Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LED BIKE LIGHT SET
LED BIKE LIGHT SET
KOMPLET LED-LUČI ZA KOLO
Operation and Safety Notes
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
SADA LED SVĚTEL
SÚPRAVA LED SVETIEL NA BICYKEL
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
LED-FAHRRADLEUCHTEN-SET
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 271496
Model-No. 14121
GB
Defective or used batteries/rechargeable batteries must
arose. If the defect is covered by our warranty, you will
be recycled according to 2006 / 66 / EC and its
receive the repaired product or a replacement. A repair
amendments. Return batteries/rechargeable batteries
or exchange of the device does not extend a new war-
and / or the appliance using the recycling facilities
ranty period. The warranty period will not be extended
provided.
by repairs made under warranty. This also applies to
replaced and repaired parts. Any damage or defects
Environmental damage due to
present at the time of purchase must be reported imme-
incorrect battery/rechargeable
diately after unpacking. Repairs made after the expira-
battery disposal!
tion of the warranty period are subject to payment.
Never dispose of batteries/rechargeable batteries in your
Extent of warranty
household waste. They may contain toxic heavy metals
and are subject to hazardous waste regulations. The
chemical symbols of the heavy metals are: Cd = cadmium,
The device was manufactured to strict quality guide-
Hg = mercury, Pb = lead. Therefore, dispose of used
lines and diligently inspected prior to shipment. The
batteries/rechargeable batteries through your local
warranty applies to defects in material or manufacture.
collection site.
This warranty does not apply to product parts subject
to regular wear and therefore considered wear parts or
Improper battery disposal destroys valuable resources
damage to fragile parts, e.g. switches, rechargeable
and the hazardous substances in the batteries may pose
batteries, or made from glass. This warranty becomes
a significant danger to the health and environment.
void if the device has been damaged or improperly
Separate collection/disposal of old batteries prevents
used or maintained. Proper use of the product requires
dangers to the health and environment, and valuable
strictly observing all instructions for use. Purposes and
resources regained by recycling.
practices which the operating instructions warn of or
advise against must be avoided without fail. This prod-
uct is only intended for private, non-commercial use.
Warranty
Any incorrect or improper use of the device, use of
force and changes not performed by our authorized
Dear customer,
service branch will void the warranty. Please follow the
This device is covered by a 3-year warranty from the
instructions below to ensure your claim is processed
date of purchase. In the event of product defects, you
quickly:
have legal rights against the retailer of this product.
· Please have your receipt and the product number
Your statutory rights are not limited in any way by our
ready as your proof of purchase.
warranty detailed below.
· Please refer to the type plate or the cover sheet of
these instructions for the product number.
· In the event of malfunctions or other defects,
Warranty terms
please first contact the following service depart-
ment by phone or e-mail.
The warranty period begins on the date of purchase.
· A product determined defective may then be
Please retain the original receipt safely. This documen-
returned to the specified service address free of
tation is required as the proof of purchase. Should a
charge, including the proof of purchase (receipt)
defect in material or manufacture occur within three
and information about the defect and when it
years from the date of purchase of this product, we will
occurred.
repair or replace - at our choice - it free of charge. This
Please note, the service department must be
warranty is conditional on the defective device and the
notified before returning the product!
receipt of purchase being presented within the three
year warranty period, and that there is a brief written
description of the nature of the defect and of the date it
GB
zdravje in okolje, z reciklažo pa znova pridobimo
ustrezno uporabo izdelka je treba natančno upoštevati
dragocene surovine.
vse napotke v navodilih za uporabo. Obvezno se je
treba izogibati namenom uporabe in načinom ravna-
nja, ki jih navodila za uporabo odsvetujejo ali pred
Garancija
katerimi svarijo. Izdelek je namenjen izključno za za-
sebno in ne za poslovno uporabo. V primeru zlorabe
Spoštovana stranka,
ali nepravilnega ravnanja, pri uporabi sile ter pri pose-
Za to napravo dobite 3 leta garancije od datuma na-
gih, ki jih ni izvedla naša pooblaščena servisna poslo-
kupa. V primeru pomanjkljivosti tega izdelka, lahko do
valnica, garancija preneha veljati. Za zagotovitev hitre
prodajalca izdelka uveljavljate svoje zakonsko dolo-
obdelave vašega primera vas prosimo, da sledite
čene pravice. Teh zakonskih pravic pa naša garancija,
naslednjim napotkom:
navedena spodaj, ne omejuje.
· Prosimo, da za vsa vprašanja pripravite blagaj-
niški račun in številko izdelka (npr. IAN) kot
dokazilo o nakupu.
Garancijski pogoji
· Številko izdelka poiščite na označevalni tablici ali
na prvi strani teh navodil.
