Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

GE
Measurement & Control
Indirekte Sichtprüfung
Inspection Technologies
XL Go+
VideoProbe
®
Benutzerhandbuch

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für GE Inspection Technologies XL Go+ VideoProbe

  • Seite 1 Measurement & Control Indirekte Sichtprüfung Inspection Technologies XL Go+ VideoProbe ® ™ Benutzerhandbuch...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhalt ....................5 Über dieses Handbuch ............... 6 Standardausrüstung ..............6 Optionales Zubehör ..............6 Optionale Software ..............6 Bedienelemente und Anschlüsse ..........8 Bedienelemente................9 Symbole und Begriffe ..............11 Allgemeine Warnhinweise ............11 Allgemeine Vorsichtshinweise ........... 12 Akku-Warnhinweise ..............
  • Seite 3 Inhaltsverzeichnis Kommentar ................42 Text ..................43 Eingabe-Methode-Editoren ..........44 Pfeil ..................45 Voreinstellung ..............46 Laden einer Voreinstellung ..........47 Kommentar ausblenden ............48 Hardware auswerf..............49 Konfiguration ................. 50 Einrichten von Bildschirm/Anzeige ........51 Akkusymbol ................. 52 Datum/Uhrzeit ..............
  • Seite 4 Inhaltsverzeichnis Lenkung Neutralposition ............84 Standbild..................85 Menü „Standbild“ ..............86 Menü „Standbild“ > Kommentar ..........87 Standbildaufnahme und Wiedergabe ........88 Videoaufzeichnung und Wiedergabe ......... 88 Dateimanager ................89 Laden einer Datei ..............89 Menü „geladenes Bild“............... 90 Menü „Video-Wiedergabe“ ............91 Kopieren von Dateien/Ordnern ..........
  • Seite 5 Inhaltsverzeichnis H. Verfügbarkeit der Open-Source-Software ......141 I....................142 ® XL Go+™ VideoProbe...
  • Seite 6: Einführung

    Einführung ® XL Go+™ VideoProbe...
  • Seite 7: Über Dieses Handbuch

    Einführung Über dieses Handbuch Dieses Handbuch und die damit verbundenen Geräte richten sich an die Anwender, die theoretische und praktische Vorkenntnisse auf dem Gebiet der Materialprüfung besitzen und mit grundlegenden Verfahren der Computerarbeit vertraut sind, aber eventuell keine Erfahrungen mit einem Video-Endoskop besitzen.
  • Seite 8 Einführung ® XL Go+™ VideoProbe...
  • Seite 9: Bedienelemente Und Anschlüsse

    Einführung Bedienelemente und Anschlüsse VGA-LCD-Farbdisplay USB2-Port Integrierte 2,5-mm-Buchse für Kopfhörer/Mikrofon VGA-Ausgang Bedienelemente Lithium-Ion-Akku mit 2 Std. Laufzeit Akku-Sicherungsschraube Akku-Ladeanzeige Netzadaptereingang USB1-Anschluss Schultergurt Sonde ® XL Go+™ VideoProbe...
  • Seite 10 Einführung Bedienelemente Die folgenden Tasten steuern grundlegende und erweiterte Funktionen des XL Go+ Videoskopes. ® XL Go+™ VideoProbe...
  • Seite 11 Einführung 1 Linke Funktionstaste Aktiviert den vom System auf dem Bildschirm angezeigten Befehl. Diese Taste dient auch zum Zurückgehen um einen Menüschritt. 2 Power/Beenden Zum Ein- oder Ausschalten des Systems. Dient auch zum Verlassen von Menüs, zum Zurückkehren zu Live-Video/Standbild und zum Deaktivieren von Bildsteuerungsfunktionen.
  • Seite 12: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Hinweis: Vor der Verwendung bzw.Inbetriebnahme des Systems die folgenden Sicherheitsinformationen aufmerksam lesen. Symbole und Begriffe Die folgenden Symbole erscheinen am Produkt: Siehe Begleitdokumentation. Allgemeine Warnhinweise Die folgenden Warnhinweise beziehen sich auf die Verwendung des Systems generell. Warnhinweise, die sich auf bestimmte Verfahren beziehen, erscheinen in den entsprechenden Abschnitten dieses Handbuchs.
  • Seite 13: Allgemeine Vorsichtshinweise

