Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
V-ZUG DWE9 Betriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DWE9:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

MODEL DWE9
DE
Betriebsanleitung
FR
Manuel d'utilisation
IT
Manuale d'uso
EN
Instruction manual

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für V-ZUG DWE9

  • Seite 1 MODEL DWE9 Betriebsanleitung Manuel d’utilisation Manuale d’uso Instruction manual...
  • Seite 2 - 2 -...
  • Seite 3 Text, diagrams and data correspond to the technical standard of the appliance at the time these operating in- structions went to press. The right to make technical modifications for the purpose of the further development of the appliance is reserved. © V-ZUG AG, CH-6301 Zug, 2014 - 3 -...
  • Seite 4 max 90 cm Fig.1 Fig.2 Fig.3 Fig.4 Fig.5 - 4 -...
  • Seite 5 Fig.6 Fig.7 Fig.8 - 5 -...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Dieses Gerät ist gemäß der EU-Richtlinie 2002/96/EC, Waste ALLGEMEINES Electrical Electronic Equipment (WEEE) gekennzeichnet. Sor- gen Sie bitte dafür, dass das Gerät korrekt entsorgt wird, der Diese Anleitung bitte aufmerksam durchlesen, da sie wichtige Benutzer trägt dazu bei, den potentiellen negativen Folgen Sicherheitshinweise zur Installation, zum Gebrauch und zur für Umwelt und Gesundheit vorzubeugen.
  • Seite 7: Benutzung Und Wartung

    bereiten Sie eine Luftabzugsöffnung vor. ausgewechselt wird. • Die Aktivkohlefilter dienen dazu, die Luft, die in die Um- • Befestigung an der Wand gebung zurückgeleitet wird zu reinigen; sie haben die Auf- Unter Einhaltung der angegebenen Maße die Löcher A bohren gabe, die unangenehmen Gerüche, die während des Garvor- (Abb.2).
  • Seite 8 die LED der Taste E. Um die Intensivstufe vor Ablauf der 10 Minuten zu unterbrechen, muss wieder die Taste E gedrückt werden. Taste Timer (F) = Zum Aktivieren der Timerfunktion. Wenn sich das Gerät in der 1., 2. oder 3. Geschwindigkeit befindet, wird durch Drücken der Taste F die Timerfunktion aktiviert. Die LED der Taste F leuchtet.
  • Seite 9: Conseils Pour La Sécurité

    FRANÇAIS péenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques GÉNERALITÉS et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit mis au rebus selon la réglementation en vigueur, vous éviterez ain- Lire attentivement le contenu du mode d’emploi puisqu’il si des conséquences néfastes sur l’environnement et la santé. fournit des indications importantes concernant la sécurité...
  • Seite 10: Emploi Et Entretien

    • Fixation murale bone actif dépend de l’utilisation plus où moins prolongée de Exécuter les trous A en respectant les cotes indiquées (Fig. 2). l’appareil, du type de cuisine et de la régularité avec laquelle Fixer l’appareil au mur et l’aligner dans la position horizontale vous effectuez le nettoyage du filtre anti-graisse.
  • Seite 11 • Saturation filtres Anti-graisse/Charbon actif: - Lorsque la touche A clignote avec une fréquence de 2 secondes, les filtres anti-graisse doivent être lavés. - Lorsque la touche A clignote avec une fréquence de 0,5 seconde, les filtres à charbon actif doivent être remplacés ou nettoyés selon le type de filtre.
  • Seite 12: Avvertenze Per La Sicurezza

    ITALIANO Equipment (WEEE). Assicurandosi che questo prodotto sia GENERALITÀ smaltito in modo corretto, l’utente contribuisce a prevenire le potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute. Leggere attentamente il contenuto del presente libretto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza Il simbolo sul prodotto o sulla documentazione di ac- di installazione, d’uso e di manutenzione.
  • Seite 13: Uso E Manutenzione

    l’apparecchio al muro ed allinearlo in posizione orizzontale - I filtri al carbone attivo rigenerabili devono essere lavati a con i pensili. A regolazione avvenuta fissare la cappa definiti- mano, con detergenti neutri non abrasivi, o in lavastoviglie vamente tramite le 2 viti A (Fig.4). Per i vari montaggi utilizzare con una temperatura massima di 65°C (il ciclo di lavaggio viti e tasselli ad espansione idonei al tipo di muro (es.
  • Seite 14 Una volta ricollocato il filtro pulito bisogna resettare la me- moria elettronica premendo il tasto A per circa 5 sec. fino a che termina di lampeggiare. SI DECLINA OGNI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI DANNI PROVOCATI DALLA INOSSERVANZA DELLE SUDDETTE AVVERTENZE. - 14 -...
  • Seite 15: Safety Precaution

    ENGLISH The symbol on the product or on the accompanying GENERAL paperwork indicates that the appliance should not be treated as domestic waste, but should be delivered to Carefully read the following important information regarding a suitable electric and electronic appliance recycling installation safety and maintenance.
  • Seite 16: Use And Maintenance

    the screws and screw anchors are provided with the product, repeated every 2 months. These must be replaced at least every 3 years or when the mat is damaged. check that they are suitable for the type of wall on which the • Before remounting the anti-grease filters and the rege- hood is to be fixed.
  • Seite 17 - 17 -...
  • Seite 20 V-ZUG AG Industriestrasse 66, CH-6301 Zug vzug@vzug.ch, www.vzug.com J62003.910-1 3LIK1525...

Inhaltsverzeichnis