Garancijski rok začne veljati od datuma nakupa. Pro-
· Če bi prišlo do napak v delovanju ali drugih po-
simo, da originalni blagajniški račun skrbno shranite. Ta
manjkljivosti, se najprej po telefonu ali po elek-
dokument potrebujete kot dokazilo o nakupu. Če se v
tronski pošti obrnite na spodaj navedeni oddelek
roku treh let od datuma nakupa izdelka pojavi napaka
servisne službe.
pri materialu ali izdelavi, bomo vaš izdelek ‒ po svoji
· Izdelek, za katerega se ugotovi, da je okvarjen,
lastni izbiri ‒ brezplačno popravili ali ga zamenjali.
lahko potem skupaj z dokazilom o nakupu (bla-
Pogoj za uveljavljanje te garancijske storitve je, da nam
gajniškim računom) in navedbo o tem, katero
pred potekom teh treh let predložite okvarjeno napravo
pomanjkljivost ima in kdaj je do nje prišlo, z brez-
in blagajniški račun (blagajniški izpisek) ter nam pisno
plačno pošiljko pošljete na naslov servisa, ki ga
na kratko opišete, katere pomanjkljivosti naprava ima in
boste prejeli. Upoštevajte, da morate pred pošilja-
kdaj so se pojavile. Če naša garancija vašo okvaro po-
njem obvezno obvestiti servisni oddelek!
kriva, boste od nas prejeli popravljen ali nov izdelek. S
popravilom ali zamenjavo izdelka pa ne začne teči
S strani www.lidl-service.com lahko prenesete ta in
novo garancijsko obdobje. Jamstvo ne podaljša garan-
mnoge druge priročnike, videoposnetke izdelkov in
cijske dobe. To velja tudi za zamenjane in popravljene
programsko opremo.
dele. Morebitne poškodbe in pomanjkljivosti, ki obsta-
jajo že pri nakupu, je treba javiti takoj po razpakiranju.
SI
Popravila, izvedena po preteku garancijske dobe, je
KLB GmbH
treba plačati.
Diekbree 8
48157 Münster, Nemčija
Tel: +49 2 51 132 37 57
Obseg garancije
E-pošta: si@klb-service.eu
www.klb-service.eu
Naprava je bila izdelana skrbno, v skladu s strogimi
IAN 271496
pravili o kakovosti in pred dobavo natančno prever-
jena. Garancijska storitev velja za napake pri materialu
ali izdelavi. Ta garancija ne zajema delov izdelka, ki
so izpostavljeni normalni obrabi in ki se zato lahko
dojemajo kot obrabni deli, ali za poškodbe lomljivih
delov, npr. stikal, baterij ali delov, ki so izdelani iz ste-
kla. Garancija preneha veljati, če je bil izdelek poško-
dovan ali ni bil strokovno uporabljen ali vzdrževan. Za
SI
A
B
1
2
4 5
7
6
3
6
C
10
11
3
12
7
4 5
6
D
13 14
15
8
16
9
This and many other manuals, product videos and
software are available for download at
www.lidl-service.com.
GB
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster, Germany
Tel: +49 2 51 132 37 57
E-Mail: gb@klb-service.eu
www.klb-service.eu
IAN 271496
GB
KLB GmbH
Diekbree 8
48157 Münster
Nemčija
080080917
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo KLB GmbH, da
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni
bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pra-
servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtev-
vilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo,
kov iz te garancije.
da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo
odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare za-
biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj
radi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji
proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne
presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
Slovenije.
izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva iz-
nepravilno vzdrževan.
ročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno
prodaje, ki je razviden iz računa.
dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu ser-
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
visu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na
garancije.
zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam,
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se
da pred tem natančno preberete navodila o sestavi
nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski
in uporabi izdelka.
list, račun).
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic po-
garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o
trošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za
nakupu.
napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SI
E
17
LED Bike Light Set
3
Headlight bracket retaining screw
4
Headlight on/off switch
5
Headlight battery/rechargeable battery control light
Introduction
6
Head lamp battery compartment
7
Headlight
Congratulations on the purchase of your new
8
Headlight angle adjustment screw
device. In doing so you have chosen a
9
Headlight lock
top-quality product. The instructions for use
10
Tail light bracket
are to be considered as part of this product. It contains
11
Tail light lock
important safety, assembly and disposal information.
12
Tail light bracket rubber tab
Before using the product, please familiarise yourself
13
Tail light on/off switch
with all the safety information and instructions for use.
Tail light battery control lamp
14
The product must only be used as described and for
Tail light
15
the specified fields of application. If you pass the prod-
Tail light retaining screw
16
uct on to anyone else, please be sure to also include all
Battery cover
17
documentation.