    Sicherheitsinformationen Allgemeine Vorsichtshinweise Die folgenden Vorsichtshinweise beziehen sich auf die Verwendung des XL Go+ Gerätes generell. Vorsichtshinweise, die sich auf bestimmte Verfahren beziehen, erscheinen in den entsprechenden Abschnitten dieses Handbuchs. HANDLE PROBE CAREFULLY. Die Sonde von scharfen Gegenständen fernhalten, die seine Ummantelung durchdringen könnten. Die Sonde während der Arbeit möglichst gerade halten;...
  • Seite 14: Akku-Warnhinweise

    Sicherheitsinformationen Akku-Warnhinweise Verwenden Sie nur Akkus (XLGOABATTA oder XLGOABATTB) und Stromversorgungen (XLGOACHGR oder XLGOAAUTOC), die für die Verwendung mit dem XL Go+ System vorgesehen sind. Lesen Sie vor der Verwendung die Anleitungen in diesem Handbuch hinsichtlich des Akkus und des Akku-Ladegerätes sorgfältig durch, stel- len Sie sicher, dass Sie die darin enthaltenen Informationen verstanden haben und beachten Sie die Anleitungen während der Verwendung.
  • Seite 15: Erste Schritte

    Erste Schritte Entnahme des Systems Die Sonde vorsichtig aus der internen Aufbewahrungstrommel herausziehen und das Handgerät aus dem Aufbewahrungskoffer herausnehmen. ® XL Go+™ VideoProbe...
  • Seite 16: Einschalten Des Systems

    Erste Schritte Einschalten des Systems Halten Sie die Taste Power/Beenden gedrückt, bis sich das Gerät einschaltet. Die Tasten und der LCD-Bildschirm leuchten auf und die Einschaltsequenz beginnt. Wählen Sie nach ungefähr 30 Sekunden die gewünschte Sprache. Der Systembildschirm zeigt Live-Videoaufnahmen und Meldungen an.
  • Seite 17: Ausschalten Des Systems

    Erste Schritte Ausschalten des Systems Drücken Sie die Taste EIN/AUS bis die Meldung „SYSTEM SHUTTING DOWN“ (Abschaltung läuft) am Bildschirm erscheint. Die Tastenbeleuchtung und die Sonden-LEDs erlöschen, wenn das System komplett abgeschaltet ist. Verstauen des Systems Führen Sie die Spitze der Sonde in den orangefarbenen Trichter ein und schieben die Sonde vorsichtig nach.
  • Seite 18: Montage Von Zubehör

    Erste Schritte Montage von Zubehör Montieren Sie das optionale Befestigungszubehör, indem Sie die Mini- Klemme, das Kugelgelenk und den Handgerätehalter zusammenschrauben. Sichern Sie die Mini-Klemme und platzieren das XL-Go+-System in den Handgerätehalter. ® XL Go+™ VideoProbe...
  • Seite 19: Externer Monitor

    Erste Schritte Externer Monitor Das XL Go+ hat einen optionalen externen Monitor. Dieser Monitor kann über seinen Akku oder einen Wechselstromanschluss betrieben werden. Den externen Monitor mit dem mitgelieferten Mini-VGA-Kabel am XL Go+ anschließen. Wird das Video nicht unmittelbar nach dem Anschließen des XL Go+ am Monitor auf dem Monitor angezeigt, signalquelle auf dem Monitor drücken, um analog zu wählen.
  • Seite 20: Akku

