Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LGB 25402 Bedienungsanleitung

LGB 25402 Bedienungsanleitung

Elektrolokomotive (modellbahnen)

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Für drinnen und draussen - For indoors and outdoors
Achtung!
Verpackung und Betriebsanleitung aufbewahren!
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, modellbedingt besteht Quetsch-
und Klemmgefahr durch Antriebsgestänge der Lok.
Nicht für Kinder unter 8 Jahren geeignet, wegen funktions- und modellbe-
dingter scharfer Kanten und Spitzen.
Attention!
This product is not for children under 8 years of age. It has moving parts
that can pinch and bind.
This product is not for children under 8 years of age. This product has
small parts, sharp parts and moving parts.
Attention!
Veuillez conserver l'emballage et le mode d'emploi!
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. L'embiellage de la loco-
motive peut pincer les doigts de jeunes enfants.
Ne convient pas aux enfants de moins de 8 ans. Présence de petits élé-
ments susceptibles d'être avalés.
Attenzione!
Conservare l'imballo e le istruzioni per l'uso!
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni poiché vi è possibilità a
pericolo di schiacciamento delle dita quando il treno è in funzione.
Non adatto a bambini di età inferiore agli 8 anni in quanto le strutture pre-
sentano spigoli vivi e punte accuminate.
Atención!
Guardar el carton de embalaje y las Instrucciones para el uso!
No adecuado para niños menores de 8 años. Según el modelo, existe el
peligro de sufrir contusiones o de cogerse los dedos a causa del varillaje
de accionamiento de la locomotora. No adecuado para niños menores de
8 años, debido a cantos y puntas peligrosas condicionadas por la función
o el modelo.
Attentie!
Verpakking en gebruiksaanwijzing bewaren!
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat deze loc aandrijfstan-
gen bezit waaraan kinderen zich kunnen bezeren.
Niet geschikt voor kinderen onder de 8 jaar omdat dit model funktionele
scherpe kanten en punten bezit.
Änderungen der technischen Ausführungen vorbehalten.
We reserve the right to make technical alterations without prior notice.
Modifications de constructions réservées.
8.869110.276
Bedienungsanleitung
Instruction
Instructions de Service
RhB-Ellok Ge 6/6 I 412, Sound
Art.Nr. 25402
DAS VORBILD
Der
bekannteste
Loktyp
Rhätischen Bahn ist das "Krokodil"
Ge 6/6, von dem in den 1920er
Jahren 15 Stück gebaut wurden. Mit
1067 PS Dauerleistung bewährten
sich die Lokomotiven vor Güter- und
Personenzügen auf den steilen
Strecken der Schweizer Alpen. Heute
noch werden einige Krokodile vor
Sonderzügen eingesetzt, z. B. dem
1.05 0403 PF
"Alpine Classic Pullman Express".
...
DC
0-24 V
der
GARANTIE
WARRANTY
This precision product is made using
Unsere
Produkte
sind
Präzisions-
wertarbeit in Design und Technik. Wie bei
quality designs and technology. Like a
einer wertvollen Uhr werden feinstme-
fine timepiece, it has been crafted by
chanische Präzisionsteile von Hand ge-
hand. Constant monitoring of materials
and assembly, together with final testing,
fertigt. Permanente Materialkontrollen,
ensure a consistent level of high quality.
Fertigungskontrollen und die Endkon-
trolle vor Auslieferung garantieren unser
To get the most enjoyment from this
gleichbleibend hohes Qualitätsniveau.
product, we encourage you to read the
Um wirklich ungetrübten Spaß zu haben,
instructions and this warranty.
We (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