Scope of delivery
Intended use
1 Headlight
This product is suitable for lighting the roadway whilst
1 Tail light
cycling. The LED Bicycle Light Set is approved as exclu-
1 Headlight bracket
sive lighting for all bicycles. Light distribution must not
1 Tail light bracket
be impaired by other bicycle parts or luggage. The
4 Batteries AA
product is intended for outdoor use. Any use other than
2 Batteries AAA
the aforementioned or any product modification is pro-
Reducer rubbers
hibited and can result in injuries and product damage.
1 Instructions for assembly and use
The manufacturer is not liable for damages resulting
from improper use. This product is not intended for
Technical Data
commercial use.
Headlight
Parts Description
Model designation:
XC-196A / L-Lux 40
Rated output:
1 W
1
Headlight bracket
2
Reducer rubber
GB
Komplet LED-luči za kolo
16
Pritrdilni vijak nosilca vzvratne luči
17
Pokrywa komory na baterie
Uvod
Obseg dobave
Prisrčne čestitke za nakup vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navo-
1 žaromet
dilo za uporabo je sestavni del tega izdelka.
1 vzvratna luč
Vsebuje pomembna navodila za varnost, montažo in
1 nosilec žarometa
odstranjevanje. Pred uporabo izdelka se seznanite z
1 nosilec vzvratne luči
vsemi navodili za uporabo in varnostnimi opozorili.
4 bateriji AA
Izdelek uporabljajte samo skladno z opisom in samo
2 bateriji AAA
za predviden namen. V primeru izročitve izdelka tretjim
reducirne gume
jim predajte tudi vso dokumentacijo.
1 navodilo za montažo in uporabo
Predvidena uporaba
Tehnični podatki
Izdelek je primeren za osvetljevanje vozišča pri vožnji s
Žaromet
kolesom. Komplet LED lučk za kolo je odobren za vsa
Oznaka tipa:
XC-196A / L-Lux 40
kolesa kot samostojno svetilo. Noben del kolesa ali
Nazivna moč:
1 W
prtljage ne sme ovirati razpršitve svetlobe. Izdelek je
Vrsta zaščite:
IP44 skladno z DIN EN 60529
namenjen za uporabo na prostem. Drugačna uporaba
Baterie:
4 x 1,5 V AA LR6
od opisane ali sprememba izdelka ni dovoljena in
lahko privede do telesnih poškodb in poškodb izdelka.
Vzvratna luč
Za poškodbe, nastale zaradi nenamenske uporabe,
Oznaka tipa:
XC-117E / D-LED 4
proizvajalec ne prevzema odgovornosti. Izdelek ni
Nazivna moč:
0,2 W
namenjen za profesionalno uporabo.
Vrsta zaščite:
IP44 skladno z DIN EN 60529
Baterije:
2 x 1,5 V AAA LR03
Opis delov
Wskazówka: Należy używać wyłącznie baterii
alkalicznych lub porównywalnch akumulatorów 1,2 V.
1
Nosilec žarometa
2
Reducirne gume
Varnostni napotki
3
Pritrdilni vijak nosilca žarometa
Stikalo za vklop/izklop žarometa
4
Akumulatorska/baterijska kontrolna lučka
SMRTNA
5
žarometa
NEVARNOST IN NEVARNOST
Komora na baterie reflektor
NESREČ ZA MALČKE IN OTROKE!
6
Žaromet
Otrok z embalažnim materialom nikoli ne pustite
7
Vijak za nastavitev kota žarometa
nenadzorovanih, saj obstaja nevarnost zadušitve
8
Omejevalo žarometa
zaradi zaužitja delov embalaže. Otroci pogosto
9
Nosilec vzvratne luči
podcenjujejo nevarnosti.
10
Omejevalo vzvratne luči
Izdelek vedno hranite izven dosega otrok. Izdelek
11
Gumijasta spona nosilca vzvratne luči
ni igrača!
12
Stikalo za vklop/izklop vzvratne luči
Izdelek ni namenjen, da ga uporabljajo osebe
13
Baterijska kontrolna lučka vzvratne luči
(vključno z otroki) z omejenimi fizičnimi, zaznav-
14
Vzvratna luč
nimi ali duševnimi zmogljivostmi ali osebe, ki
15
SI
Sada LED světel
16
Šroub držáku koncového světla
17
Víko přihrádky na baterie
Úvod
Obsah dodávky
Srdečně Vám blahopřejeme ke koupi nového
přístroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní
1 reflektor
výrobek. Návod k obsluze je součástí tohoto
1 koncové světlo
výrobku. Obsahuje důležité pokyny k bezpečnosti,
1 držák reflektoru
montáži a odstranění do odpadu. Před prvním použitím
1 držák koncového světla
výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bez-
4 baterie AA
pečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popisovaným
2 baterie AAA
způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Všechny
redukční gumy
podklady vydejte při předání výrobku i třetí osobě.