    Erste Schritte Akku Einlegen des Akkus Schieben Sie den Akku in das Handgerät. Der Akku ist korrekt eingelegt, wenn die Verriegelung einrastet. Hinweis: Schieben Sie den Akku nicht mit Gewalt in das Handgerät, da dies zu Beschädigungen führt. Der Akku ist kodiert und kann nur in der richtigen Lage eingeführt werden.
  • Seite 21: Akku-Ladezustand

    Erste Schritte Akku-Ladezustand Den Akku-Ladezustand prüfen Sie, indem Sie auf das Akkusymbol vorne auf dem Akkufach drücken. Jede Leuchte repräsentiert etwa 20 % der Akku-Leistung. Ladungsanzeige-LEDs DC-Akkuladungsbuchse Aufladung des Akkus Stecken Sie den Netzadapter in eine geeignete Netzsteckdose und schließen Sie den DC-Ausgang des Batterieladegeräts an der Akku-Ladebuchse des XL Go+ an.
  • Seite 22: Tastaturunterstützung

    Erste Schritte Tastaturunterstützung Zur Verwendung einer externen USB-Tastatur stecken Sie das zugelassene Gerät in einen der USB-Ports. Eine Liste der zugelassenen Tastaturen erhalten Sie von Ihrem Verkaufsvertreter oder Kundendienstvertreter. Die Funktionstasten auf der Tastatur dienen als Tasten des XL Go+: F1: Menüfunktion am Joystick F2: Linke Funktionstaste F3: EIN/AUS-Taste...
  • Seite 23: Speichern Von Bildern Und Videos

    Erste Schritte Speichern von Bildern und Videos Standbilder Zum Aufnehmen eines Standbilds das Bild darstellen und die Taste Standbild/Eingabe kurz drücken. Drücken Sie die rechte Funktionstaste bei darüber angezeigtem Befehl SAVE, um das Bild im Standardordner zu speichern. Alternative: Bei Live-Videoaufnahme die Taste „Standbild/ Eingabe“...
  • Seite 24: Optische Spitzen

    Erste Schritte Optische Spitzen Optische Spitzen werden mit einem Doppelgewinde am Kamerakopf befestigt. Dies verhindert ein unbeabsichtigtes Abfallen der optischen Spitzen von der Sonde. Die Schärfentiefe, das Sehfeld und die Blickrichtung sind bei jeder optischen Spitze verschieden. Im Anhang finden Sie eine vollständige Liste der erhältlichen Spitzen. Optische Spitzen abnehmen 1.
  • Seite 25: Korrekte Verwendung Des Spitzenwerkzeugs (Nur 3,9 Mm)

    Erste Schritte Korrekte Verwendung des Spitzenwerkzeugs (nur 3,9 mm) Spitzen entfernen Leeres Spitzenwerkzeug an den Sondenkopf ansetzen. Unter Druck gegen den Uhrzeigersinn drehen. Sobald sich das Spitzenwerkzeug frei drehen lässt, vorsichtig nach oben ziehen und dabei weiter gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das zweite Gewinde zu passieren.
  • Seite 26: Arbeiten Mit Dem Gerät

    Arbeiten mit dem Gerät Menü GO TO Im Menü GO TO stehen viele allgemeine Betriebsfunktionen zur Verfügung. Das Menü kann aufgerufen werden, indem die rechte Funktionstaste mit der Bezeichnung GO TO während des Live-Video- Modus gedrückt wird. Zum Verlassen aller Menüs die Taste EIN/ AUS drücken.
  • Seite 27: Zoom-Faktor

