Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita SA7000C Betriebsanleitung
Makita SA7000C Betriebsanleitung

Makita SA7000C Betriebsanleitung

Winkelschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SA7000C:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Angle Sander
Instruction Manual
Winkelschleifer
Betriebsanleitung
Szlifierka kątowa
Instrukcja obsługi
Торцевой шлифовальный станок
Инструкция по эксплуатации
SA7000C

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita SA7000C

  • Seite 1 Angle Sander Instruction Manual Winkelschleifer Betriebsanleitung Szlifierka kątowa Instrukcja obsługi Торцевой шлифовальный станок Инструкция по эксплуатации SA7000C...
  • Seite 2 15˚...
  • Seite 3 Symbols The followings show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use. Symbole Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt mit ihrer Bedeutung vertraut. Symbole Poniższe symbole używane są...
  • Seite 4: Specifications

    Use right tool Don’t force small tools or attachments to do the job Model SA7000C of a heavy duty tool. Don’t use tools for purposes not Disc diameter ............. 180 mm intended; for example, don’t use circular saw for cut- Spindle thread ............
  • Seite 5: Additional Safety Rules

    20. Check damaged parts 18. Always use the correct dust mask/respirator for Before further use of the tool, a guard or other part the material and application you are working that is damaged should be carefully checked to with. determine that it will operate properly and perform 19.
  • Seite 6: Operation

    NOTE: These accessories or attachments are recommended for Use sander accessories specified in this manual. These use with your Makita tool specified in this manual. The must be purchased separately. use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or Mount the rubber pad onto the spindle.
  • Seite 7: Technische Daten

    10 Einlassöffnung 15 Bürstenhalterkappe TECHNISCHE DATEN Überlasten Sie Ihr Werkzeug nicht Sie arbeiten besser und sicherer im angegebenen Modell SA7000C Leistungsbereich. Scheibendurchmesser......... 180 mm Benützen Sie das richtige Werkzeug Spindelgewinde ............M14 Verwenden Sie keine zu schwachen Werkzeuge Leerlaufdrehzahl (min ........
  • Seite 8 17. Vermeiden Sie unbeabsichtigten Anlauf Überprüfen Sie den Schleifteller vor Inbetrieb- Tragen Sie keine an das Stromnetz angeschlossene nahme der Maschine sorgfältig auf Risse, Werkzeuge mit dem Finger am Schalter. Vergewis- Beschädigung oder Verformung. Wechseln Sie sern Sie sich, daß der Schalter beim Anschluß an einen rissigen, beschädigten oder verformten das Stromnetz ausgeschaltet ist.
  • Seite 9: Funktionsbeschreibung

    FUNKTIONSBESCHREIBUNG Elektronikfunktionen Die mit Elektronikfunktionen ausgestatteten Maschinen VORSICHT: weisen die folgenden Merkmale zur Bedienungserleich- Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funkti- terung auf. onsprüfung der Maschine stets, dass sie ausgeschaltet Konstantdrehzahlregelung und vom Stromnetz getrennt ist. Feines Finish wird ermöglicht, weil die Drehzahl selbst Spindel-Arretiertaste (Abb.
  • Seite 10: Bedienung

    VORSICHT: Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- • Schalten Sie die Maschine niemals ein, wenn sie mit hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- dem Werkstück in Berührung ist, weil sonst Verlet- Kundendienststelle. zungsgefahr für die Bedienungsperson besteht.
  • Seite 11: Dane Techniczne

    10 Otwór zasysający 15 Nasadka szczoteczki DANE TECHNICZNE Zachowaj nieczynne urządzenia. Nieużywane urządzenia powinny być Model SA7000C przechowywane suchych, wysokich Średnica tarczy........... 180 mm zamykanych miejscach tak, aby były niedostępne Gwint trzpienia ............M14 dla dzieci. –1 Prędkość bez obciążenia (min ) ....
  • Seite 12: Dodatkowe Zasady Bezpieczeństwa

    16. Wyjmij klucze regulacyjne Pewnie trzymaj urządzenie. Nabierz zwyczaju sprawdzania klucze Trzymaj ręce z dala od obrotowych części regulacyjne są usunięte z urządzenia przed jego urządzenia. użyciem. Przed włączeniem urządzenia upewnij się, czy 17. Unikaj przypadkowych uruchomień. tarcza ścierna dotyka obrabianego Nie noś...
  • Seite 13 Funkcje włącznika (Rys. 2) SKŁADANIE OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE: Przed wykonywaniem jakiejkolwiek pracy Przed podłączeniem urządzenia do sieci, zawsze urządzeniem zawsze upewnij się, jest sprawdź, czy język włącznika działa poprawnie i wyłączone i odłączone od zasilania. powraca do pozycji “OFF” (Wył.) po zwolnieniu. Aby uruchomić...
  • Seite 14 Przed przystąpieniem do przeglądu urządzenia lub jego • Niniejsze wyposażenie i nakładki są zalecane do konserwacji należy upewnić się, że zostało ono używania wraz z urządzeniem Makita określonym w tej wyłączone i odłączone od zasilania. instrukcji obsługi. Używanie jakiegokolwiek innego wyposażenia...
  • Seite 15: Русский Язык

    скорости 10 Воздухозаборное отверстие Фиксирующая гайка 11 Коммутатор ТЕХНИТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Предохраняйтесь от поражения электрическим током Модель SA7000C Предотвращайте контакт тела с заземленными Диаметр диска .............180 мм поверхностями (например, трубами, радиаторами, Резьба стержня ............. M14 батареями, холодильниками). Скорость в незагруженном Держитесь подальше от детей...
  • Seite 16 11. Не прилагайте усилие к шнуру 20. Проверяйте поврежденные части Никогда не носите инструмент за шнур и не Перед дальнейшим использованием дергайте за него для отсоединения его из инструмента, предохранитель или другая часть розетки. Держите шнур подальше от жарких должны быть...
  • Seite 17 Убедитесь в том, что шлифовальный диск не Действите по переключению (Рис. 2) контактирует с рабочим изделием перед тем, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: как включать инструмент. Перед подсоединением инструмента всегда При шлифовке металлических поверхностей проверяйте, чтобы видеть, что пусковой механизм остерегайтесь летящих искр. Удерживайте действует...
  • Seite 18 чтобы удалить крышки держателей щеток. Вытащите износившиеся угольные щетки, вставьте новые и закрепите крышки держателей щеток. Для поддержания БЕЗОПАСНОСТИ и ДОЛГОВЕЧНОСТИ изделия любое обслуживание или регулировка должны быть выполнены в уполномоченных центрах по техобслуживанию Makita, всегда используя сменные части Мakita.
  • Seite 19 для использования с Вашим уровень звуковой мощности 102 дБ (А). инструментом Makita, указанном в руководстве. – Надевайте защиту для слуха. – Использование любых других принадлежностей или Типичное взвешенное значение квадратного корня приспособлений может вызвать риск причинения ускорения составляет не более чем 2,5 м/с...
  • Seite 20 Makita Corporation 884531-207...

Inhaltsverzeichnis