Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Safety 1st Ideal Sportive Gebrauchsanweisung

Safety 1st Ideal Sportive Gebrauchsanweisung

2 in 1 kombikinderwagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ideal Sportive:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Ideal Sportive
Gebrauchsanweisung
D
AT
Instructions for use
GB
IE
Mode d'emploi
F BE
Modo de emprego
PT
Gebruiksaanwijzing
NL BE
Käyttöohje
FI
Instruktionsbok
SE
CZ
Návod na použití
SK
Návod na použitie
Bruksanvisning
NO
Használati útmutató
HU
DK
Brugsanvisning
Uputa za uporabu
HR
Navodilo za uporabo
SI
Safety1st_IdealSportive_GBA.indd 1
Safety1st_IdealSportive_GBA.indd 1
2 in 1
2 in 1
1
25.11.2009 9:32:11 Uhr
25.11.2009 9:32:11 Uhr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Safety 1st Ideal Sportive

  • Seite 1 Ideal Sportive Gebrauchsanweisung Instructions for use Mode d’emploi F BE Modo de emprego 2 in 1 2 in 1 Gebruiksaanwijzing NL BE Käyttöohje Instruktionsbok Návod na použití Návod na použitie Bruksanvisning Használati útmutató Brugsanvisning Uputa za uporabu Navodilo za uporabo Safety1st_IdealSportive_GBA.indd 1...
  • Seite 2 D / AT Sportkocsiülés Sportwagensitz Cadeira de carrinho de passeio Sedadlo sportovního kočárku Sedež Sicherheits-Hosenträgergurt Bezpečnostní upínací pás Biztonsági hárompontos öv Cinto de segurança Pettočkovni varnostni pas Tető Verdeck Capota de sol Stříška Streha Schiebegriff Nastavitelná rukojeť Tolókar Pega Ročaj za potiskanje vozička Rögzítőfék Feststellbremse Nožní...
  • Seite 3 5/12 Safety1st_IdealSportive_GBA.indd 4-5 Safety1st_IdealSportive_GBA.indd 4-5 25.11.2009 9:32:14 Uhr 25.11.2009 9:32:14 Uhr...
  • Seite 4 Safety1st_IdealSportive_GBA.indd 6-7 Safety1st_IdealSportive_GBA.indd 6-7 25.11.2009 9:32:14 Uhr 25.11.2009 9:32:14 Uhr...
  • Seite 5: Allgemeine Hinweise

    Sicherheitsautositz von Maxi-Cosi (bis zu 13 kg) (siehe Abbildungen 19-24) - Der Ideal Sportive ist für Kinder im Alter von 0 bis 4 Jahren (Höchstgewicht 20 kg) geeignet. In Verbindung mit dem Sicherheitsautositz Safety 1st Mimas, einem Maxi- Cosi Sicherheitsautositz oder dem Safety 1st Kinderwagenaufsatz gilt das auf dem Sicherheitsautositz oder Kinderwagenaufsatz angegebene Höchstgewicht.
  • Seite 6: Garantie

    - VORSICHT! Benutzen Sie die Schnellverschlüsse an den Seiten nur zum Anbringen eines Fußsacks (31). - Lassen Sie bei einem Transport des Ideal Sportive im Flugzeug immer die gesamte Luft aus den Reifen. Durch den Druckunterschied könnten die Reifen kaputt gehen.
  • Seite 7: General Instructions

    Placing/removing the adapters - The Ideal Sportive is suitable for children from birth to 4 years of age (maximum weight 20 kg). When used with a Safety 1st Mimas car safety seat, Maxi-Cosi car safety seat or the Safety 1st prambody, the maximum weight shown on the car safety seat or the prambody applies.
  • Seite 8: Warranty

    - The shoulder belts are height adjustable. To change the height, open the cover on the back and adjust the clasp both on the front in the cover and in the board. - Always deflate the tyres when taking the Ideal Sportive on an aircraft, as the tyres could burst out due to the pressure difference.
  • Seite 9: Instructions Generales

    AVERTISSEMENT: Les bouchons et les valves des roues doivent être bien serrés afin d’ é viter tout risque que l’ e nfant n’avale des petites pièces. Ne laissez pas la - Tirez vers le haut les manettes de verrouillages gauche et droite des montants du guidon (16,2) et poussez le guidon vers l’avant pour replier la Ideal Sportive (17).
  • Seite 10: Entretien

    - Les bretelles sont réglables en hauteur. Pour modifier la hauteur, ouvrez la housse à l’arrière et déplacez la boucle dans la housse à l’avant ainsi que dans la - Dégonflez toujours les pneus de la Ideal Sportive lorsque vous la faites transporter par avion afin d’ é viter le risque d’ é clatement dû aux différences de pression.
  • Seite 11: Instruções Gerais