    Arbeiten mit dem Gerät GEHE ZU > Laufwerk trennen Um USB-Thumbdrives vor dem Entfernen zu deaktivieren, navigieren Sie nach unten auf EJECT HARDWARE, dann mit dem Joystick nach rechts und wählen Sie mit der mit SELECT bezeichneten rechten Funktionstaste das betreffende Laufwerk. Hinweis: Verwenden Sie stets die Funktion EJECT HARDWARE vor dem Entfernen des USB Sticks, um Datenverluste zu vermeiden.
  • Seite 28 Arbeiten mit dem Gerät GEHE ZU > Zoom-Faktor Bilder können von Faktor 1 (Normalansicht) bis 5 (5-fache Vergrößerung) gezoomt werden. Navigieren Sie rechts neben ZOOM LEVEL und passen Sie den Zoomfaktor mit dem Joystick an. Die Zoomfunktion kann im Live-Videomodus durch Drücken von EIN/AUS ausgeschaltet werden.
  • Seite 29 Arbeiten mit dem Gerät GEHE ZU > Lichtausgang Um die Kameralichtquelle ein- oder auszuschalten, navigieren Sie nach rechts mit dem Joystick und wählen Sie ON oder OFF. GEHE ZU MENÜ DATEI-MANAGER LAUFWERK TRENNEN ZOOM-FAKTOR LICHTAUSGANG LANGZEITBELICHTUNG INVERSE+ INVERT KOMMENTARE ZURÜCK AUSWÄHLEN Hinweis: Das Aktivieren der Taste STANDBILD ist ein bequemer...
  • Seite 30 Arbeiten mit dem Gerät GEHE ZU > Langzeitbelichtung Das XL Go+-System kann das Bild durch Variieren der Belichtungszeit aufhellen. Halten Sie bei der Aufnahme eines Bildes mit langer Aufnahmezeit die Sondenspitze so ruhig wie möglich, um das Unschärferisiko zu minimieren. Wählen Sie LANGZEITBELICHTUNG für manuelle Belichtung, automatische Langzeitbelichtung oder zum Ausschalten der Langzeitbelichtung.
  • Seite 31 Arbeiten mit dem Gerät GEHE ZU > Umkehreffekt + Durch die Funktion „Umkehreffekt+“ wird die Helligkeit wie bei einem Negativbild umgekehrt. Der Bildkontrast wird dadurch verstärkt, so dass unauffällige Details besser zu sehen sind. Der Umkehreffekt + kann im Live- Videomodus durch Drücken der Taste EIN/AUS beendet werden.
  • Seite 32: Kommentare

    Arbeiten mit dem Gerät GEHE ZU > Spiegeln Mit dieser Funktion können Sie ein Bild horizontal spiegeln. Um die Funktion ein- oder auszuschalten, navigieren Sie zu INVERT und wählen Sie ON oder OFF. Spiegeln kann im Live-Videomodus durch Drücken der Taste EIN/AUS beendet werden.
  • Seite 33 Arbeiten mit dem Gerät GEHE ZU > kommentare Wenn dem Bild bereits Kommentare hinzugefügt worden sind, kann der Benutzer diese mit ANNOTATIONS > DELETE ALL schnell entfernen. GEHE ZU MENÜ DATEI-MANAGER LAUFWERK TRENNEN ZOOM-FAKTOR LICHTAUSGANG LANGZEITBELICHTUNG INVERSE+ INVERT KOMMENTARE ALLE LÖSCHEN ZURÜCK AUSWÄHLEN ®...
  • Seite 34: Hauptmenü "Live

    Arbeiten mit dem Gerät Hauptmenü "Live" Zur Aktivierung von LIVE MAIN MENU drücken Sie kurz den Joystick. Zum Verlassen aller Menüs die Taste EIN/AUS drücken. Eine alternative Methode zum Aufrufen des LIVE MAIN MENU besteht im Gedrückthalten der mit GO TO bezeichneten rechten Funktionstaste über ~ 3 Sekunden.
  • Seite 35: Bildhelligkeit

    Arbeiten mit dem Gerät Hauptmenü "Live" > Bildsteuerung Wählen Sie im LIVE MAIN MENU die Option IMAGE CONTROL. Die in der Bildsteuerung vorgenommenen Änderungen wirken sofort. LIVE-HAUPTMENÜ LICHTAUSGANG BILDSTEUERUNG KOMMENTAR LAUFWERK TRENNEN KONFIGURATION DATEI-MANAGER ZURÜCK AUSWÄHLEN Die folgenden Optionen sind verfügbar: •...
  • Seite 36: Einzelansicht

