Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-RS 18 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-RS 18 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Exzenterschleifer
F
Instructions d'origine
Meuleuse excentrique sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Levigatrice rotorbitale a batteria
NL
Originele handleiding
Excentrische accu-schuurmachine
E
Manual de instrucciones original
Lijadora excéntrica de batería
P
Manual de instruções original
Lixadeira excêntrica sem fi o
2
Art.-Nr.: 44.620.10
Anl_TE_RS_18_Li_SPK2.indb 1
Anl_TE_RS_18_Li_SPK2.indb 1
TE-RS 18 Li
I.-Nr.: 11016
10.01.2017 15:09:52
10.01.2017 15:09:52

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-RS 18 Li

  • Seite 1 TE-RS 18 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Exzenterschleifer Instructions d’origine Meuleuse excentrique sans fi l Istruzioni per l’uso originali Levigatrice rotorbitale a batteria Originele handleiding Excentrische accu-schuurmachine Manual de instrucciones original Lijadora excéntrica de batería Manual de instruções original Lixadeira excêntrica sem fi o Art.-Nr.: 44.620.10...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK2.indb 2 Anl_TE_RS_18_Li_SPK2.indb 2 10.01.2017 15:09:53 10.01.2017 15:09:53...
  • Seite 3 – - 3 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK2.indb 3 Anl_TE_RS_18_Li_SPK2.indb 3 10.01.2017 15:09:55 10.01.2017 15:09:55...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK2.indb 4 Anl_TE_RS_18_Li_SPK2.indb 4 10.01.2017 15:09:57 10.01.2017 15:09:57...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Technische Daten

    werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Beschränken Sie die Geräuschentwicklung wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, und Vibration auf ein Minimum! • wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Seite 8: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung Warnung! 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 5-6) Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie 1. Akku-Pack (6) aus dem Handgriff heraus Einstellungen am Gerät vornehmen. ziehen, dabei die Rasttaste (C) nach unten drücken. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku- 2.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • laden werden! Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. • 6.3 Ein-/Ausschalten (Bild 8/Pos. 1) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem • Zum Einschalten des Gerätes muss der Be- feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver- triebsschalter (1) von „0“...
  • Seite 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min)
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK2.indb 14 Anl_TE_RS_18_Li_SPK2.indb 14...
  • Seite 15 Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    • Danger ! Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter sortant avec précaution de l’emballage. • certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des Retirez le matériel d’emballage tout comme blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- les sécurités d’emballage et de transport (s’il tivement ce mode d’emploi/ces consignes de y en a).
  • Seite 17: Données Techniques

    4. Données techniques Limitez le niveau sonore et les vibrations à un minimum ! • Utilisez exclusivement des appareils en ex- Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. cellent état. Vitesse de rotation à vide : ..7000-11000 tr/min •...
  • Seite 18 5.1 Montage de l‘adaptateur de l‘aspiration Au point 10 (affi chage chargeur), vous trouverez de la poussière (fi g. 2/pos. 2) un tableau avec les signifi cations des affi chages Enfi chez l‘adaptateur pour aspirateur (2) com- LED du chargeur. me indiqué...
  • Seite 19: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    6.4 Régulateur de vitesse (fi gure 9/pos. 3) directement après chaque utilisation. • En tournant le régulateur de vitesse de rotation Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un (3), vous pouvez présélectionner la vitesse de chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez rotation.
  • Seite 20 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, l’accumulateur n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement Le chargeur charge l’accumulateur en mode de charge rapide.
  • Seite 21 Uniquement pour les pays de l’Union Européenne Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères! Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à...
  • Seite 22: Informations Service Après-Vente

    Informations service après-vente Nous disposons dans tous les pays mentionnés dans le bon de garantie de partenaires de service après-vente compétents dont vous trouverez les coordonnées dans le bon de garantie. Ceux-ci se tiennent à votre disposition pour tout ce qui concerne le service après-vente comme les réparations, l‘approvisionnement en pièces de rechange et d‘usure ou l‘achat de pièces de consommation.
  • Seite 23: Bon De Garantie

    Bon de garantie Chère cliente, cher client, nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre service après-vente à...
  • Seite 24 Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso Attenzione! Portate cuffi e antirumore. L’eff etto del rumore può causare la perdita dell’udito. Attenzione! Mettete una maschera antipolvere. Facendo lavori su legno o altri materiali si può crea- re della polvere nociva alla salute.
  • Seite 25: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Pericolo! fermi di trasporto / imballo (se presenti). • Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare Controllate che siano presenti tutti gli elemen- diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- ti forniti. • oni e danni. Quindi leggete attentamente queste Verificate che l’apparecchio e gli accessori istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
  • Seite 26: Prima Della Messa In Esercizio