lesen Sie bitte diese Garantie- und
Bedienungsanleitung.
warrant this product worldwide for two
Wir (ERNST PAUL LEHMANN PATENT-
years from the date of original consumer
WERK) auf dieses Produkt weltweit eine
purchase against defects in materials and
workmanship, if purchased from an
Garantie von 2 Jahren ab dem Erstkauf
authorized retailer.
für Fehlerfreiheit von Material und
Funktion, sofern dieses Produkt mit
If you have a valid warranty claim, includ-
Kaufbeleg bei einem von uns autorisier-
ing proof of purchase from an authorized
ten Fachhändler erworben wurde.
retailer, we will repair or replace the prod-
uct at our discretion. If it is impossible to
Bei berechtigten Reklamationen innerhalb
von 2 Jahren nach Kaufdatum werden wir
repair or replace the product, we will
gegen Vorlage des entsprechenden
refund all or a reasonable portion of the
Kaufbelegs nach unserem Ermessen
purchase price at our discretion.
Of course, you may have other legal
kostenlos nachbessern, bzw. kostenlosen
Ersatz liefern. Sollten Nachbesserung
rights independent of this warranty, par-
oder Ersatzlieferung unmöglich sein, so
ticularly in the case of material defects.
räumen wir Ihnen nach unserem Er-
To make a claim under this warranty,
please bring the product, with the proof
messen eine angemessene Minderung
of purchase, to your authorized retailer.
ein oder erstatten Ihnen statt dessen den
Kaufpreis zurück.
To find an authorized retailer, please con-
Unabhängig
von
diesen
Garantie-
tact one of the service departments listed
leistungen bleiben Ihnen selbstverständ-
below. You may also send the product,
with the proof of purchase, directly to one
lich Ihre gesetzlichen Ansprüche insbe-
sondere wegen Sachmängel erhalten.
of the service departments listed below.
Um einen Anspruch auf Garantieleistung
You are responsible for any shipping
geltend zu machen, übergeben Sie bitte
costs, insurance and customs fees.
das beanstandete Produkt, zusammen
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
mit dem Kaufbeleg, Ihrem von uns auto-
Service-Abteilung Garantie
risierten Händler. Um einen autorisierten
Saganer Str. 1-5
Händler zu finden, wenden Sie sich bitte
90475 Nürnberg
an eine der unten aufgeführten Service-
Deutschland
Abteilungen. Sie können das Produkt
Telephone: (09 11) 83 707 0
auch, zusammen mit dem Kaufbeleg, an
LGB OF AMERICA
eine der beiden unten aufgeführten
Warranty Service Department
Serviceabteilungen einschicken. Die
6444 Nancy Ridge Drive
Einsendung erfolgt zu Ihren Lasten.
San Diego, CA 92121
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
USA
Service-Abteilung Garantie
Telephone: (858) 535-93 87
Saganer Str. 1-5
Please note:
90475 Nürnberg
- This warranty does not cover damage
Deutschland
caused by improper use or unauthorized
Telefon (09 11) 83 707-0
modifications/repairs. This warranty does
LGB OF AMERICA
not cover normal wear and tear.
Warranty Service Department
- Transformers and controls are subject
6444 Nancy Ridge Drive
to strict CE and UL regulations and may
San Diego, CA 92 121
only be opened and repaired by the man-
USA
ufacturer. Any violations automatically
Tel: (858) 535-93 87
void this warranty and prevent any repair
Bitte beachten Sie:
by us.
- U.S. only: This warranty gives you spe-
- Für Schäden durch unsachgemäße
Behandlung oder Fremdeingriff sowie für
cific legal rights, and you may also have
Verschleißteile besteht kein Garantie-
other rights which vary from State to
anspruch.