1 návod k montáži a obsluze
Použití ke stanovenému účelu
Technická data
Výrobek je vhodný k osvětlení vozovky při jízdě na
Reflektor
kole. Sada LED světel je připuštěná jako samostatné
Typ:
XC-196A / L-Lux 40
osvětlení pro všechna jízdní kola. Rozptyl světla nesmí
Jmenovitý výkon:
1 W
být omezen jinými díly jízdního kola nebo nebo zava-
Typ ochrany:
IP44 dle DIN EN 60529
zadly na nosiči. Výrobek je určen k použití ve vnější
Baterie:
4 x 1,5 V AA LR6
oblasti. Jiné než zde popsané použití anebo změna
výrobku nejsou přípustné a mohou vést ke zraněním a
Koncové světlo
poškození výrobku. Za škody způsobené neodborným
Typ:
XC-117E / D-LED 4
použitím výrobce neručí. Výrobek není určen ke ko-
Jmenovitý výkon:
0,2 W
merčnímu použití.
Typ ochrany:
IP44 dle DIN EN 60529
Baterie:
2 x 1,5 V AAA LR03
Popis dílů
Upozornění: Prosíme, používejte jen alkalické bate-
rie nebo srovnatelné akumulátory s 1,2 V.
1
Držák reflektoru
2
Redukční gumy
Bezpečnostní pokyny
3
Šroub držáku reflektoru
4
Vypínač reflektoru
5
Kontrolka akumulátoru / baterie reflektoru
NEBEZPEČÍ
6
Přihrádka na baterie reflektoru
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ
7
Reflektor
MALÝCH A VELKÝCH DĚTÍ! Nene-
8
Šroub nastavení úhlu reflektoru
chávejte děti nikdy bez dohledu s obalovým mate-
9
Aretace reflektoru
riálem, hrozí nebezpečí udušení po spolknutí dílů
10
Držák koncového světla
obalu. Děti nebezpečí často podceňují.
11
Aretace koncového světla
Držte výrobek mimo dosah dětí. Výrobek není
12
Gumovací spojovací pásek držáku koncového světla
hračkou!
13
Vypínač koncového světla
Tento výrobek není vhodný k používání osobami
14
Kontrolka baterie koncového světla
(včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými
15
Koncové světlo
a duševními schopnostmi nebo osobami s nedostat-
kem zkušeností nebo vědomostí. Ledaže zůstanou
CZ
Protection type:
IP44 according to
When inserting the battery ensure the polarity is
DIN EN 60529
correct! This is shown in the battery compartment.
Batteries:
4 x 1.5 V AA LR6
If necessary, clean the battery and device contacts
before inserting the battery.
Tail light
Remove spent batteries immediately from the
Model designation:
XC-117E / D-LED 4
device. There is an increased risk of leaks!
Rated output:
0.2W
Always replace all the batteries at the same time.
Protection type:
IP44 according to
Do not mix alkaline batteries and rechargeable
DIN EN 60529
batteries.
Batteries:
2 x 1.5 V AAA LR03
Never mix old and new batteries.
Do not dispose of battery/rechargeable batteries
Note: Please only use alkaline batteries or similar
in household waste!
1.2 V rechargeable batteries.
Every consumer is legally obliged to dispose of
batteries/rechargeable batteries in the proper
manner!
Safety instructions
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Keep battery/rechargeable batteries
DANGER TO LIFE
away from children, do not throw batter-
AND RISK OF ACCIDENT FOR IN-
ies/rechargeable batteries into fire, do not short-
FANTS AND CHILDREN! Never leave
circuit and do not take apart.
children unsupervised with the packing material
Failure to observe this notice may result in deep dis-
due to the suffocation hazard posed by swallowing
charging the batteries. This poses a risk of leaking.
parts thereof. Children frequently underestimate the
If the batteries have leaked inside the product,
dangers.
please remove them immediately to prevent prod-
Always keep the product away from children. This
uct damage!
product is not a toy!
Avoid contact with the skin, eyes and mucous mem-
This product is not intended to be used by persons
branes if fluid has leaked from the batteries / re-
(including children) with impaired physical, sensory
chargeable battery. In the event of contact with
or mental capacity, or lacking experience or knowl-
battery acid, thoroughly flush the affected area with
edge unless supervised by a person responsible for
clean water and seek immediate medical attention.
their safety. Please note, damages caused by incor-
Never recharge single-use batteries! Explosion
rect handling, non-compliance with the operating
hazard!
instructions or interference with the device by
Note: If the red rechargeable battery/battery
unauthorised individuals are excluded.
control light
5 14
on the headlight
7
or the tail
Never take the product apart. Improper repairs
light
15
lights up, please replace the batteries or
may result in considerable danger to the user.
recharge the rechargeable batteries immediately.