    Pericolo! Attenzione! Rumore e vibrazioni Rischi residui I valori del rumore e delle vibrazioni sono stati Anche se questo elettroutensile viene utiliz- rilevati secondo la norma EN 60745. zato secondo le norme, continuano a sussis- tere rischi residui. In relazione alla struttura Livello di pressione acustica L ..
  • Seite 27 un impianto aspirapolvere. Tutti e 3 i LED sono illuminati: La batteria è completamente carica. 5.3 Fissaggio della carta abrasiva tramite velcro (Fig. 4) 1 LED o 2 LED sono illuminati: • Utilizzate solamente carta abrasiva di dimen- La batteria dispone di una suffi ciente carica re- sioni e foratura adeguate! sidua.
  • Seite 28: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    8. Smaltimento e riciclaggio re, bere o fumare. • Non lavorate vernici contenenti piombo! L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio 7. Pulizia, manutenzione e rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato.
  • Seite 29: Indicatori Del Caricabatterie

    10. Indicatori del caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all‘esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Spento Acceso La batteria è...
  • Seite 30 Solo per paesi membri dell’UE Non smaltite gli elettroutensili nei rifi uti domestici! Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifi uti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e venire smaltiti in modo ecocompatibile.
  • Seite 31: Informazioni Sul Servizio Assistenza

    Informazioni sul Servizio Assistenza In tutti i Paesi indicati nel certifi cato di garanzia disponiamo di competenti partner per il Servizio Assis- tenza (per i relativi dati di contatto si veda il certifi cato di garanzia), che sono a vostra disposizione per tutte le richieste di assistenza come riparazione, fornitura di pezzi di ricambio e parti di usura o vendita di materiali di consumo.
  • Seite 32: Certificato Di Garanzia

    Certifi cato di garanzia Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del Servizio Assistenza indicato.
  • Seite 33 Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen Voorzichtig! Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Voorzichtig! Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontsta- an dat schadelijk is voor de gezondheid. Asbesthoudend materiaal mag niet worden bewerkt! Voorzichtig! Draag een veiligheidsbril.
  • Seite 34: Veiligheidsaanwijzingen

    Gevaar! verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Bij het gebruik van toestellen dienen enkele aanwezig). • veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om Controleer of de leveringsomvang compleet lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees • daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Controleer het toestel en de accessoires op zorgvuldig door.
  • Seite 35: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens bruikt. • Draag handschoenen. Spanning motor: ........18 V DC Beperk de werktijd! Stationair toerental: ....7000-11000 min Daarbij rekening houden met alle aandelen van Schuuroppervlak: ........Ø 125 mm de bedrijfscyclus (bijvoorbeeld tijden waarin het Afmetingen schuurpapier (klithechting): ....elektrisch gereedschap uitgeschakeld is, en tijden .............Ø...
  • Seite 36 weer te verwijderen. 6.2 Accu-capaciteitsindicatie (fi g. 7, pos. d) Druk op de schakelaar voor accu-capaciteitsindi- Voorzichtig! catie (e). De accu-capaciteitsindicatie (d) signa- Het gebruik van de stofopvangbox of een stofzu- leert de laadtoestand van de accu aan de hand iginstallatie is om gezondheidsredenen absoluut van 3 LEDs.
  • Seite 37: Verwijdering En Recyclage

    8. Verwijdering en recyclage Voorzichtig! Het bij het werken met het gereedschap gevorm- de stof kan schadelijk zijn voor de gezondheid: Het toestel bevindt zich in een verpakking om • Draag daarom bij schuurwerkzaamheden alti- transportschade te voorkomen. Deze verpakking jd een veiligheidsbril en een stofmasker.
  • Seite 38: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Aanduidingsstatus Betekenis en maatregel Rode LED Groene Knippert Gebruiksklaarheid De lader is aangesloten op het net en is gebruiksklaar; de accu is niet in de lader. Laden De lader laadt de accu op in de snelle laadmodus. De accu is tot 85% opgeladen en gebruiksklaar.
  • Seite 39 Enkel voor EU-landen Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis! Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden ver- zameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd. Recyclagealternatief i.p.v.
  • Seite 40: Service-Informatie

    Service-informatie Wij werken in alle landen die in het garantiebewijs zijn genoemd, samen met competente servicepart- ners, wier contactgegevens u kunt afl eiden uit het garantiebewijs. Deze staan voor alle diensten zoals reparatie, het verschaff en van wisselstukken of slijtdelen of voor de aankoop van verbruiksmaterialen te uwer beschikking.
  • Seite 41 Garantiebewijs Geachte klant, onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze service- dienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het vermelde servicetelefoonnummer.
  • Seite 42 Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños Cuidado! Usar protección para los oídos. La exposición al ruido puede ser perjudicial para el oído. Cuidado! Es preciso ponerse una mascarilla de protección. Puede generarse polvo dañino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales.
  • Seite 43: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una el aparato. • serie de medidas de seguridad para evitar le- Retirar el material de embalaje, así como los siones o daños. Por este motivo, es preciso leer dispositivos de seguridad del embalaje y para atentamente este manual de instrucciones/adver- el transporte (si existen).
  • Seite 44: Características Técnicas