    Arbeiten mit dem Gerät Hauptmenü "Live" > Image Control (Bildsteuerung) > Image Brightness (Bildhelligkeit) Zur Einstellung der Bildhelligkeit mit dem Joystick navigieren Sie vom Menü IMAGE BRIGHTNESS zu IMAGE CONTROL. BILDSTEUERUNG BILDHELLIGKEIT ZOOM-FAKTOR LANGZEITBELICHTUNG GETEILTE ANZEIGE EINZELANSICHT INVERSE+ INVERT ZURÜCK AUSWÄHLEN ®...
  • Seite 37 Arbeiten mit dem Gerät Hauptmenü "Live" > Image Control (Bildsteuerung) > Zoom Level (Zoom-Faktor) Zur Einstellung des Zoomfaktors mit dem Joystick navigieren Sie vom Menü ZOOM LEVEL zur Option IMAGE CONTROL. Es können digitale Zoompegel von 1x bis 5x ausgewählt werden. BILDSTEUERUNG BILDHELLIGKEIT ZOOM-FAKTOR...
  • Seite 38 Arbeiten mit dem Gerät Hauptmenü "Live" > Image Control (Bildsteuerung) > Long Exposure (Langzeitbelichtung) Das XL Go+-System kann das Bild durch Variieren der Belichtungszeit aufhellen. Halten Sie bei der Aufnahme eines Bildes mit langer Aufnahmezeit die Sondenspitze so ruhig wie möglich, um das Unschärferisiko zu minimieren.
  • Seite 39 Arbeiten mit dem Gerät Hauptmenü "Live" > Image Control (Bildsteuerung) > Split Screen (geteilte Anzeige) Für den Zugriff auf die Menüs LIVE MAIN MENU, FREEZE FRAME MENU oder RECALLED IMAGE MENU drücken Sie auf einem laufenden, fixierten oder geladenen Bild den Joystick. Navigieren Sie zur SPLIT SCREEN und drücken Sie die rechte Funktionstaste zum Aufrufen.
  • Seite 40 Arbeiten mit dem Gerät Hauptmenü "Live" > Image Control (Bildsteuerung) > Single View (Einzelansicht) Während die Sonde mit einer Stereospitze navigiert wird, eliminiert die Einzelansicht vorübergehend das zweite Bild. Navigieren Sie vom Menü SINGLE VIEW zu IMAGE CONTROL MENU und wählen Sie Ein oder Aus. Das Aktivieren der Taste Power/ Beenden im Live-Video deaktiviert die Einzelansicht.
  • Seite 41: Umkehreffekt

    Arbeiten mit dem Gerät Hauptmenü "Live" > Image Control (Bildsteuerung) > Inverse + (Umkehreffekt +) Durch diese Funktion wird die Helligkeit wie bei einem Negativbild umgekehrt. Der Bildkontrast wird dadurch verstärkt, so dass unauffällige Details besser zu sehen sind. Um den Kontrast eines Bildes zu ändern, wählen Sie Inverse + (Umkehreffekt +) im Menü...
  • Seite 42: Spiegeln

    Arbeiten mit dem Gerät Hauptmenü "Live" > Image Control (Bildsteuerung) > Invert (Spiegeln) Mit dieser Funktion können Sie ein Bild horizontal spiegeln. Um Invert zu aktiveren oder zu deaktivieren, navigieren Sie vom Menü IMAGE CONTROL MENU zu INVERT (Spiegeln) und wählen dann ON oder OFF. BILDSTEUERUNG BILDHELLIGKEIT ZOOM-FAKTOR...
  • Seite 43: Kommentar

