Seite Inhaltsverzeichnis: Sicherheitshinweise Wichtige Hinweise Funktionen Wartung und Instandhaltung Ersatzteile Table of Contents: Page Safety Notes Important Notes Functions Service and maintenance Spare parts Sommaire : Page Remarques importantes sur la sécurité Bild 1 Information importante Fig. 1 Fonctionnement Img. 1 Entretien et maintien Pièces de rechange...
• Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Produktes mit je einem Tropfen Märklin-Öl (7149) ölen. und muss deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. Austauschen der Glühlampen • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Vorsichtig das Glas von der Laterne hebeln. Mit einer Pin- Ihren LGB-Fachhändler. zette die eingesteckte Glühlampe aus der Fassung ziehen. Neue Glühlampe einsetzen. Modell wieder zusammenbauen. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html Funktionen Austauschen des Haftreifens • Sechskantschrauben entfernen, mit denen die Kup- • Das Modell ist für den Betrieb auf LGB-Zweileiter-Gleich- strom-Systemen mit herkömmlichen LGB-Gleichstrom- pelstangen an den hinteren Treibrädern befestigt sind. Fahrpulten vorgesehen (DC, 0 - 24 V). Kuppelstangen abnehmen. • Mit einem kleinen flachen Schraubendreher den alten • Die Beleuchtung dieses Modells wechselt mit der Fahrt- Haftreifen entfernen: Den alten Haftreifen aus der Rille richtung. (Nut) im Treibrad hebeln. Hinweis: Verwenden Sie für dieses Modell ein Fahrgerät mit • Vorsichtig den neuen Haftreifen über das Rad schieben mehr als 1 A Fahrstrom. und in die Rille (Nut) des Rads einsetzen.
• WARNING! Sharp edges and points required for operation. Lubrication Important Notes The axle bearings and the side rod bearings should be lubri- • The operating instructions are a component part of the cated occasionally with a small amount of Märklin-Oil (7149). product and must therefore be kept in a safe place as Replacing the light bulbs well as included with the product, if the latter is given to Carefully pry the lens away from the lantern. Using someone else. tweezers, remove and replace the bulb. Reassemble. • Please see your authorized LGB dealer for repairs or spare parts. Replacing the traction tire • http://www.maerklin.com/en/imprint.html • Remove the two hex head screws that attach the side rods to the rear wheels. Functions • Remove the side rods from the rear wheels. • This model is designed for operation on LGB two-rail DC • Use a small, straight-blade screwdriver to replace the trac- systems with conventional LGB DC train controllers or tion tire: Pry the old traction tire out of the wheel groove. power packs (DC, 0 - 24 volts).
• ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction- nement du produit. ENTRETIEN Information importante Lubrification • La notice d‘utilisation fait partie intégrante du produit ; Les coussinets des essieux et les articulations des bielles elle doit donc être conservée et, le cas échéant, transmi- sont à graisser par intervalles, quelques gouttes d‘huile se avec le produit. Märklin (7149). • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, Remplacement des ampoules adressez-vous à votre détaillant-spécialiste LGB. Sortir avec précaution la lentille de la lanterne. À l’aide de • http://www.maerklin.com/en/imprint.html pincettes, enlever et remplacer l’ampoule. Remonter le tout. Fonctionnement Remplacement du pneu de traction • Le modèle est prévu pour être exploité sur des systèmes • Enlever les deux vis à tête hexagonale de fixation des deux rails c.c. LGB avec des pupitres de commandes LGB bielles d’accouplement aux roues arrière. classiques en courant continu (DC, 0 - 24 V). • Déposer les bielles d’accouplement des roues arrière. • L’éclairage de ce modèle s’inverse avec le sens de la • À l’aide d’un petit tournevis à lame droite : Sortir avec...