    Montar/desmontar os adaptadores - O Ideal Sportive pode ser utilizado para crianças de 0 a 4 anos de idade (peso máximo de 20kg). Para utilização com cadeira auto Safety 1st Mimas/ Maxi-Cosi ou o cesto para bebés Safety 1st, sempre prevalece o peso máximo indicado para a cadeira auto ou cesto para bebés.
  • Seite 12 Para isso, gire a fivela (30). - Sempre esvazie as rodas quando levar o Ideal Sportive numa viagem aérea. Devido à diferença de pressão existe o risco das rodas se romperem. - ATENÇÃO! Utilize os fechos rápidos situados nas laterais da cadeira apenas para instalar um abafo para os pés (31).
  • Seite 13 - Brug altid bremsen, når du parkerer Ideal Sportive, også når du bare står stille et øjeblik. - Ideal Sportive kan bruges til børn fra 0 til 4 år (maks. vægt 20kg). Bruges den med et Safety 1st Mimas/ Maxi-Cosi sikkerhedsbilsæde eller en dreami - Tryk på...
  • Seite 14 - Fastgør derefter remmene ved baghjulene, forhjulet og under klapvognssædet (27). - Luk altid luften ud af dækkene, når du tager Ideal Sportive med på flyrejse. På grund af trykforskellen er der mulighed for, at dækkene går i stykker. - Risikoen for rust/belægninger er især til steder efter brug på stranden. Kørsel gennem havvand frarådes kraftigt. Gør hjulene grundigt rene efter en køretur på...
  • Seite 15: Belangrijk: Eerst Lezen

    ALGEMENE INSTRUCTIES Maxi-Cosi autoveiligheitszitje (tot 13 kg) (zie illustraties 19-24) - De Ideal Sportive kan gebruikt worden voor kinderen van 0 tot 4 jaar (maximale gewicht 20 kg). Bij gebruik met een Safety 1st/ Maxi-Cosi veiligheidsautozitje of Plaatsen/ verwijderen adapters Safety 1st kinderwagenbak, geldt het maximale gewicht als aangegeven op autoveiligheidszitje of kinderwagenbak.
  • Seite 16 - LET OP! Gebruik de snelsluiters aan de zijkant van de zitting alléén voor het plaatsen van een voetenzak (31). - Laat de banden altijd leeg lopen wanneer u de Ideal Sportive in het vliegtuig meeneemt. Door het drukverschil bestaat de mogelijkheid dat de banden klappen.
  • Seite 17: Opće Upute

    - Povucite blokadu ručke za guranje lijevo i desno prema gore (16,2) i pritisnite ručku za guranje prema naprijed, sve dok se ne sklope kolica Ideal Sportive (17). UPOZORENJE: Pazite na male predmete kao ventilske kapice kotača; Vaše dijete bi ih moglo progutati, tako da prijeti opasnost od gušenja.
  • Seite 18 Pri tome iskrenite vez (30). - Pri transportu kolica Ideal Sportive u zrakoplovu uvijek ispustite sav tlak iz guma. Uslijed razlike tlaka gume bi mogle puknuti. - OPREZ! Koristite brze zatvarače na stranama samo za stavljanje vreće za noge (31).
  • Seite 19: Všeobecné Pokyny

    Upevnění/odstranění adaptéru - Kočárek Ideal Sportive je vhodný pro děti ve věku od narození do čtyř let (maximální hmotnost 20 kg). Ve spojení s dětskou autosedačkou Safety 1st Mimas, s dětskou autosedačkou Maxi-Cosi nebo s korbičkou platí maximální hmotnost uvedená na dětské autosedačce nebo na korbičce.
  • Seite 20 - Pokud zjistíte, že je pneumatika kolečka poškozená, můžete ji opravit stejně jako se opravuje na jízdním kole nebo ji nechat opravit mechanikem. - Při přepravě kočárku Ideal Sportive letadlem je nutné úplně vypustit vzduch z pneumatik. Změnou tlaku se mohou pneumatiky poškodit.
  • Seite 21 Upevnenie/odstránenie adaptéra - Kočiarik Ideal Sportive je vhodný pre deti vo veku od narodenia do štyroch rokov (maximálna hmotnosť 20 kg). V spojení s detskou autosedačkou Safety 1st Mimas, s detskou autosedačkou Maxi-Cosi alebo s korbičkou platí maximálna hmotnosť uvedená na detskej autosedačke alebo na korbičke.
  • Seite 22 - Ak zistíte, že pneumatika je poškodená, môžete ju opraviť tak ako na bicykli alebo si ju nechať opraviť mechanikom. - Pri transporte kočíka Ideal Sportive lietadlom vypustite úplne vzduch z pneumatík. Zmenou tlaku sa môžu pneumatiky poškodiť. - Kolesá čistite pravidelne a odstráňte vždy špinu a prach. Nepoužívajte olej, tuk alebo čistiace prostriedky.
  • Seite 23: Általános Tudnivalók

    - Rendszeresen ellenőrizze és tisztítsa meg az Ideal Sportive gyerekkocsit. Ne használjon agresszív tisztító- vagy (szilikon tartalmú) kenőanyagokat! - Soha ne emelje fel az Ideal Sportive gyerekkocsit a gyermekkel együtt, és ne használjon lépcsőket (beleértve a mozgólépcsőket is), ha a gyermek a kocsiban ül.
  • Seite 24 - a meghibásodás balesetre vagy repülőgépben történő szállításra vezethető vissza, - Az Ideal Sportive sérülése esetén a gyerekkocsit az eladónak a használat előtt át kell vizsgálnia és szükség esetén meg kell javítania. - a meghibásodás túlterhelés (a gyermek, illetve a bevásárlás maximális súlyának túllépése) miatt keletkezett, - Az Ideal Sportive élettartama hosszabb, ha esőben történő...
  • Seite 25: Generelle Instrukser

    - Bruk Ideal Sportive kun til ett barn av gangen. - Ideal Sportive kan brukes til barn fra 0 til 4 år (maksimal vekt 20 kg). Ved bruk sammen med Safety Mimas/ Maxi-Cosi sikkerhetssete til bil eller en Dreami barnevognbag gjelder den maksimale vekten som er angitt på bilsetet eller barnevognbagen.
  • Seite 26 - Hvis det har skjedd en “kollisjon”, for eksempel med en fortauskant eller en tung butikkdør. Hjul og/eller aksler kan komme ut av stilling eller bli krumme som - Hvis Ideal Sportive har blitt skadd, f.eks. i forbindelse med en flyreise (transportskade) må Ideal Sportive først kontrolleres/repareres av selgeren før den tas i bruk følge av dette og resultatet kan være at vognen ikke lenger går rett.
  • Seite 27: Yleisiä Ohjeita

    - Kuljeta Ideal Sportive -rattaissa vain yhtä lasta kerrallaan. - Ideal sportive – rattaat on tarkoitettu 0-4 – vuotiaille lapsille (suurin sallitto paino 20 kg). Käytettäessä rattaita yhdessä Safety 1st Mimas / Maxi-Cosi-turvaistuimen tai Dreami-lastenvaunujen korin kanssa suurin mahdollinen paino on turvaistuimessa tai vaunujen korissa ilmoitettu paino.
  • Seite 28 - Tarkista säännöllisesti, että kaikki osat toimivat hyvin. - Vika johtuu lastenistuimen käytöstä. - Jos Ideal Sportive -rattaat ovat vahingoittuneet esim. lentomatkan jälkeen (kuljetusvahinko), vie ne ennen käyttöä myyjän tarkastettavaksi/korjattavaksi - On kyse normaalista pyörien, renkaiden ja/tai päälliskankaan kulumisesta, joka on odotettavissa päivittäisen käytön seurauksena.
  • Seite 29: Splošna Navodila

    Namestitev in odstranitev adapterja - Ideal sportive je namenjen starosti otrok od 0-4 let (največja dovoljena teža 20kg). V povezavi z varnostnim avto sedežem skupine 1. Mimas, Maxi-Cosi varnostnim avto sedežem ali nastavkom za otroški voziček velja na varnostnem avto sedežu ali nastavku za otroški voziček navedena največja dovoljena teža.
  • Seite 30: Dodatna Oprema

    - Hrbtni del sedeža športnega vozička je mogoče brezstopenjsko nastaviti iz sedežnega v ležeč položaj. - Če boste Ideal Sportive prevažali v letalu, pred poletom iz pnevmatik izpustite ves zrak, saj se lahko pnevmatike zaradi razlike v zračnem tlaku uničijo.
  • Seite 31: Allmänna Instruktioner

    - Ideal Sportive skall endast användas för ett barn i taget. - Ideal Sportive kan användas för barn från 0 till 4 år (maximal vikt 20kg). Vid använding tillsammans med en Safety 1st Mimas/ Maxi-Cosi bilbarnstol eller Dreami barnvagnsinsats,gäller den maximala vikten som anges på bilnbarnstolen eller barnvagnsinsatsen.
  • Seite 32 Använd som sittvagn (se illustrationer 26 – 34) - Risken för rostbildning/beläggningar är särskilt stor när Ideal Sportive använts på stranden. Vi avråder bestämt från att skjuta vagnen genom havsvatten. Gör rent hjulen ordentligt när vagnen använts på stranden. Montering av sittvagnsmodulen;...
  • Seite 33 Hergestellt in: China / Made in: China / Fabriqué en Chine / Fabricado na: China / Geproduceerd in: China / Valmistusmaa: Kiina / Tillverkat i Kina / Vyrobeno v: Číně / Vyrobené v: Číne / Produsert i: Kina / Származási hely: Kína / Fremstillet i: Kina / Proizvedeno u: Kini / Izdelano na Kitajskem für/for/pour/para/voor/Tilaaja/pro/pre/for/för:...

Inhaltsverzeichnis