Seite 1
Originalanleitung 50 W LED-Strahler mit 150° Bewegungsmelder 6500 K, 4000 lm, IP 44 Artikel Nr. 90 08 34 Original Instructions 50 W LED Floodlight with 150° PIR 6500 K, 4000 lm, IP 44 Article No. 90 08 34...
Seite 2
Sehr geehrte Damen und Herren Bedienungsanleitungen enthalten wichtige Hinweise für den Umgang mit Ihrem neuen Gerät. Sie ermöglichen Ihnen, alle Funktionen zu nutzen, und sie helfen Ihnen, Missverständnisse zu vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, diese Bedienungsanleitung in Ruhe durchzulesen und bewahren Sie diese für späteres Nachlesen gut auf.
Seite 4
Übersicht | Overview Bewegungsmelder Motion Sensor Sicherheitsglas Safety Glass Wandhalterung Wall Mount LED Platine LED Panel Gelenkschrauben Hinge Adjusting Screws Kabelverschraubung Cable Gland Befestigungsmutter Lock Nut Wasserdichte Kabeldurchführung Waterproof Grommet SENS-Regler für SENS Knob for Bewegungsempfindlichkeit Motion Sensitivity TIME-Regler für TIME Knob for Leuchtzeit Illumination Duration...
Sicherheitshinweise Beachten Sie bitte zur Vermeidung von Fehlfunktio- nen, Schäden und gesundheitlichen Beeinträchtigun- gen folgende Hinweise: Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie ent- hält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Bit- te legen Sie die Bedienungsanleitung dem Produkt bei, wenn Sie es an Dritte weitergeben! ...
Seite 6
Sicherheitshinweise Schauen Sie nicht direkt in die LEDs und richten Sie den Licht- strahl der Leuchte nicht direkt gegen die Augen von Menschen oder Tieren. Es dürfen keine optisch stark bündelnden Instrumente zur Be- trachtung des Lichtstrahls verwendet werden. ...
Seite 7
Sicherheitshinweise Bitte beachten Sie, dass zwischen der Front des LED- Strahlers und anderen Objekten ein Abstand von mindestens 1 m liegen muss. Decken Sie den LED-Strahler während des Betriebs nicht ab. Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Höhen über 2000 m ausge- legt.
Seite 8
Benutzung Bestimmungsgemäße Verwendung Der LED-Strahler dient zur Beleuchtung von Hauseingängen, Hofein- fahrten, etc. Er ist zur Montage im Innen- und Außenbereich geeignet. Der LED-Strahler ist spritzwassergeschützt (IP44). Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschädi- gung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc., verbunden.
Seite 9
Benutzung Montieren Sie den LED-Strahler nur auf einem stabilen Untergrund (Wand/Decke). Der Montageort muss stabil sein und darf keinen Vibra- tionen ausgesetzt sein. Je nach Untergrund verwenden Sie passende Schrauben und Dübel. Der LED-Strahler muss in der bauseitigen Unterverteilung mit einer 10/16A-Sicherung abgesichert werden.
Seite 10
Benutzung Befestigen Sie die drei Adern der Netzzuleitung mit den gekenn- zeichneten Klemmen. N = Blau L = Braun/Schwarz = PE (Grün/Gelb) WARNUNG! Stromschlaggefahr! Der Strahler darf nur mit ange- schlossener Erdung verwendet werden. Hinweis: Sollte der Strahler nach dem Anschließen, im Auszustand, glimmen, tauschen Sie die Kabel L und N.
Seite 11
Benutzung Bewegungsgesteuerter Betrieb Sie können den Bewegungsmelder (1) horizontal und vertikal verstellen. Um den Bewegungsmelder vertikal zu verstellen, lockern Sie die Fixierschraube (12) am Gelenk des Sensors und ziehen diese nach der Einstellung wieder handfest an. Um den Bewegungsmelder horizontal zu verstellen, drehen Sie den gesamten Bewegungsmelder vorsichtig nach links oder rechts.
Safety Notes Please note the following safety notes to avoid mal- functions, damage or physical injury: This manual belongs to the product. It contains important notes on operating the unit. Please pass it on along with the unit if it is handed over to a third party! ...