    Arbeiten mit dem Gerät Live-Hauptmenü > kommentar Anmerkungen zu einem XL-Go+-Bild bedeuten das Hinzufügen von Text oder Pfeilen zur Beschreibung eines Bereichs von Interesse oder um auf um z.B. auf Risse, Materialfehler usw. hinzuweisen. Die Kommentare können auf Live-Bildern, Standbildern und geladenen Bildern angewandt werden.
  • Seite 44: Text

    Arbeiten mit dem Gerät HAUPTMENÜ "Live" > kommentar > Text Um Text auf einem bestimmten Bild hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu löschen, wählen Sie im Menü TEXT die Option ANNOTATION. KOMMENTAR TEXT HINZUFÜGEN PFEIL BEARBEITEN VOREINSTELLUNG LÖSCHEN KOMMENTAR AUSBLND. ALLE LÖSCHEN AUDIO ZURÜCK AUSWÄHLEN...
  • Seite 45: Eingabe-Methode-Editoren

    Arbeiten mit dem Gerät Live-Hauptmenü > kommentar Eingabe-Methode-Editoren Der XL Go+ unterstützt Texteingabe mit modernen Eingabemethoden für vereinfachtes Chinesisch (Pinyin) und Japanisch (Hiragana in Katakana/ Kanji). Zur Nutzung dieser Eingabemethoden muss der Benutzer eine externe Tastatur an die VideoProbe anschließen. Diese Eingabemethoden werden zur aktiven Standardeinstellung, wenn entweder Chinesisch oder Japanisch als Systemsprache gewählt werden.
  • Seite 46: Pfeil

    Arbeiten mit dem Gerät HAUPTMENÜ "Live" > kommentar > Pfeil Um einen Pfeil auf einem bestimmten Bild hinzuzufügen, zu bearbeiten oder zu löschen, wählen Sie im Menü ARROW die Option ANNOTATION. KOMMENTAR TEXT PFEIL HINZUFÜGEN BEARBEITEN VOREINSTELLUNG KOMMENTAR AUSBLND. LÖSCHEN ALLE LÖSCHEN AUDIO ZURÜCK...
  • Seite 47 Arbeiten mit dem Gerät HAUPTMENÜ "Live" > kommentar > Voreinstellung Um einen Text zu erstellen, zu laden oder zu löschen, der während der gesamten Untersuchung angezeigt wird, wählen Sie im Menü PRESET die Option ANNOTATION. Zum Laden oder Exportieren einer Datei, die Voreinstellungen enthält, wählen Sie PRESET aus dem Menü...
  • Seite 48: Laden Einer Voreinstellung

    Arbeiten mit dem Gerät HAUPTMENÜ "Live" > kommentar > Laden einer voreinstellung Um eine Datei mit mehreren Voreinstellungen in den XL Go+ zu laden, kann eine Datei auf einem PC erstellt werden. Diese Datei muss folgende Bedingungen erfüllen: • Abgrenzung durch Zeilen (jede Voreinstellung muss sich in einer separaten Zeile befinden) •...
  • Seite 49 Arbeiten mit dem Gerät HAUPTMENÜ "Live" > kommentar > kommentar Ausblend. Um einen Kommentar aus- oder einzublenden, wählen Sie im Menü HIDE ANNOTATION die Option ANNOTATION. und dann ON oder OFF. KOMMENTAR TEXT PFEIL VOREINSTELLUNG KOMMENTAR AUSBLND AUDIO ZURÜCK AUSWÄHLEN ®...
  • Seite 50 Arbeiten mit dem Gerät HAUPTMENÜ "Live" > Laufwerk Trennen Um USB-Thumbdrives vor dem Entfernen zu deaktivieren, navigieren Sie nach unten auf EJECT HARDWARE, dann mit dem Joystick nach rechts und wählen Sie mit der mit SELECT bezeichneten rechten Funktionstaste das betreffende Laufwerk. LIVE-HAUPTMENÜ...
  • Seite 51: Konfiguration