State.
We are very proud of our products, and
- Transformatoren und Regler unterliegen
all of us sincerely hope they give you
strengen CE-UL-Vorschriften und dürfen
nur vom Hersteller geöffnet und repariert
many years of enjoyment!
werden. Zuwiderhandlungen bewirken
zwingend Garantieverlust und generelle
Reparaturverweigerung.
- Nur für USA: Diese Garantie gibt Ihnen
Wolfgang, Rolf, Johannes
genau definierte Rechte. Weiterhin ver-
Richter
bleiben Ihnen unter Umständen je nach
Bundesstaat weitere Rechte.
Wir sind sehr stolz auf unsere Produkte.
Wir alle hoffen, daß sie Ihnen viele Jahre
lang Freude bereiten.
GARANTIE
Nos produits de qualité supérieure sont le
résultat du mariage de l'innovation et de
la technologie. À l'instar d'une montre
précieuse, tous les composants sont
fabriqués à la main par nos artisans méti-
culeux. Un programme rigoureux d'assu-
rance de la qualité, de la sélection des
matériaux à l'assemblage et aux vérifica-
tions avant sortie des ateliers, garantis-
sent un haut niveau de qualité constante.
Afin d'obtenir la plus grande satisfaction
de ce produit, veuillez lire la fiche d'ins-
tructions ainsi que cette garantie.
Nous (Ernst Paul Lehmann Patentwerk)
garantissons ce produit, à l'échelle mon-
diale, contre tout vice de matière et de
fabrication, pendant deux ans à partir de
la date d'achat par l'acheteur original, si le
produit a été acheté chez un détaillant
autorisé.
Si vous demandez un recours en garantie
pour un motif jugé recevable, joignez la
preuve de l'achat chez un détaillant auto-
risé et nous réparerons ou remplacerons
le produit à notre discrétion. S'il s'avère
impossible de réparer ou de remplacer le
produit, nous rembourserons, à notre
discrétion, tout ou partie du prix d'achat.
Vous pouvez disposer d'autres droits
légaux en plus de cette garantie, en parti-
culier en cas de vice de matière.
Pour initier une demande de règlement
au titre de cette garantie, veuillez ramener
le produit, avec la preuve d'achat, à votre
revendeur autorisé. Pour trouver l'adres-
se d'un revendeur autorisé, veuillez entrer
en rapport avec l'un des Centres de servi-
ce après-vente cidessous. Vous pouvez
également renvoyer le produit, avec la
preuve d'achat, directement à l'un des
Centres de service après-vente ci-des-
sous. L'expéditeur est responsable des
frais d'expédition, de l'assurance et des
frais de douane.
ERNST PAUL LEHMANN PATENTWERK
Service-Abteilung Garantie
Saganer Str 1-5
90475 Nürnberg
ALLEMAGNE
Tel : (09 11) 83 707 0
LGB OF AMERICA
Warranty Service Department
6444 Nancy Ridge Drive
San Diego CA 92121
ÉTATS-UNIS
Tel : (858) 535-93 87
Veuillez bien noter que :
- Cette garantie ne couvre pas les dom-
mages résultat d'une utilisation inadé-
quate, ni de modification/réparation non
autorisée. Cette garantie ne couvre pas
l'usure normale.
- Les transformateurs et commandes
sont conformes aux normes rigoureuses
CE et UL et ne peuvent être ouverts et
réparés que par le fabricant. Toute viola-
tion à cet égard entraînera la perte impé-
rative de tous les droits de garantie et un
refus de toutes réparations, quelles qu'el-
les soient.
- États-Unis uniquement : Cette garantie
vous donne des droits légaux spéci-
fiques, et vous pouvez également avoir
d'autres droits qui varient d'un État à l'autre.
Nous sommes très fiers de nos produits
et nous vous souhaitons des années d'a-
musement inoubliables avec votre hobby
qui est également le nôtre.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LGB 25402