Repairs should only be carried out by specialist
Please note, once the battery indicator lights up,
personnel. The LED lights are not replaceable.
the lights no longer comply with the Road Traffic Act.
Safety advice concerning
Installation
batteries/rechargeable
batteries
Installing the headlight (see Fig. A)
CAUTION! EXPLOSION HAZARD!
Unscrew the retaining screw
3
from the bracket
1
.
Never recharge the batteries!
Position the bracket
1
in the desired location on
the handlebar. If necessary, use the reducer
Remove batteries during extended periods of non-use.
rubbers
2
to ensure an optimal fit.
GB
nimajo dovolj izkušenj oz. znanja. Uporabljajo ga
Baterij nikoli ne polnite znova! Nevarnost eksplozije!
lahko le, če so pod nadzorom osebe, zadolžene
Napotek: Če sveti rdeča kontrolna lučka za aku-
za njihovo varnost. Upoštevajte, da je iz garancije
mulator/baterijo
5 14
v žarometu
7
ali vzvratni
izključena škoda, ki je posledica neustrezne upo-
luči
15
, morate takoj zamenjati baterije oz. napol-
rabe, neupoštevanja navodila za uporabo ali pose-
niti akumulatorje.
gov s strani nepooblaščenih oseb.
Upoštevajte, da po osvetlitvi prikaza stanja baterije
Izdelka nikoli ne razstavljajte. Zaradi nestrokovnih
svetilke ne ustrezajo več uredbi StVZO.
popravil lahko pride do nastanka znatne nevar-
nosti za uporabnika. Popravila naj opravljajo samo
Montaža
strokovnjaki. LED-lučk ni mogoče zamenjati.
Montaža žarometa (gl. sl. A)
Varnostni napotki za
uporabo baterij
Odvijte pritrdilni vijak
3
iz nosilca
1
.
Namestite nosilec
1
na želeno mesto na krmilu.
POZOR! NEVARNOST EKSPLO-
Po potrebi uporabite reducirne gume
2
, da boste
ZIJE! Baterij nikoli ponovno ne polnite!
zagotovili optimalno prileganje.
Znova privijte pritrdilni vijak
3
.
Kadar izdelka dlje časa ne uporabljate, baterije
Pri tem ročno zategnite vijak. Ne uporabljajte
odstranite iz izdelka.
orodja, da boste preprečili poškodbe.
Pri vstavljanju pazite na pravilno polarnost! Ta je
Za nastavitev optimalnega kota glede na smer
prikazana v predalčku za baterije.
vožnje s križnim izvijačem odvijte vijak za nastavi-
Po potrebi pred vstavljanjem baterije očistite
tev kota
8
za 2-3 obrate.
kontakte baterije in naprave.
Nastavite želeni kot in znova zategnite vijak za
Iztrošene baterije takoj odstranite iz naprave.
nastavitev kota
8
.
Obstaja nevarnost iztekanja!
Potisnite žaromet
7
na nosilec
1
, da se slišno
Vse baterije vedno zamenjajte istočasno.
zaskoči.
Ne uporabljajte sočasno alkalnih baterij in akumu-
Za odstranjevanje pritisnite blokado žarometa
9
latorske baterije za polnjenje.
in potisnite žaromet
7
z nosilca
1
naprej.
Ne kombinirajte novih in starih baterij.
Baterije / akumulatorji ne spadajo med gospodinj-
Wkładanie baterii do reflektora
ske odpadke!
(patrz rys. B)
Vsak uporabnik je zakonsko dolžan odstraniti
baterije skladno s predpisi!
POZOR! NEVARNOST EKSPLO-
Przekręcić przednią część reflektora
7
, aż mała
ZIJE! Baterije hranite izven dosega ot-
strzałka znajdzie się na pozycji „open".
rok, ne mečite jih v ogenj, ne povzročite
Zdjąć pokrywę komory na baterie
.
6
kratkega stika baterij in jih ne razstavljajte.
Włożyć baterie (4 x AA, 1,5 V) do komory na ba-
V primeru neupoštevanja navodil se lahko baterije
terie
. Przy tym zwrócić uwagę na prawidłowe
6
izpraznijo prek končne napetosti. V tem primeru
ułożenie biegunów.
obstaja nevarnost iztekanja.
Następnie ponownie złożyć ze sobą reflektor
.
7
Če bi baterije v vaši napravi iztekale, jih takoj
vzemite ven, da preprečite škodo na napravi!
Montaža vzvratne luči
Izogibajte se stiku s kožo, očmi in sluznicami, če je
(gl. sl. C, D in E)
iz baterij/akumulatorja iztekla tekočina. Ob stiku z
baterijsko kislino prizadeta mesta takoj sperite z
veliko čiste vode in nemudoma poiščite zdravniško
Pritrdite nosilec
s pomočjo gumijaste spone
10
12
pomoč.
na opornik sedeža ali zadnjo prečko. Pri tem
SI
pod dozorem osoby zodpovědné za jejich bezpeč-
Nikdy baterie nenabíjejte! Nebezpečí výbuchu!
nost. Mějte na paměti, že poškození způsobená
Upozornění: Jestliže svítí kontrolka akumulátoru
neodborným zacházením, nerespektováním ná-
nebo baterie
5 14
na reflektoru
7
nebo na kon-
vodu k obsluze nebo zásahem neautorizované
covém světle
15
, prosíme, ihned vyměňte baterie
osoby jsou vyloučena ze záruky.
resp. nabijte akumulátor.
Výrobek v žádném případě nerozebírejte. V pří-
Prosíme, vezměte na vědomí, že po rozsvícení
padě neodborné opravy může dojít k váženému
kontrolky stavu baterie resp. akumulátoru, světla již
ohrožení uživatele. Opravy nechávejte provádět
neodpovídají podmínkám k připuštění do silničního
jen odborníky. LED nelze vyměnit.
provozu (v Německu StVZO).
Bezpečnostní pokyny pro
Montáž
baterie/akumulátory
Montáž reflektoru (viz obr. A)
POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE!
Baterie nikdy znovu nenabíjejte!
Vyšroubujte šroub
z držáku
.
3
1
Umístěte držák
na požadované místo na řídít-
1
V případě delšího nepoužívání odstraňte baterie z
kách. Popřípadě použijte redukční gumy
, aby
2
výrobku.
jste zajistili optimální rozměr k držení.
Při vložení dbejte na správnou polaritu! Polarita je
Zašroubujte zase šroub
.
3
vyznačená v přihrádce na baterie.
Přitom šroub utáhněte jen rukou. Nepoužívejte k
Kontakt baterií a zařízení před vložením v případě
tomu žádné nářadí, aby jste se vyhnuli poškození.
potřeby očistěte.
Pro nastavení optimálního úhlu reflektoru ke směru
Opotřebované baterie neprodleně ze zařízení od-
jízdy nejdříve povolte křížovým šroubovákem
straňte. Jinak hrozí zvýšené nebezpečí, že baterie
šroub
o 2 až 3 otáčky.
8
vytečou!
Nastavte požadovaný úhel a zase šroub
pevně
8
Vyměňujte vždy všechny baterie současně.
utáhněte.
Nepoužívejte alkalické baterie společně s nabíje-
Nasuňte reflektor
na držák
až slyšitelně
7
1
cím akumulátorem.
zaskočí.
Nekombinujte nové baterie se starými.
Pro sejmutí reflektoru stiskněte aretaci reflektoru
9
Baterie nebo akumulátory nepatří do domovního
a vysuňte reflektor
z držáku
směrem dopředu.
7
1
odpadu!
Každý spotřebitel je ze zákona povinen baterie/
Vložení baterií do reflektoru
akumulátory náležitě zlikvidovat!
(viz obr. B)
POZOR! NEBEZPEČÍ EXPLOZE!
Držte baterie/akumulátory mimo dosah
dětí, neházejte je do ohně, nespojujte je
Natočte přední díl reflektoru
7
až se malá šipka
do zkratu a nerozebírejte je.
dostane do polohy „open".
Při nerespektování pokynů se mohou baterie vybít
Stáhněte přihrádku na baterie
6
.
pod jejich zbytkové napětí. Potom hrozí nebezpečí
Vložte do přihrádky
6
baterie (4 x AA, 1,5 V).
vytečení baterií.
Dbejte přitom na správnou polaritu.
V případě, že baterie již vytekly, okamžitě je
Nakonec reflektor
7
zase sestavte dohromady.
vyjměte, aby jste zabránili poškození výrobku!
Jestliže baterie nebo akumulátory vytekly, vyhý-
bejte se kontaktu kyseliny s pokožkou, očima a sliz-
nicemi. Po kontaktu s kyselinou baterií ihned omyjte
postižená místa dostatečným množstvím čisté vody
a okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc.
CZ
Reinstall the retaining screw
3
.
Insert the batteries into the tail light (2 x AAA
Tighten the screw hand tight. To prevent damage,
1.5 V). Ensure the correct polarity.
do not use tools for this step.
Then reassemble the light.
To adjust to the optimal angle to the direction of
travel, loosen the angle adjustment screw
8
Operation
2–3 turns using a cross-tip screwdriver.
Adjust to the desired angle and tighten the angle
Switching on / off
adjustment screw
.
8
Slide the headlight
into the bracket
until you
7
1
hear it lock into place.
