzi di ricambio prescritti dalla casa costruttrice.
50m de distância do aparelho. No máximo 1 lâmpada (terreno húmido) ou 2 ça para cercas elétricas SECURA ANIMAL ou SECURA SECURITY lâmpadas (terreno seco) deverão brilhar. Em caso contrário coloque mais estacas. (www.horizont.com) A vedação deve ser desligada antes da realização de qual- SERVIÇOS: Os serviços de reparo devem ser realizados por pessoas certificadas.
Seite 8
Amennyiben ez nem következik be, használjon több rudat (lásd az ábrát). a SECURA ANIMAL vagy SECURA SECURITY elektromos villa- nypásztorára vonatkozó létesítési és biztonsági előírásokkal össze- függésben (www.horizont.com) SZERVIZ: Csak képesítéssel rendelkező személy láthatja el a szervizelési feladatokat. Csak a gyártó által elrendelt Beavatkozás előtt kapcsolja ki a villanypásztort!
Seite 9
CEE: Technical data Technische Daten Données techniques max. fence line length max. Zaunlänge Technische gegevens Tekniske specifikationer Tehnični podatki longueur électrifée max. afrastering lengte Dane techniczne Dati tecnici Dados técnicos max. hegnslængde maksimalna dolžina ograje Technické špecifikácie Technikai adatok Maks. długość ogrodzenia lungh.
Seite 10
FIG. 1 FIG. 2 Spare parts Ersatzteile Pièces détachées 97683 Reserve onderdelen Reservedele Rezervni deli Części zamienne Pezzi di ricambio Peças 89779 Náhradné diely Alkatrészek 94581 89224 90429 83403 60523 94581 97929 89474 60188 89474 90764 89474 84741 97690 94581 84719 90817 98271...