  • Seite 1 Telephone: (09 11) 83 707 0 auch, zusammen mit dem Kaufbeleg, an sous. L’expéditeur est responsable des sentano spigoli vivi e punte accuminate. LGB OF AMERICA eine der beiden unten aufgeführten frais d’expédition, de l’assurance et des Warranty Service Department Serviceabteilungen einschicken.
  • Seite 2 Das Modell ist bereits werkseitig mit Bedingungen die Geschwindigkeit) - Führerstandstüren zum Öffnen Informationen über das komplette Decoder on board für das LGB- wird konstant gehalten, auch wenn - digitale Geräuschelektronik: LGB-Programm finden Sie im LGB- Mehrzugsystem ausgerüstet. Es sich die Belastung der Lok ändert, z.
  • Seite 4: Wartung

    Bremse: Wenn die Lok langsam verlässigkeit zu gewährleisten, darf Schwierigkeitsgrade der Hauptschalter: Wenn der Fahrregler abgebremst wird, ertönt das Modell nur mit LGB-Trafos und Wartungsarbeiten ein wenig aufgedreht wird, hören Sie Geräusch “kreischenden” Fahrreglern betrieben werden. Bei - Einfach zuerst den Hauptschalter.
  • Seite 5: Anleitung Für Fortgeschrittene

    Mitte des Daches vorsichtig mit ANLEITUNG FÜR Programmiert werden folgende CVs: einem Schraubendreher heraushe- FORTGESCHRITTENE Register Belegung Bereich Werkseitige beln. 6 Schrauben auf dem Dach Einstellung lösen. Glühlampe abziehen. Neue MZS-Decoder on board CV 1 Lokadresse (00..22) Glühlampe einstecken. Modell wie- CV 2 Anfahrspannung (0..255)
  • Seite 6: Autorisierter Service

    Teile. Am Lokgestänge CV 94 abgelegt, die in CV 67 bis CV 94 programmiert werden. (Register CV 54 auf Funktionswert 3 besteht Quetsch- und Klemmgefahr! Beim Betrieb mit dem LGB-MZS wird jeder zweite Wert programmieren). Verpackung und Bedienungsanleit- übersprungen (14 Fahrstufen). Programmierablauf: ung aufbewahren.
  • Seite 7: Operation

    (and under normal heaviest freight and passenger trains - 45140 RhB Stake Car, Kkp 7363 LGB Multi-Train System. It can be conditions the loco speed), even on the steep lines in the Swiss Alps. - 49090 RhB Low-Side Gondola Set...
  • Seite 8 The 17050 Standing sounds: With the Multi- and multi-train operation, see the Lubrication snaps between the ties of most LGB Train System, you hear the main fan LGB catalog. The axle bearings and the side rod track sections.
  • Seite 9 This also reprograms the loco during each time interval (programmed in CV61) address to the factory pre-set Attention! The factory pre-set values of CV60 and CV61 are value. optimized for LGB motors. To reprogram the factory pre-set function values with the 55015 (dis-...
  • Seite 10 Speed steps programmed by user (see CV29): (0..255) 28 speed steps are programmed in CV67 to CV94. gram. CV94 With LGB MTS, every second value is skipped - Then input the desired function Hint: Information on LGB products (14 speed steps). value in register CV5.
  • Seite 11 SMT, appuyez sur le - sifflet Se reporter au catalogue général LGB caractéristiques de démarrage diffé- bouton de fonction le nombre de fois - disjoncteur principal pour des renseignements sur le pro- rentes.
  • Seite 12 électrique permet de conserver constante la modèle réduit. de roue par seconde). Le bruit dimi- de la voie aux voitures LGB munies vitesse du moteur (ainsi que la vites- nue lorsque la vitesse augmente et d’une électronique d’éclairage ou de...
  • Seite 13: Entretien

    55. Cette opéra- rer en contact avec votre revendeur d’entretien tion reprogramme l’adresse de loco- ou avec un centre d’entretien LGB 50019 Huile de nettoyage motive à la valeur attribuée par l’usi- (voir Centres d’entretien autorisés). 51020 Pâte lubrifiante 62201 Moteur universel avec arbre Conseil : Des instructions supplé-...
  • Seite 14 CV94 28 réglages de vitesse sont programmés dans les registres programmés par l’utilisateur. CV67 à CV94. Avec le SMT LGB, une valeur sur deux n’est 16 = numérique uniquement, réglages de vitesse programmés pas utilisée (14 réglages de vitesse) par l’utilisateur.
  • Seite 15 - L’afficheur indique «P _ _» sentants LGB dans le monde, - Sélectionner le registre CV6 consultez le site web à www.lgb.com. (appuyer sur «6») - Entrer 54 (numéro du registre à ATTENTION ! Ce modèle réduit n’est programmer) pas pour les enfants en-dessous de 8 - Exécuter la programmation...

Inhaltsverzeichnis