Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
6 mois / 15 Kg
6 months / 15 Kg
6 Monaten / 15 Kg
6 maanden / 15 Kg
6 mesi / 15 Kg
6 meses / 15 Kg
6 meses / 15 Kg
- NE PAS UTILISER
POUR UN ENFANT
DE MOINS DE 6 MOIS.
- NOT SUITABLE FOR
CHILD UNDER
6 MONTHS.
- NICHT FÜR KINDER
UNTER 6 MONATEN
VERWENDEN.
- NIET GEBUIKEN
VOOR KINDEREN
JONGER DAN
6 MAANDEN.
- NON UTILIZZARE
PER BAMBINI CHE
ABBIANO MENO
DI 6 MESI.
- NO UTILZAR PARA
UN NIÑO DE MENOS
DE 6 MESES.
- NÃO UTILIZAR
O ARTIGO PARA
UMA CRIANçA
COM MENOS
DE 6 MESES.
• Lire ces instructions avec attention avant utilisation et les conserver pour les besoins futurs. Si vous ne respectiez pas ces instructions, la sécurité de votre
• Read these instructions carefully before use and keep them for future reference.Your child's safety may be affected if you do not follow these instructions.
• Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch und bewahren Sie diese für ein späteres Nachlesen sorgfältig
auf.Bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung kann die Sicherheit Ihres Kindes gefährdet werden.
• Voor gebruik dient u de gebruiksinstructies aandachtig te lezen. Bewaar de gebruiksinstructies zorgvuldig voor een eventueel later gebruik. Indien de
gebruiksinstructies niet opgevolgd worden kan dit de veiligheid van het kind in gevaar brengen.
• Leggete attentamente le istruzioni prima dell'utilizzo e conservatele per ulteriore consultazione. Per salvaguardare la sicurezza del vostro bambino, vi
• Lea estas instrucciones con atención antes de su uso y consérvelas para futuras consultas. No respetar estas instrucciones puede afectar a la seguridad de
• Ler atentamente estas instruções antes da 1a utilização e guardá-las para futuras consultas. Se não respeitar estas instruções, poderá pôr em causa a
enfant pourrait en être affectée.
consigliamo di attenervi strettamente alle istruzioni.
su hijo.
segurança do seu filho.
Notice d'utilisation
Instructions for use
Gebrauchsanweisung
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni d'uso
Manual de instrucciones
Manual de instruções
DE MOINS DE 6 MOIS.
- NOT SUITABLE FOR
- NICHT FÜR KINDER
UNTER 6 MONATEN
UN NIÑO DE MENOS
- NE PAS UTILISER
POUR UN ENFANT
CHILD UNDER
6 MONTHS.
VERWENDEN.
- NIET GEBUIKEN
VOOR KINDEREN
JONGER DAN
6 MAANDEN.
- NON UTILIZZARE
PER BAMBINI CHE
ABBIANO MENO
DI 6 MESI.
- NO UTILZAR PARA
DE 6 MESES.
- NÃO UTILIZAR
O ARTIGO PARA
UMA CRIANçA
COM MENOS
DE 6 MESES.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Safety 1st baby relax