The headlight
has three brightnesses.
7
To release, press the headlight lock
and slide
9
the headlight
forward out of the bracket
.
7
1
On/Off switch
press once
Power mode (40 Lux) for
riding in unlit areas
Inserting the batteries in the head
press twice
Standard mode (20 Lux)
lamp (see Fig. B)
for riding in lit areas
press three times
Eco mode (10 Lux) for
Turn the front part of the head lamp
until the
7
riding in well lit areas
small arrow is in the „open" position.
press four times
off
Remove the battery cover
.
6
Insert the batteries (4 x AA, 1.5 V) in the battery
compartment
6
. Ensure the correct polarity.
Cleaning and Care
Then reassemble the head lamp
7
.
Never fully immerse the lights. Do not use corrosive
Installing the tail light
or abrasive cleaning agents. Doing so will damage
(see Fig. C, D and E)
the lights.
Clean the LED bicycle light set with a slightly damp,
Secure the bracket
10
to the seat post or the rear
lint-free cloth.
cross-bar using the rubber tab
12
. Be sure there
are no objects in front of the tail light
15
.
Disposal
Tighten and hook in the rubber tab
12
.
Loosen the retaining screw
16
on the bracket
10
and adjust to the desired angle.
The packaging is made of environmentally
Then tighten the screw. Tighten the screw hand
friendly materials, which may be disposed of
tight. To prevent damage, do not use tools for this
through your local recycling facilities.
step.
Slide the tail light
15
into the bracket
10
until you
Contact your local refuse disposal authority for more
hear it lock into place.
details on how to dispose of your worn-out product.
To release the tail light
15
, pull down on the tail
light lock
11
and slide off the tail light
15
.
To help protect the environment, please
dispose of the product properly, not without
household waste, when it has reached the
Inserting batteries into the tail
end of its useful life. Please contact your local
light (see Fig. E)
authority for information on collection points
and their opening hours.
Slide the battery cover
17
off to the back.
GB
Čiščenje in nega
pazite, da se pred vzvratno lučjo
15
ne nahaja
noben predmet.
Tesno navlecite gumijasto spono
12
in jo priključite.
Svetil nikoli ne potapljajte povsem v vodo. Ne
Popustite pritrdilni vijak
16
nosilca
10
in nastavite
uporabljajte jedkih ali abrazivnih čistilnih sredstev.
želeni kot.
Zaradi tega nastanejo na svetilih poškodbe.
Nato znova zategnite vijak. Pri tem ročno zategnite
Komplet LED lučk za kolo čistite z rahlo navlaženo
vijak. Ne uporabljajte orodja, da boste preprečili
krpo, ki ne pušča vlaken.
poškodbe.
Potisnite vzvratno luč
15
na nosilec
10
, da se
Odstranjevanje
slišno zaskoči.
Za odstranjevanje vzvratne luči
15
povlecite blo-
kado vzvratne luči
11
navzdol in snemite vzvratno
Embalaža je narejena iz okolju primernih
luč
15
.
materialov, ki jih lahko oddate za recikliranje
na lokalnih zbirališčih odpadkov.
Vstavljanje baterij v vzvratno
O možnostih odstranjevanja dotrajanih naprav
luč (gl. sl. E)
povprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi.
Potisnite pokrov predalčka za baterije
17
nazaj.
Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varova-
Vstavite baterije v vzvratno luč (2 x AAA 1,5 V). Pri
nja okolja ne odvrzite med gospodinjske
tem pazite na pravilno polarnost.
odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem
Nato znova sestavite svetilko.
zbirališču tovrstnih odpadkov. O zbirnih
mestih in njihovih delovnih časih se lahko
pozanimate pri svoji pristojni občinski upravi.
Uporaba
Pokvarjene ali iztrošene baterije/akumulatorje je treba
Vklop/izklop
reciklirati v skladu z Direktivo 2006 / 66 / EC in njenimi
spremembami. Baterije in / ali napravo oddajte na
Žaromet
7
ima tri jakosti svetenja.
enem od ponujenih zbirnih mestih.
Škoda na okolju zaradi napačnega
Stikalo za vklop/izklop
odstranjevanja baterij/akumulator-
pritisnite enkrat
Način Power Modus
jev!
(40 luksov) za vožnje v
neosvetljenem okolju
Baterij/akumulatorjev ni dovoljeno odstraniti skupaj z
pritisnite dvakrat
Način Standard Modus
gospodinjskimi odpadki. Vsebujejo lahko strupene
(20 luksov) za vožnje v
težke kovine in so podvrženi določbam za ravnanje
osvetljenem okolju
z nevarnimi odpadki. Kemični simboli težkih kovin so
pritisnite trikrat
Način Eco Modus
naslednji: Cd = kadmij, Hg = živo srebro, Pb = svinec.