Seite 13
Safety Notes Do not continue to use the unit if the unit is damaged. Repair work must be done by a qualified service technician. Disconnect the unit from the power mains if you don't use it or clean it (unplug, release fuse, etc.). ...
Operation Intended Use The LED floodlight is intended for illuminating house entrances, drive- ways, etc. It may be installed indoor and in outdoor areas. The LED floodlight is splashwaterproof (IP44). Any other use than that described above may damage the product. Moreover, this may give rise to hazards such as short-circuiting, fire, electric shock, etc.
Seite 15
Operation Turn the power off by removing the corresponding circuit fuse or switch off at the circuit breaker. Secure it against an unauthorised re-start, e.g. with a danger sign. In addition, switch off the associated earth-leakage circuit breaker. Check that the mains connection is current free with a suitable tester.
Seite 16
Operation Hint: If the floodlight glows faintly when OFF after connecting, switch the cables in the terminals L and N. Re-tighten the lock nut (7). Secure the power cable with the waterproof grommet (8). Install the wall mount (3) with two or three suitable screws securely to an appropriate place.
Seite 17
Operation Motion Controlled Operation You can adjust the motion sensor (1) horizontally and vertically. For vertical adjustment, unscrew the locking screw (12) at the joint of the motion sensor and hand tighten the screw after adjusting it. To adjust the motion sensor horizontally, grasp the whole sensor and turn it very carefully to the left or to the right to the desired direction.
Seite 18
Operation 230 V~ 50 Hz Nennspannung Rated Voltage 3 x 1,0 mm Netzzuleitung Power Cable 3 x 1,5 mm LED Leuchtmittel 50 W, 6500 K, 4000 lm LED Illuminant >65 Ra Farbwiedergabe Colour Rendering 10±5 s – 10±1 min Leuchtzeit Illumination Time Bewegungssensor Motion Sensor...
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter afin d'éviter des dysfonctionne- ments, des dommages et des effets néfastes sur la santé les informations suivantes: Ces instructions concernent ce produit. Il contient l'installation et de manutention importants. S'il vous plaît inclure manuel d'ins- tructions du produit, si vous le transmettre à...
Seite 20
Consignes de sécurité Ne pas regarder directement dans les LED et de diriger l'appareil n'est pas directement contre les yeux des humains ou des ani- maux. Il ne doit pas être utilisée visuellement très collimation des ins- truments pour l'observation du faisceau lumineux. ...
Seite 21
Consignes de sécurité S'il vous plaît noter qu’entre le devant de la lampe à LED et d'autres objets, une distance d'au moins 1 m doit être comprise. Ne pas couvrir la lampe à LED pendant le fonctionnement. L'appareil est conçu pour une utilisation jusqu'à 2000 m au- dessus du niveau de la mer.
Informazioni sulla sicurezza Si prega di notare in modo da evitare malfunzionamen- ti, danni e effetti negativi sulla salute seguenti informa- zioni: Queste istruzioni si riferiscono a questo prodotto. Che contiene importanti e maneggevolezza. Si prega di includere manuale di istruzioni del prodotto se lo dia mai ad altri! ...
Seite 23
Informazioni sulla sicurezza Non guardare direttamente il LED e dirigere il fascio di luce non è direttamente contro gli occhi di esseri umani o animali. Non deve essere utilizzato visivamente molto collimazione stru- menti per osservare il fascio di luce. ...
Seite 24
Informazioni sulla sicurezza Il dispositivo è progettato per l'utilizzo fino a 2000 m al di sopra del livello del mare. Smontare l'unità e non tentativi di ricostruzione o di riparazione. Il dispositivo non contiene parti sostituibili dall'utente o da riparare. Se avete domande o problemi, contattare il nostro servizio clienti.
50 W LED-Strahler mit 150° Bewegungsmelder – 6500 K, 4000 lm IP 44 50 W LED Floodlight with 150° PIR – 6500 K, 4000 lm, IP 44 Artikel Nr. 90 08 34 Article No. 90 08 34 den wesentlichen Schutzanforderungen genügt, die in den Europäischen Richtlinien und deren Änderungen festgelegt sind.