  • Seite 1 Notice d’utilisation Instructions for use Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Istruzioni d’uso Manual de instrucciones Manual de instruções 6 mois / 15 Kg 6 months / 15 Kg 6 Monaten / 15 Kg 6 maanden / 15 Kg 6 mesi / 15 Kg 6 meses / 15 Kg 6 meses / 15 Kg - NE PAS UTILISER...
  • Seite 2 POUR DEPLIER - TO UNFOLD - AUSEINANDERFALTEN - UITKLAPPEN - PER APRIRE - PARA ABRIR - PARA ABRIR MONTAGE ROUES - WHEELS FITTING - MONTAGE RÄDER - HET MONTEREN VAN DE WIELEN - MONTAGGIO RUOTE - MONTAJE RUEDAS - MONTAGEM DAS RODAS - 2 -...
  • Seite 3 MONTAGE ROUES - WHEELS FITTING - MONTAGE POUR PLIER - TO FOLD - ZUSAMMENFALTEN - IN- RÄDER - HET MONTEREN VAN DE WIELEN - MONTAG- KLAPPEN - PER CHIUDERE - PARA PLEGAR - PARA FE- GIO RUOTE - MONTAJE RUEDAS - MONTAGEM DAS CHAR RODAS ROUES FIXES OU PIVOTANTES - WHEELS LOCKED/WHEELS FREE - RÄDER FESTEHEND/RÄDER SCHWENKBAR -...
  • Seite 4 UTILISATION DU FREIN - TO USE THE BRAKE - VERWENDUNG DER BREMSE - GEBRUIK VAN DE REMSTAAF - UTILIZZO DEL FRENO - UTILIZACIÓN DEL FRENO - UTILIZAÇÃO DO TRAVÃO INCLINAISON DU HAMAC - TO ADJUST THE SEATING ANGLE - SCHRÄGSTELLUNG - RUGLEUNING VERSTELLEN - INCLINAZIONE - INCLINACIÓN - INCLINAÇÃO RÉGLAGE DU REPOSE MOLLET - ADJUSTING THE CALF SUPPORT EINSTELLEN DER BEIN-STÜTZE - BEENSTEUN AFSTELLEN...
  • Seite 5 MONTAGE DU PANIER - BASKET ASSEMBLY - BEFESTIGUNG DES KORBES - BEVESTIGING VAN HET MANDJE - MONTAGGIO DEL CESTELLO - MONTAJE DE LA CESTILLA - MONTAGEM DO CESTO CAPOTE - HOOD - REGENDECKE - KAP - CAPOTTINA - CAPOTA - CAPOTA ACCESSOIRES - ACCESSORIES - ZUBEHÔR - ACCESSOIRES - ACESSORI - ACCESSORIOS - ACESSORIOS FR •...
  • Seite 6 ATTENTION • Nos produits ont été conçus et testés avec soin pour la sécurité et le confort de votre enfant. Conforme aux exigences de sécurité - Testé en laboratoire agréé selon le décret n° 91-1292 - décembre 1991 - EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005. •...
  • Seite 7 WARNING • Our products have been carefully designed and tested to ensure your baby’s safety and comfort. Complies with safety requirements - Tested in an approved laboratory in accordance with order no. 91-1292 - December 1991 - EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005. •...
  • Seite 8 WICHTIG • Unsere Produkte wurden für die Sicherheit und den Komfort Ihres Kindes sorgfältig entworfen und getestet. Entspricht allen Sicherheitsanforderungen. Getestet im gem. Erlass 91-1292 vom Dezember 1991 zugelassenen Labor. EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005. • Dieser Sportwagen ist für Kinder ab ca. 6 Monaten bis zu 15 kg geeignet. •...
  • Seite 9 BELANGRIJK • Onze producten zijn met zorg ontworpen en getest voor de veiligheid en het comfort van uw kind. -Voldoet aan de veili- gheidseisen - Getest in een officieel erkend laboratoria volgens decreet N°91-1292 - december 1991 - EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005.
  • Seite 10 ATTENZIONE • I nostri prodotti sono ideati e testati con cura per garantire la sicurezza ed il confort del vostro bambino. Conforme alle normative di sicurezza. Testato in laboratorio autorizzato come da decreto n° 91-1292 -dicembre 1991. EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005. •...
  • Seite 11 IMPORTANTE • Nuestros productos han sido concebidos y testados con cuidado para la seguridad y el confort del bebé. Conforme a las exigencias de seguridad según ensayo de tipo. Testado en laboratorio acreditado según el decreto n° 91- 1292 - diciembre de 1991.EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005. •...
  • Seite 12 ATENÇÃO • Os produtos foram concebidos e testados cuidadosamente para a segurança e o conforto do bebé. Conforme as exigências de segurança. Testado em laboratório autorizado segundo o decreto n° 91-1292 - Dezembro 1991. EN 1888 :2003 + A1/A2/A3 :2005. •...
  • Seite 13: Certificat De Garantie

    24 months of purchase by you this product should reveal any fault, subject to normal use as defined in the instruc- tions for use, Safety 1st by Baby Relax undertakes to repair it for you or to replace it (for more information about our guarantee guide-lines, please check with your retailer or our web site), subject to the following exclusions: .
  • Seite 14: Garantiezertifikat

    Konzeptions- oder Fabrikations-Mängel aufweist. Bei Mängeln der Ware innerhalb der Garantiefrist ( 24 Monaten nach Kaufdatum des Produkts ) und im Rahmen der Garantieleistungen, wird sie durch Safety 1st by Baby Relax ersetzt oder repariert. Für weitere Informationen über die Garantie können Sie sich an Ihren Fachhändler wen- den.
  • Seite 15: Certificato Di Garanzia

    Si después de su adquisición y durante un período de 24 meses, este producto presenta un defecto en su uso normal, según se define en el manual de utilización, Safety 1st by Baby Relax se compromete a repa- rarlo o a cambiarlo (para más información sobre las modalidades de aplicación de nuestra garantía, consulte con su co-...
  • Seite 16: Certificado De Garantia

    CERTIFICADO DE GARANTIA : a Safety 1st by Baby Relax garante que este produto está conforme as exigências de segurança tais como as definidas pela regulamentação em vigor, e que ele não apresenta nenhum defeito de concep- ção e fabrico no momento da sua compra pelo revendedor.

Inhaltsverzeichnis