10 luksov) za vožnje v
Zato iztrošene baterije/akumulatorje oddajte na komu-
dobro osvetljenem okolju
nalnem zbirnem mestu.
pritisnite štirikrat
izklop
V primeru nestrokovnega odstranjevanja baterij se
dragocene surovine izgubijo, škodljive snovi, ki se na-
hajajo v baterijah, pa lahko povzročijo veliko nevarnost
za zdravje in okolje. Z ločenim zbiranjem/odstranjeva-
njem izrabljenih baterij preprečujemo nevarnosti za
SI
Montáž koncového světla
Čistění a ošetřování
(viz obr. C, D a E)
Nikdy neponořujte světla do vody. Nepoužívejte
Připevněte držák
10
pomocí gumového pásku
12
žíravé nebo drhnoucí čisticí prostředky. Jinak dojde
na tyč sedla nebo zadní příčku kostry kola. Dávejte
k poškození světel.
pozor, aby koncové světlo
15
žádné předměty
Soupravu LED světel čistěte mírně navlhčeným
nezakrývaly.
hadrem, který nepouští vlákna.
Napněte pevně gumový pásek
12
a zahákněte ho.
Povolte šroub
16
držáku
10
a nastavte požado-
Odstranění do odpadu
vaný úhel.
Nakonec šroub zase pevně utáhněte. Šroub uta-
hujte jen rukou. Nepoužívejte k tomu žádné nářadí,
Obal se skládá z ekologických materiálů,
aby jste se vyhnuli poškození.
které můžete zlikvidovat prostřednictvím
Nasuňte koncové světlo
na držák
až slyši-
místních sběren recyklovatelných materiálů.
15
10
telně zaskočí.
Pro sejmutí koncového světla
stáhněte aretaci
Informujte se o možnostech likvidace vysloužilého
15
koncového světla
směrem dolů a koncové
výrobku u správy vaší obce nebo města.
11
světlo
sejměte.
15
V zájmu ochrany životního prostředí vyslou-
žilý výrobek nevyhazujte do domovního od-
Vložení baterií do koncového
padu, nýbrž jej předejte k odborné likvidaci.
světla (viz obr. E)
O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se
můžete informovat u příslušné správy města
Vysuňte víčko přihrádky na baterie
směrem
nebo obce.
17
dozadu.
Vložte dovnitř baterie (2x AAA 1,5 V). Dbejte
Vadné nebo vybité baterie resp. akumulátory se musí,
přitom na správnou polaritu.
podle směrnice 2006 / 66 / EC a příslušných změn této
Nakonec sestavte světlo zase dohromady.
směrnice, recyklovat. Baterie/akumulátory a / nebo
zařízení odevzdejte do nabízených sběren zpět.
Obsluha
Ekologické škody důsledkem
nesprávného odstranění baterií
Zapínání/vypínání
resp. akumulátorů do odpadu!
Reflektor
7
má tři intenzity svícení.
Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím
odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a
musejí se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické
Vypínač
symboly těžkých kovů: Cd = kadmium, Hg = rtuť,
jednou stisknout
power režim (40 Lux)
Pb = olovo. Proto odevzdejte opotřebované baterie/
pro jízdu v neosvětleném
akumulátory u komunální sběrny.
prostředí
dvakrát stisknout
standardní režim (20 Lux)
Neodborným odstraněním baterií do odpadu se ztrácí
pro jízdu v osvětleném
cenné zdroje, škodliny obsažené v bateriích mohou
prostředí
ohrozit zdraví člověka a škodit životnímu prostředí. Tří-
třikrát stisknout
eco režim (10 Lux) pro
děným sběrem resp. ekologickým odstraněním baterií
jízdu v silně osvětleném
do odpadu se zabraňuje ohrožení zdraví a životního
prostředí
prostředí, recyklací se získávají zpět cenné suroviny.
čtyřikrát stisknout
vypnuto
CZ

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Crivit IAN 271496

  • Seite 1 Slide the battery cover off to the back. Headlight bracket Remove batteries during extended periods of non-use. rubbers to ensure an optimal fit. IAN 271496 Reducer rubber Model-No. 14121 Komplet LED-luči za kolo Čiščenje in nega Defective or used batteries/rechargeable batteries must arose.
  • Seite 2 Rozsah záruky Vymeňte vždy všetky batérie naraz. uhla o 2-3 otočenia. poskytnutím záruky nepredlžuje. To platí aj pre vyme- IAN 271496 Zapnutie/Vypnutie Poznámka: Používajte prosím výhradne alkalické ba- Nikdy nepoužívajte alkalické batérie spolu s Nastavte želaný uhol a opäť pevne zatiahnite Nesprávna likvidácia batérií/aku-...