Seite 1
Original 18 V Li-Ion Akku-Handstaubsauger ASS18 Artikel Nr. 89 97 92 Original Instructions 18 V Li-Ion Handheld Vacuum Cleaner ASS18 Article No. 89 97 92...
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Produkt. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ..............Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ..........Seite Auspacken des Gerätes .............. Seite Vor Inbetriebnahme ..............Seite Vorbereiten des Ladegerätes ............Seite Aufladen des Akkus ..............Seite Weitere Hinweise zum Aufladen des Akkus ......... Seite Ansetzen von Zubehör ..............Seite Betrieb ..................
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun- gen die beigefügten Allgemeinen Sicherheitshinweise sowie folgende Hinweise: Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerk- sam durch und benutzen Sie das Gerät ausschließ- lich gemäß dieser Anleitung. ...
Seite 7
Sicherheitshinweise Tauchen Sie das Motorgehäuse auf keinen Fall zum Reinigen in Wasser. Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und Akku- Ladegeräte WARNUNG: Lithium-Ionen-Akkus stellen bei unsachgemäßer Verwendung, Lagerung oder Aufladung eine Feuer-, Verbren- nungs- und Explosionsgefahr dar. Ladegerät ordnungsgemäß verwenden Beachten Sie die im entsprechenden Abschnitt dieser Ge- brauchsanleitung beschriebenen Anweisungen bezüglich der richtigen Verwendung des Akku-Ladegeräts, bevor Sie den Akku aufladen.
Seite 8
Sicherheitshinweise autorisierte Servicewerkstatt oder durch einen Fachmann ausgetauscht werden. Das Gerät ist für den Einsatz bis 2000 m über Meereshöhe ausgelegt. Bewahren Sie den Akku für Kinder unzugänglich auf. Akkus bei Nichtgebrauch an einem trockenen Ort bei Zimmer- temperatur (ca.
Betrieb Bestimmungsgemäße Verwendung Vielseitig einsetzbarer Akku-Handstaubsauger für generelle kleinere Reinigungsaufgaben bei trockenem Schmutz. Auspacken des Gerätes Packen Sie Ihr Werkzeug vorsichtig aus und überprüfen Sie es. Machen Sie sich vollständig mit all seinen Eigenschaften und Funk- tionen vertraut. Vergewissern Sie sich, dass sämtliche Teile des Werkzeugs vorhanden und in einwandfreiem Zustand sind.
Betrieb Vorbereiten des Ladegeräts (Akku und Ladegerät nicht enthalten) 1. Falls ein Akku eingesetzt ist, nehmen Sie ihn aus dem Akku- Ladegerät. 2. Stecken Sie den Netzstecker des Ladegeräts in eine passende Netzsteckdose ein. Hinweis: Das Ladegerät zeigt durch eine LED Betriebsbereitschaft an. Welche LED das ist geht aus der beiliegenden Anleitung des jeweiligen Ladegerätes hervor.
Betrieb Akku-Ladestand: Der Akku ist mit einer eingebauten Akku- Ladestandsanzeige ausgestattet. Durch Drücken der rechten (Test) Taste am Akku wird der Akku-Ladestand angezeigt. Die rechte LED weist auf einen hohen und die linke auf einen niedrigen Ladestand hin, d.h. der Akku muss in Kürze wiederaufgeladen werden. ACHTUNG: Bei niedrigem Ladestand kann das Gerät den Betrieb unvermittelt einstellen, wodurch es zu gefährlichen Situationen kommen kann.
Betrieb Ansetzen von Zubehör Nehmen Sie, wenn Sie den Staubsauger reinigen, warten, Justierun- gen vornehmen, Zubehör wechseln oder den Staubsauger verstauen, stets den Akku ab. Dadurch wird ein versehentliches Anlaufen verhindert. Das Zubehör wird einfach an den Staubbehälter (6) angesteckt. Stechen Sie das Zubehör fest an den Staubbehälter (6)an und achten Sie auf eine gute Verbindung der Zubehörteile zueinander.
Betrieb • Setzen Sie die Filterbaugruppe (12) wieder in den Staubbehälter (6) ein. Haken Sie den Staubbehälter unten ins Motorgehäuse und üben Sie leichten Druck aus, bis es einrastet. Reinigen der Filterbaugruppe • Drücken Sie die Lösetaste (1) und nehmen Sie des Staubbehäl- ter (6) vom Motorgehäuse (5) ab.
Mit zunehmendem Alter verringert sich die Kapazität des Akkus. Bei Bedarf können Sie unter der Artikelnum- mer 87 84 74 einen passenden Ersatz-Akku 2,0 Ah und unter der Artikelnummer 87 84 75 einen passenden Ersatz-Akku 4,0 Ah bei Westfalia bestellen.
