Inhaltsverzeichnis: Seite Page Sommaire : Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien...
Seite 3
Indice de contenido: Página Innehållsförteckning: Sidan Aviso de seguridad Information om förebilderna Notas importantes Säkerhetsanvisningar Funciones Viktig information Funciones posibles Funktioner Parámetro / Registro Kopplingsbara funktioner Accesorios complementarios Parameter / Register Instrucciones de uso Ytterligare tillbehör El mantenimiento Driftanvisningar Recambios Underhåll och reparation Reservdelar Pagina...
Informationen zum Vorbild: Information about the Prototype: Nach einer Unterbrechung durch die große Wirtschaftskrise After an interruption due to the great economic crisis, the elec- wurde ab 1930 die Elektrifizierung des Reichsbahn-Netzes trification of the German State Railroad’s network was continued wieder vorangetrieben.
Informations concernant la locomotive réelle : Informatie van het voorbeeld: Après une interruption due à la grande crise économique, Na een onderbreking door de grote economische crisis werd va- l’électrification des lignes de la Reichsbahn a repris à partir de naf 1930 de elektrificatie van het Reichsbahn-net weer ter hand 1930.
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssystem • Erkennung der Betriebsart: automatisch. (Märklin Wechselstrom, Märklin Delta, Märklin Digital oder • Einstellbare Adressen: Märklin Systems) eingesetzt werden. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Nur Schaltnetzteile/Transformatoren verwenden, die Ihrer 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) örtlichen Netzspannung entsprechen. • Adresse ab Werk: 44 • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedie- Name ab Werk: E 44 082 DB nungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating system • Recognition of the mode of operation: automatic. designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital or • Addresses that can be set: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Use only switched mode power supply units and transformers 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) that are designed for your local power system. • Address set at the factory: 44 • This locomotive must never be supplied with power from more • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station.
f0 f8 Controllable Functions systems STOP mobile station Headlights function/off Function f0 Function f0 Sound effect: Station announcements Function 1 Function 6 Function f1 Function f1 Sound effect: Operating sounds Function 2 Function 3 Function f2 Function f2 Sound effect: Whistle blast Function 3 Function 4 Function f3 Function f3 ABV off Function 4 Function 2...
Remarques importantes sur la sécurité • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un Fonctionnement système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Détection du mode d’exploitation : automatique. Märklin Digital ou Märklin Systems). • Adresses disponibles : • Utiliser uniquement des convertisseurs et transformateurs 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) correspondant à la tension du secteur local. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • La locomotive ne peut être alimentée en courant que par une • Adresse encodée en usine : 44 seule source de courant.
f0 f8 Fonctions commutables systems STOP mobile station Fanal function/off Fonction f0 Fonction f0 Bruitage : Annonce en gare Fonction 1 Fonction 6 Fonction f1 Fonction f1 Bruitage : Bruit d’exploitation Fonction 2 Fonction 3 Fonction f2 Fonction f2 Bruitage : sifflet Fonction 3 Fonction 4 Fonction f3 Fonction f3 ABV désactivé...
Veiligheidsvoorschriften • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssysteem Functies (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal of Märklin Systems) • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. gebruikt worden. • Instelbare adressen: • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) aangegeven netspanning overeenkomt met de netspanning ter 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) plaatse. • Vanaf de fabriek ingesteld: 44 • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening gelijktijdig gevoed worden.
Aviso de seguridad • Responsabilidad y garantía conforme al documento de garantía que se adjunta. • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema de corriente propio (Märklin AC – Märklin Delta – Märklin Digital • Eliminación: www.maerklin.com/en/imprint.html o Märklin Systems). Funciones • Emplear únicamente fuentes de alimentación conmutadas y • Reconocimiento del sistema: automático. transformadores que sean de la tensión de red local. • Códigos disponibles: • La alimentación de la locomotora deberá realizarse desde una 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) sola fuente de suminitro. 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) • Observe bajo todos los conceptos, las medidas de seguridad • Código de fábrica: 44...
Avvertenze per la sicurezza • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’accluso certificato di garanzia. • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Märklin Delta, • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html Märklin Digital oppure Märklin Systems). Funzioni • Impiegare soltanto alimentatori “switching“ e trasformatori • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. che corrispondono alla Vostra tensione di rete locale. • Indirizzi impostabili: • La locomotiva non deve venire alimentata nello stesso tempo 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) con più...
f0 f8 Funzioni commutabili systems STOP mobile station Illuminazione di testa function/off Funzione f0 Funzione f0 Rumore: annuncio di stazione Funzione 1 Funzione 6 Funzione f1 Funzione f1 Rumore: rumori di esercizio Funzione 2 Funzione 3 Funzione f2 Funzione f2 Rumore: tromba di segnalazione lunga Funzione 3 Funzione 4 Funzione f3 Funzione f3 ABV spento Funzione 4...
Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital eller • Inställbara adresser: Märklin Systems). 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Använd endast nätadaptrar och transformatorer anpassade 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) för det lokala elnätet. • Adress från tillverkaren: 44 • Loket får inte samtidigt försörjas av mer än en kraftkälla. • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. • Beakta alltid säkerhetsanvisningarna i bruksanvisningen som Namn från tillverkaren: E 44 082 DB hör till respektive driftsystemet.
Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin AC, • Registrering af driftsarten: automatisk. Märklin Delta, Märklin Digital eller Märklin Systems), der er • Indstillelige adresser: beregnet dertil. 1-80 (Control Unit 6021/Mobile Station 60651/652) • Anvend kun DC-DC-omformere og transformatorer, der passer 1-255 (Central Station 6021x/Mobile Station 60653) til den lokale netspænding. • Adresse ab fabrik: 44 • Lokomotivet må ikke forsynes fra mere end én strømkilde ad • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station.
Seite 35
1 Stromabnehmer E301 896 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- 2 Isolator quer E109 721 bung angeboten. 3 Schraube E19 8052 28 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer 4 Schraube E786 790 Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden. 5 Treppen E241 353 6 Leitung, Kühlschlange E241 354 7 Lampe...
Seite 36
Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compa- tibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC compliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability.