Herunterladen Diese Seite drucken

InoTec SN 6204.2 LED Betriebsanleitung

Wandmontage led-sicherheits- / orientierungsleuchte

Werbung

Betriebsanleitung
SN 6204.2 LED
Wandmontage
LED-Sicherheits- / Orientierungsleuchte
Sicherheitsleuchte zum Anschluss an 230V-Gruppen- und
Zentralbatterie-Anlagen oder 24V-Sicherheitsstromversorgungs-
anlagen nach EN 50171.
Ausführung gem. DIN EN 1838 und DIN EN 60598-2-22.
Funkentstörung gem. DIN EN 55015.
Technische Daten
Anschlussspannung: siehe Typenschild
Zul. Temp. Bereich:
siehe Typenschild
Schutzklasse:
siehe Typenschild
Schutzart:
siehe Typenschild
Leuchtmittel:
LEDs
Lichttechnische Daten sind zum Donwload auf unserer
Webseite zu fi nden:
http://www.inotec-licht.de/de/produkte/systemleuchten/
Operating Instruction
SN 6204.2 LED
Wall mounting
LED-safety luminaires
Safety luminaires to EN 1838 for the connection to 230V Low-
or Central Power Supply systems or 24V Safety Power Supply
systems as per EN 50171.
Built to EN 1838 and EN 60598-2-22 .
EMC protection to EN 55015.
Technical data
Mains voltage:
see type label
Amb. temp. range:
see type label
Protection class:
see type label
Protection category: see type label
Light source:
LEDs
Photometric data is available for download at our web page:
http://www.inotec-licht.de/en/products/system-luminaires/
Hinweise
Allgemeine Hinweise
• Nach dem Auspacken des Produktes nehmen Sie bitte eine Überprüfung auf Voll-
ständigkeit und erkennbare äußere Beschädigungen vor. Melden Sie off ensichtli-
che Beschädigungen sofort, da wir spätere Reklamationen nicht anerkennen.
• Die Hinweise der Montage- und Betriebsanleitung sind vor der ersten Inbetrieb-
nahme zu beachten!
• Im Zuge der Produktverbesserung behalten wir uns technische Änderungen vor.
• Bei fehlerhafter Installation bzw. Eingriff in das Produkt erlischt der Garantieanspruch!
• Für Schäden, die auf Grund der Nichtbeachtung dieser Montage- / Betriebsanlei-
tung entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
• Generell sind nur Originalersatzteile zu verwenden!
Sicherheitshinweise
• Die Installation darf nur durch Elektrofachkräfte erfolgen.
• Dieses Produkt ist ein sicherheitstechnisches Betriebsmittel, es ist entsprechend
der nationalen Vorschriften zu prüfen.
• Das Produkt ist bestimmungsgemäß und nur in einwandfreiem, unbeschädig-
tem Zustand zu betreiben.
• Vor Arbeiten an dem Produkt ist dieses in jedem Fall von der Netz- und Batterie-
spannung zu trennen!
• Für die Installation und den Betrieb dieses Produktes sind die nationalen
Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten.
• Es ist Montagematerial, das für das Gewicht des Produktes sowie dessen Mon-
tagefl äche geeignet ist, zu verwenden. Eine ausreichende Tragfähigkeit der
Montagefl äche ist zu prüfen.
• Am Ende der Installation ist zu prüfen, ob alle Komponenten der Leuchte fest
miteinander verbunden sind.
Notes
Important notes
• After unpacking kindly check for complete delivery and any visible external
damages. Furthermore, inform us about obvious damages at once, as we do
not accept complaints that reach us at a later time.
• The mounting and operating instructions have to be observed prior to the
initial start up / comissioning!
• In the interest of product improvement we reserve the right to make technical
changes to the appliance.
• All guarantee claims cease in case of wrong installation or of any intervention
on the products.
• We accept no liability for damages caused by not observing the mounting and
operating instructions.
• Generally only original spare parts shall be used!
Safety notes
• The installation has to be carried out by qualifi ed electricians.
• This product is a safety relevant device. Tests must be carried out according to
national standards.
• The product must be operated in accordance with its intended purpose and
only in a faultless, undamaged condition.
• Prior to carrying out any work on the product it has to be disconnected from
mains- and battery voltage.
• The national safety and accident prevention regulations must be observed for
the installation and operation of this product.
• The mounting material used has to be suitable for the weight of the product
as well as for its mounting surface. A suffi cient load bearing capacity of the
mounting surface has to be checked.
• At the end of the installation it needs to be checked that all luminaire compo-
nents are securely connected to each other.
Hinweise
Hinweise zur elektrischen Montage entnehmen Sie der beiliegenden Be-
triebsanleitung des entsprechenden Versorgungsgerätes!
Für LED-Leuchten gilt:
Elektrische Bauteile, wie LEDs, sind empfi ndlich gegen
elektrostatische Entladung und können bereits beim
Berühren der Anschlüsse zerstört werden.
Für die Montage sind geeignete ESD-Schutzmaßnahmen
zu treff en!
Das LED-Modul ist nur im spannungslosen Zustand anzuschließen!
Technische Änderungen vorbehalten!
Module, Leuchten, Verpackungsmaterialien und Batterien sind gemäß
den Bestimmungen zu entsorgen!
Jede zersprungene Schutzabdeckung ist zu ersetzen!
Notes
Please read the user manual of the corresponding supply
unit before electrical installation.
LED-luminaires:
Electrical components (e.g. LEDs) are sensitive to electrost-
atic discharge(ESD) and can already be destroyed when
touching the terminals. Please observe suitable ESD
protective measures while mounting!
The LED module has to be connected in a de-energised
enegized state only!
Subject to technical changes!
Modules, luminaires, packing materials and batteries
have to be disposed as per national environmental standards!
Shattered covers have to be replaced!
Anschluss
Kennzeichnung Notleuchten (Systemleuchten)
Nach DIN EN 60598-2-22 sind Notleuchten, entsprechend ihres Aufbaus und
ihrer Konfi guration, vor der Installation auf dem Typenschild zu kennzeichnen.
Z
0/1
****
Im zweiten Feld der sich auf den Typenschild befi ndlichen Tabelle, sind die nicht
zutreff enden Betriebsarten der Leuchte mit einem wasserfesten Stift zu streichen
oder ggf. die zutreff ende Betriebsart zu ergänzen.
0 Notleuchte in Bereitschaftsschaltung
1 Notleuchte in Dauerschaltung
2 Kombinierte Notleuchte in Bereitschaftsschaltung
3 Kombinierte Notleuchte in Dauerschaltung
INOTEC
Telefon +49 29 38/ 97 30 - 0
Sicherheitstechnik GmbH
Telefax +49 29 38/ 97 30 - 29
Am Buschgarten 17
e-mail info@inotec-licht.de
D - 59 469 Ense
www.inotec-licht.de
Connection
Marking exit luminaires (System)
According to EN 60598-2-22, the construction and confi guration of the emergen-
cy luminaire has to be indicated on the type label.
Z
0/1
****
The luminaire operation mode has to be crossed out/added in the 2nd fi eld of
the type label. A waterproof marker has to be used.
0 emergency luminaire in non-maintained operation
1 emergency luminaire in maintained operation
2 combined emergency luminaire in non-maintained operation
3 combined emergency luminaire in maintained operation
INOTEC
Telefon +49 29 38/ 97 30 - 0
Sicherheitstechnik GmbH
Telefax +49 29 38/ 97 30 - 29
Am Buschgarten 17
e-mail info@inotec-licht.de
D - 59 469 Ense
www.inotec-licht.de
***
***

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für InoTec SN 6204.2 LED

  • Seite 1 Betriebsanleitung Hinweise Hinweise Anschluss SN 6204.2 LED Hinweise zur elektrischen Montage entnehmen Sie der beiliegenden Be- Allgemeine Hinweise Kennzeichnung Notleuchten (Systemleuchten) Wandmontage triebsanleitung des entsprechenden Versorgungsgerätes! • Nach dem Auspacken des Produktes nehmen Sie bitte eine Überprüfung auf Voll- Nach DIN EN 60598-2-22 sind Notleuchten, entsprechend ihres Aufbaus und LED-Sicherheits- / Orientierungsleuchte Für LED-Leuchten gilt:...
  • Seite 2 Montageanleitung Mounting instruction Montageanleitung Mounting instruction Ausmaße: Montage Pollerleuchte: Maße für Aufputz Adapter: Dimensions: Mounting bollard luminaire: Fixing details for mounting adapter: ET 9/24 Best.Nr./Order code 860 012 J-ET 9/24 SV Best.Nr./Order code Maße SN 6204.2: 860 011 Fixing details for SN 6204.2: NE-ET 9/24 SV Best.Nr./Order code 860 014...