Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
EINHELL TE-RS 18 Li Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-RS 18 Li:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Exzenterschleifer
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowa szlifi erka
mimośrodowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Аккумуляторная эксцентриковая
шлифовальная машинка
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Şlefuitor excentric cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Έκκεντρο τριβείο, με μπαταρία
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü eksantrik zımpara
5
Art.-Nr.: 44.620.10
Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 1
Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 1
TE-RS 18 Li
I.-Nr.: 11016
10.01.2017 15:48:30
10.01.2017 15:48:30

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-RS 18 Li

  • Seite 1 TE-RS 18 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Exzenterschleifer Instrukcją oryginalną Akumulatorowa szlifi erka mimośrodowa Оригинальное руководство по эксплуатации Аккумуляторная эксцентриковая шлифовальная машинка Instrucţiuni de utilizare originale Şlefuitor excentric cu acumulator Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Έκκεντρο τριβείο, με μπαταρία Orijinal Kullanma Talimatı Akülü eksantrik zımpara Art.-Nr.: 44.620.10...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 2 Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 2 10.01.2017 15:48:30 10.01.2017 15:48:30...
  • Seite 3 – - 3 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 3 Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 3 10.01.2017 15:48:32 10.01.2017 15:48:32...
  • Seite 4 - 4 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 4 Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 4 10.01.2017 15:48:35 10.01.2017 15:48:35...
  • Seite 5 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden! Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille.
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    Gefahr! 2.2 Lieferumfang Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Seite 7: Technische Daten

    werklichen oder industriellen Einsatz konstruiert Beschränken Sie die Geräuschentwicklung wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung, und Vibration auf ein Minimum! • wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Tätigkeiten eingesetzt wird.
  • Seite 8: Bedienung

    5. Vor Inbetriebnahme 6. Bedienung Warnung! 6.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 5-6) Ziehen Sie immer den Akku heraus, bevor Sie 1. Akku-Pack (6) aus dem Handgriff heraus Einstellungen am Gerät vornehmen. ziehen, dabei die Rasttaste (C) nach unten drücken. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme Ihres Akku- 2.
  • Seite 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • laden werden! Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt nach jeder Benutzung reinigen. • 6.3 Ein-/Ausschalten (Bild 8/Pos. 1) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem • Zum Einschalten des Gerätes muss der Be- feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver- triebsschalter (1) von „0“...
  • Seite 10: Anzeige Ladegerät

    10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit. (Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min) (Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min) (Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min)
  • Seite 11 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 12: Serviceinformationen

    Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 13 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 14 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 14 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 14 Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 14...
  • Seite 15 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest! Ostrożnie! Nosić...
  • Seite 16: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! transportu (jeśli jest). • Podczas użytkowania urządzenia należy Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. • przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją porcie.
  • Seite 17: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Napięcie zasilania silnika: ...... 18 V DC • Regularnie czyścić urządzenie. Liczba obrotów biegu jałowego: ......• Dopasować własny sposób pracy do ...........7000-11000 obr./min urządzenia.
  • Seite 18 5.1 Montaż adaptera do odsysania pyłu (rys. Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, 2/ poz. 2) proszę sprawdzić: • Nasadzić adapter do odsysania pyłu (2) tak jak czy jest napięcie w gniazdku. • pokazano na rys. 2 na przyłącze do odsysania czy styk z kontaktem ładowarki jest pyłu (a).
  • Seite 19: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    6.5 Praca ze szlifi erką mimośrodową: 7.2 Konserwacja • Przyłożyć talerz szlifierski całą powierzchnią We wnętrzu urządzenia nie ma części do obrabianego materiału. wymagających konserwacji. • Włączyć urządzenie i przyciskając umi- arkowanie do przedmiotu przemieszczać 7.3 Zamawianie części wymiennych: urządzenie ruchami okrężnymi, wzdłuż lub w Podczas zamawiania części zamiennych należy poprzek.
  • Seite 20: Wskazania Diod Na Ładowarce

    10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona Zielona dio- dioda LED da LED nie świeci pulsuje Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Seite 21 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 22: Informacje Serwisowe

    Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 23: Certyfi Kat Gwarancji

    Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 24 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие асбест! Осторожно! Используйте...
  • Seite 25: Указания По Технике Безопасности

    Опасность! 2.2 Состав комплекта устройства При использовании устройств необходимо Проверьте комплектность изделия на соблюдать определенные правила техники основании описанного объема поставки. безопасности для того, чтобы избежать При обнаружении недостатка компонентов травм и предотвратить ущерб. Поэтому обратитесь в наш сервисный центр внимательно...
  • Seite 26: Технические Данные

    3. Использование в соответствии Опасность! Шумы и вибрация с предназначением Параметры шумов и вибрации были измерены в соответствии с нормами EN 60745. Устройство предназначено для шлифования предметов из дерева, металла, пластмассы Уровень давления шума L ..... 74,3 дБ(A) и подобных материалов с использованием Неопределенность...
  • Seite 27: Работа С Устройством

    Ограничьте время работы! (4), слегка вращая его, на переходник При этом требуется учитывать все этапы отсоса пыли (2), максимально до насечки рабочего цикла (например, время, когда (b), как показано на рис. 3. • электрический инструмент выключен, и Пыль отсасывается непосредственно время, когда...
  • Seite 28 Если аккумуляторный блок не заряжается, 6.4 Регулятор скорости вращения (рисунок необходимо проверить следующее: 9, поз. 3) • наличие напряжения сети в Поворачивая регулятор скорости вращения электрической розетке; (3), можно предварительно задать скорость • наличие плотного соединения на вращения. контактах зарядного устройства. Направление...
  • Seite 29: Очистка, Техобслуживание И Заказ Запасных Деталей

    7. Очистка, техобслуживание и 8. Утилизация и вторичное заказ запасных деталей использование Опасность! Устройство поставляется в упаковке Перед всеми работами по очистке необходимо для предотвращения повреждений при вынуть штекер из розетки электросети. транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована 7.1 Очистка...
  • Seite 30: Индикаторы Зарядного Устройства

    10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Seite 31 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 32: Информация О Сервисном Обслуживании

    Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 33: Гарантийное Свидетельство

    Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 34 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest! Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie.
  • Seite 35: Indicaţii De Siguranţă

    Pericol! de ambalare şi de transport (dacă există). • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Verificaţi dacă livrarea este completă. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile prezintă...
  • Seite 36: Date Tehnice

    4. Date tehnice este utilizat. • Purtaţi mănuşi! Sursă de alimentare a motorului: ....18 V d.c. Limitaţi timpul de lucru! Turaţie la mers în gol: ....7000-11000 min- Ţineţi cont de toate etapele ciclului de exploatare Suprafaţă de şlefuire: ......Ø 125 mm (de exemplu, timpii în care aparatul electric este Dimensiunea hârtiei de şlefuit decuplat şi timpi în care, aparatul este pornit, dar...
  • Seite 37 hârtia de şlefuit şi placa oscilantă (5) în sacul Acest lucru este necesar în orice caz atunci când de colectare a prafului (4). constataţi că puterea aparatului scade. • Trageţi şi rotiţi concomitent sacul de colectare a prafului pentru a-l îndepărta din nou. 6.2 Afi...
  • Seite 38: Curăţarea, Întreţinerea Şi Comanda Pieselor De Schimb

    8. Eliminarea şi reciclarea protecţie împotriva prafului. • Toate persoanele care lucrează cu maşina sau intră în zona de lucru trebuie să poarte Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- mască de protecţie împotriva prafului. ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o •...
  • Seite 39 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul roşu LED-ul verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acumulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Seite 40 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 41: Informaţii De Service

    Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 42: Certifi Cat De Garanţie

    Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 43 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η επεξεργασία...
  • Seite 44: Υποδείξεις Ασφαλείας