    • 4. Características técnicas En caso necesario dejar que se compruebe el aparato. • Apagar el aparato cuando no se esté utilizan- Alimentación de tensión de motor: ..18 V d.c. Velocidad marcha en vacío: ..7000-11000 rpm • Llevar guantes. Superfi...
  • Seite 45 según se muestra en la figura 3. Recargar siempre a tiempo la batería LI para • La aspiración del polvo tiene lugar directa- procurar que dure lo máximo posible. Esto es mente a través del papel abrasivo y de la imprescindible en caso de que note que baja el placa móvil (5) en la bolsa para recogida de rendimiento de la batería.
  • Seite 46: Mantenimiento, Limpieza Y Pedido De Piezas De Repuesto

    8. Eliminación y reciclaje ¡Cuidado! El polvo que se genera al trabajar con la herrami- enta puede ser nocivo para la salud: El aparato está protegido por un embalaje para • llevar siempre unas gafas protectoras y una evitar daños producidos por el transporte. Este mascarilla mientras se realicen trabajos de embalaje es materia prima y, por eso, se puede lijado.
  • Seite 47: Indicación Cargador

    10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde apagado parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador encendido apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Seite 48 Sólo para países miembros de la UE No tirar herramientas eléctricas en la basura casera. Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológi- co para facilitar su posterior reciclaje.
  • Seite 49: Información De Servicio

    Información de servicio En todos los países mencionados en el certifi cado de garantía disponemos de distribuidores compe- tentes cuyos datos de contacto podrán consultar en dicho certifi cado. Dichos distribuidores están a su disposición para cualquier asunto relacionado con el servicio como reparación, suministro de piezas de repuesto y desgaste, o con respecto a los materiales de consumo.
  • Seite 50: Certifi Cado De Garantía

    Certifi cado de garantía Estimado cliente: Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuaci- ón.
  • Seite 51 Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções Cuidado! Use uma protecção auditiva. O ruído pode provocar danos no aparelho auditivo. Cuidado! Use uma máscara de protecção para pó. Durante os trabalhos em madeira e outros materiais pode formar-se pó...
  • Seite 52: Instruções De Segurança

    Perigo! • Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas Abra a embalagem e retire cuidadosamente o algumas medidas de segurança para preve- aparelho. • nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia Remova o material da embalagem, assim atentamente este manual de instruções / estas como os dispositivos de segurança da emba- instruções de segurança.
  • Seite 53: Antes Da Colocação Em Funcionamento

    Tamanho do papel de lixa (fi xação auto-aderen- Limite o tempo de trabalho! te):...........Ø de 125 mm Para tal, é necessário ter em atenção todos os momentos do ciclo de operação (por exemplo, Ø do circuito oscilante: ....... 2 mm os períodos em que a ferramenta eléctrica está...
  • Seite 54 vés do papel de lixa e da placa vibratória (5) Tendo em vista uma vida útil longa do pack de para o interior do saco colector de poeiras acumuladores, deve providenciar um recarre- (4). gamento atempado do pack de acumuladores •...
  • Seite 55: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    Cuidado! 7.3 Encomenda de peças sobressalentes: As poeiras resultantes dos trabalhos efectuados Ao encomendar peças sobressalentes, devem-se com esta ferramenta podem ser prejudiciais para fazer as seguintes indicações: • a saúde: Tipo da máquina • • Durante os trabalhos de lixagem, utilize Número de artigo da máquina •...
  • Seite 56 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adoptar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumu- lador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Seite 57 Só para países da UE Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico! Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electró- nicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
  • Seite 58 Informações do serviço de assistência técnica Estamos representados em todos os países mencionados no certifi cado de garantia por agentes auto- rizados competentes, cujos contactos poderá encontrar no certifi cado de garantia. Estes encontram-se ao seu dispor para todos os serviços de que necessita, tais como reparações, fornecimento de peças sobressalentes e peças desgastadas ou a aquisição de consumíveis.
  • Seite 59: Certificado De Garantia

    Certifi cado de garantia Estimado(a) cliente, os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso ser- viço de assistência técnica na morada indicada no presente certifi cado de garantia. Se preferir, também pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado.
  • Seite 60: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Exzenterschleifer TE-RS 18 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 61 - 61 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK2.indb 61 Anl_TE_RS_18_Li_SPK2.indb 61 10.01.2017 15:10:02 10.01.2017 15:10:02...
  • Seite 62 EH 01/2017 (01) Anl_TE_RS_18_Li_SPK2.indb 62 Anl_TE_RS_18_Li_SPK2.indb 62 10.01.2017 15:10:02 10.01.2017 15:10:02...

Inhaltsverzeichnis