Safety Notes Please note the included General Safety Notes and the following safety notes to avoid malfunctions, damage or physical injury: Please read this manual carefully and use the unit only according to this manual. Dispose of used packaging material carefully or store it out of the reach of children.
Seite 16
Safety Notes Refer to the section of this manual relating to use of the battery charger before attempting to charge the battery. Do not attempt to use the charger with any batteries other than those supplied. Failure to follow these instructions may cause overheating or fire.
Seite 17
Safety Notes Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. Batteries do not belong in the household garbage. For battery disposal please check with your local council.
Operation Intended Use General-purpose cordless Vacuum Cleaner for general smaller cleaning tasks on dry dirt. Unpacking the Tool Carefully unpack and inspect your cordless Vacuum Cleaner. Familiarise yourself with all its features and functions. Ensure that all parts of the tool are present and in good condition. If any parts are missing or damaged, have such parts replaced before attempting to use this tool.
Operation Note: One LED on the charger will indicate ready status. For further information please refer to the included manual of the included charger. WARNING: Only use this charger to charge compatible batteries that are specifically designed for this tool. WARNING: The charger is designed for indoor use only, and must not be used in damp or wet conditions.
Operation Ensure that the charger is disconnected from the mains supply after use, and is stored correctly. Do not leave batteries on charge for extended periods and never store batteries on charge. The battery charger monitors battery temperature and voltage while charging.
Operation Emptying the Dust Container To maintain the optimum performance of the vacuum cleaner, clean the dust container (6) after each use. • Press release button (1) and remove the dust container (6) from the motor housing (5). • Remove the filter assembly (12) from the dust container. •...
Operation Cleaning the Filter Assembly • Press release button (1) and re- move the dust container (6) from the motor housing (5). Remove the filter assembly (12) from the dust container. • Remove the filter cover (13) from the filter seal (14). •...
However, over time the battery’s performance can deteriorate. If necessary you can purchase a 2.0 Ah replacement battery under the article number 87 84 74 and a 4.0 Ah replacement battery under the article number 87 84 75 from Westfalia.
Technische Daten | Technical Data Saugleistung 4,1 kPA Kapazität des Capacity of the Dust 0,5 l Staubbehälters Container 43 x 13 x 13 cm Abmessungen Dimensions Gewicht 915 g Weight Akku 2,0 Ah (4,0 Ah optional) Battery Nennspannung 18 V Rated Voltage...
Seite 25
Consignes de sécurité Afin d’éviter un mauvais fonctionnement, des dommages, des effets néfastes sur la santé, veuillez respecter les instructions suivantes et les consignes générales de sécurité ci-joint: S'il vous plaît lire attentivement ces instructions et utiliser l’appareil en suivant ces instructions. ...
Consignes de sécurité Consignes de sécurité supplémentaires relatives aux batteries et chargeurs Important: Les batteries au lithium représentes en cas d’utilisation, stockage et recharge pas conforme danger d’incendie, des brulures et d’explosion. Utiliser correctement le chargeur de batterie Reportez-vous à la section du présent manuel traitant de l’utilisation du chargeur de batterie avant de commencer à...
Seite 27
Consignes de sécurité Lorsqu’elles ne sont pas utilisées, les batteries doivent être rangées dans un endroit sec proche de la température ambiante (20 ˚C). Assurez-vous que les batteries ne peuvent pas se court- circuiter accidentellement pendant la période de rangement. Gardez les batteries propres.
Informazioni sulla sicurezza Si prega di seguire le seguenti istruzioni al fine di evitare malfunzionamenti, danni e problemi alla salute e le istruzioni generali di sicurezza allegata: Si prega di leggere attentamente queste istruzioni e di utilizzare l’apparecchio in base a queste istruzioni. ...
Seite 29
Informazioni sulla sicurezza Non immergere in nessun caso il corpo motore per la pulizia in acqua pulita. Ulteriori istruzioni di sicurezza per batteria e caricabatteria ATTENZIONE: Le batterie agli ioni di litio rappresentano in caso di uso, stoccaggio e ricarica improprio pericolo di incendio, ustioni e esplosioni.
Seite 30
Informazioni sulla sicurezza Non aprire, smontare, schiacciare, riscaldare oltre 60° C o bruciare batterie. Non gettare nel fuoco o simili. Caricare le batterie solo con il caricabatterie specificato dal produttore. Persiste pericolo d’incendio se un caricabatteria, adatto ad un certo tipo di batteria viene utilizzato per un tipo diverso.
EG-Konformitätserklärung EC Declaration of Conformity Wir, die Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, We, the Westfalia Werkzeugcompany, Werkzeugstraße 1, D-58093 Hagen, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt declare by our own responsibility that the product 18V Li-Ion Akku-Handstaubsauger ASS18 18 V Li-Ion Handheld Vacuum Cleaner ASS18 Artikel Nr.