    • Κίνδυνος! Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς προσεκτικά τη συσκευή. • αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. καθώς και τα συστήματα προστασίας της Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις συσκευασίας...
  • Seite 45: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    • 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Προσέξτε να μην υπερφορτώνετε τη συσκευή. • Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να Τροφοδοσία τάσης κινητήρα: ....18 V d.c. ελεγχθεί από ειδικό τεχνίτη. Αριθμός στροφών ρελαντί: ..7000-11000 min • Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν Επιφάνεια λείανσης: ......Ø 125 mm την...
  • Seite 46 εικόνα 2, στη σύνδεση για την αναρρόφηση Στο εδάφιο 10 (ένδειξη φορτιστή) θα βρείτε της σκόνης (a ). Συνδέστε τον προσαρμογέα πίνακα με τις εξηγήσεις της ένδειξης του LED του συστήματος αναρρόφησης σκόνης με στο φορτιστή. κατάλληλο σύστημα αναρρόφησης σκόνης. Εάν...
  • Seite 47 • 6.4 Ρυθμιστής αριθμού στροφών (εικ. 9/ Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή αρ.) 3) αμέσως μετά από κάθε χρήση. • Με περιστροφή του ρυθμιστή στροφών (3) Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα μπορείτε να προεπιλέξετε τον αριθμό στροφών. νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη χρησιμοποιείτε...
  • Seite 48 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο Πράσινο Απενεργο- Αναβο- Ετοιμότητα για λειτουργία ποίηση σβήνει Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για (OFF) λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοπ- Απενεργ- Φόρτιση ποιημένος οποίηση...
  • Seite 49 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 50 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 51 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 52 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır! Dikkat! İş...
  • Seite 53: Güvenlik Uyarıları

    Tehlike! olmadığını kontrol edin. • Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- Alet ve aksesuar parçalarının transport lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- esnasında hasar görüp görmediğini kontrol nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma edin. • Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Garanti süresi doluncaya kadar mümkün İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
  • Seite 54: Teknik Özellkler

    • 4. Teknik özellkler Aleti kullanmadığınızda kapatın. • İş eldiveni takın. Motor gerilim beslemesi: ......18 V d.c. Çalışma sürenizi sınırlayın! Boşda çalışma devri: ...7000-11000 dev/dak İşletim periyotları ile ilgili tüm kademeler dikkate Zımparalama yüzeyi: ......Ø 125 mm alınacaktır (örneğin elektrikli aletin kapalı kaldığı, Zımpara kağıdı...
  • Seite 55 • Toz toplama torbasını tekrar sökmek 6.2 Akü şarj kapasitesi göstergesi (Şekil 7/ istediğinizde çekerek ve döndürerek sökebilir- Poz. d) siniz. Akü şarj kapasitesi göstergesi butonuna (e) basın. Akü şarj kapasitesi göstergesi (d) akünün şarj Dikkat! durumunu 3 LED lambası ile gösterir. Toz toplama kutusunun kullanılması...
  • Seite 56: Temizleme, Bakım Ve Yedek Parça Siparişi

    8. Bertaraf etme ve geri kazanım veya sigara içmek yasaktır. • Kurşun içeren boyaların (boyalı yüzeylerin) işlenmesi yasaktır! Transport hasarlarını önlemek için alet bir amba- laj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım 7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça sistemine iade edilebilir.
  • Seite 57: Şarj Cihazı Göstergeleri

    10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı LED Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. Kapalı...
  • Seite 58 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 59: Servis Bilgileri

    Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 60: Garanti Belgesi

    Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 61: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akku-Exzenterschleifer TE-RS 18 Li / Ladegerät Power-X-Charger (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 62 - 62 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 62 Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 62 10.01.2017 15:48:40 10.01.2017 15:48:40...
  • Seite 63 - 63 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 63 Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 63 10.01.2017 15:48:40 10.01.2017 15:48:40...
  • Seite 64 - 64 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 64 Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 64 10.01.2017 15:48:40 10.01.2017 15:48:40...
  • Seite 65 - 65 - Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 65 Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 65 10.01.2017 15:48:40 10.01.2017 15:48:40...
  • Seite 66 EH 01/2017 (01) Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 66 Anl_TE_RS_18_Li_SPK5.indb 66 10.01.2017 15:48:40 10.01.2017 15:48:40...

Inhaltsverzeichnis