    Arbeiten mit dem Gerät Live-Hauptmenü > Konfiguration Zur Änderung der Standardeinstellungen wählen Sie SETUP. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Systemkonfiguration“ im Kapitel „Bedienung“. LIVE-HAUPTMENÜ LICHTAUSGANG BILDSTEUERUNG KOMMENTAR LAUFWERK TRENNEN KONFIGURATION DATEI-MANAGER ZURÜCK AUSWÄHLEN ® XL Go+™ VideoProbe...
  • Seite 52: Bedienung

    Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration Das Menü KONFIGURATION dient zum Zugriff auf die Voreinstellungen. Zum Verlassen aller Menüs die Taste EIN/AUS drücken. HAUPTMENÜ "Live" > Konfiguration> Bildschirm/ Anzeige Zur Änderung der Einrichtung der Anzeige drücken Sie den Joystick zur Aktivierung des LIVE MAIN MENU. Wählen Sie hier SETUP gefolgt von SCREEN/DISPLAY.
  • Seite 53 Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Bildschirm/ Anzeige > Akkusymbol Zur Aktivierung oder Deaktivierung des Akkusymbols wählen Sie BATTERY ICON, gefolgt von ON oder OFF. BILDSCHIRM/ANZEIGE AKKU-SYMBOL DATUM/UHRZEIT LOGO TEXTFARBE TEMP-SYMBOL WEISSABGLEICH ZURÜCK AUSWÄHLEN ® XL Go+™ VideoProbe...
  • Seite 54: Akkusymbol

    Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Bildschirm/ Anzeige > Datum/Uhrzeit Sowohl zur Aktivierung oder Deaktivierung des Datum-/Zeit-Stempels als auch zur Datums- und Zeiteinstellung wählen Sie im Menü DATE/TIME die Option SCREEN/DISPLAY. BILDSCHIRM/ANZEIGE AKKU-SYMBOL DATUM/UHRZEIT LOGO TEXTFARBE EINSTELLEN TEMP-SYMBOL WEISSABGLEICH ZURÜCK AUSWÄHLEN Um das Datumsformat von MM/TT/JJJJ auf TT/MM/JJJJ umzuschalten, wählen Sie das Format Monat, Tag, Jahr und bewegen den Joystick nach oben oder unten, um das bevorzugte Format auszuwählen.
  • Seite 55: Textfarbe

    Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Bildschirm/ Anzeige > Logo Der Bildschirmanzeige kann ein Logo hinzugefügt werden. Hierzu darf nur der Dateiname „logo.jpg“ verwendet werden. Um ein Logo zu laden oder um ein Logo ein- oder auszublenden, wählen Sie im Menü BILDSCHIRM/ ANZEIGE die Option LOGO, gefolgt von der gewünschten Option.
  • Seite 56 Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Bildschirm/ Anzeige > Textfarbe Welche Farbe am besten zu lesen ist, hängt von der Farbe und Helligkeit des Bildes ab. Zur Änderung der Farbe des über Bildern angezeigten Textes wählen Sie TEXTFARBE, gefolgt von GRÜN, SCHWARZ oder WEISS. BILDSCHIRM/ANZEIGE AKKU-SYMBOL DATUM/UHRZEIT...
  • Seite 57 Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Bildschirm/ Anzeige > Temp-Symbol Zum Aktivieren oder Deaktivieren des Temperatursymbols wählen Sie TEMP-SYMBOL im Menü BILDSCHIRM/ANZEIGE. BILDSCHIRM/ANZEIGE AKKU-SYMBOL DATUM/UHRZEIT LOGO TEXTFARBE TEMP-SYMBOL WEISSABGLEICH ZURÜCK AUSWÄHLEN ® XL Go+™ VideoProbe...
  • Seite 58 Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Bildschirm/ Anzeige > Weissabgleich Bei einem Weißabgleich wird die Farbe so angepasst, dass Weiß immer als reines Weiß angezeigt wird, ungeachtet etwaiger Farbnuancen, die unter wechselnden Licht- und Umgebungsverhältnissen vorhanden sein können. Zur Durchführung des Weißabgleichs wählen Sie im Menü WHITE BALANCE die Option SCREEN/DISPLAY.
  • Seite 59: Mess-Konfiguration

    Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Mess-Konfiguration Zur Änderung der MEASUREMENT SETUP drücken Sie den Joystick zur Aktivierung des LIVE MAIN MENU. Wählen Sie SETUP gefolgt von MEASUREMENT SETUP. KONFIGURATION BILDSCHIRM/ANZEIGE MESS-KONFIGURATION VIDEOAUFN.-KONFIG. STANDBILD-KONFIG. SETUP AUDIOWIEDERG. LENKUNG SPRACHEINSTELLUNGEN SYSTEMWERKZEUGE ZURÜCK AUSWÄHLEN ®...
  • Seite 60: Stereoobjektiv-Hilfsmittel

    Bedienung Hauptmenü Live > Konfiguration > Mess-Konfiguration > Stereoobjektiv-Hilfsmittel Zum Aufrufen der STEREO TIP UTILITIES drücken Sie den Joystick zur Aktivierung des LIVE MAIN MENU. Wählen Sie SETUP gefolgt von MEASUREMENT SETUP gefolgt von STEREO TIP UTILITIES. MESS-KONFIGURATION HILFSMTL- STEREOSP. HILFSMTL SCHATTEN-SP.
  • Seite 61: Kal.-Info

    Seriennummern der Spitzenoptik anzuzeigen. HILFSMTL- STEREOSP. Kalibrier-INFO OBJEKTIV HINZUFÜGEN ZURÜCK AUSWÄHLEN Die Menüfunktion ADD TIP ermöglicht das Hinzufügen von Stereomessspitzen zum XL Go+ durch Ihr lokales Kundendienstzentrum. DIE SPITZEN MÜSSEN IM GE INSPECTION TECHNOLOGIES KUNDENDIENSTZENTRUM KALIBRIERT WERDEN. ® XL Go+™ VideoProbe...
  • Seite 62 Bedienung Hauptmenü Live > Konfiguration > Mess- Konfiguration > Shadow-Spitzen-Hilfsmittel Zum Aufrufen der SHADOW TIP UTILITIES drücken Sie den Joystick zur Aktivierung des LIVE MAIN MENU. Wählen Sie SETUP gefolgt von MEASUREMENT SETUP und anschließend SHADOW TIP UTILITIES. MESS-KONFIGURATION HILFSMTL- STEREOSP. HILFSMTL SCHATTEN-SP.
  • Seite 63 Bedienung Hauptmenü Live > Konfiguration > Mess-Konfiguration > Shadow-Spitzen-Hilfsmittel > Kal.-Info Um zu überprüfen, welche Shadow-Spitzenoptik auf die Sonde kalibriert ist, drücken Sie den Joystick, um das LIVE MAIN MENU zu aktivieren. Wählen Sie SETUP gefolgt von SHADOW TIP UTILITIES gefolgt von CAL INFO, um die Seriennummern der Spitzenoptik anzuzeigen.
  • Seite 64: Genauigkeitsindex

    Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Mess-Konfiguration > Einheiten Zur Änderung der MEASUREMENT UNITS drücken Sie den Joystick zur Aktivierung des LIVE MAIN MENU Wählen Sie SETUP gefolgt von MEASUREMENT, anschließend MEASUREMENT UNITS gefolgt von INCHES oder MM. MESS-KONFIGURATION HILFSMTL- STEREOSP. HILFSMTL SCHATTEN-SP.
  • Seite 65 Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Mess-Konfiguration > Genauigkeitsindex Zum Aktivieren oder Deaktivieren des ACCURACY INDEX drücken Sie den Joystick zur Aktivierung des LIVE MAIN MENU. Wählen Sie SETUP gefolgt von MEASUREMENT SETUP, anschließend ACCURACY INDEX. GENAUIGKEITSINDEX X EIN ZURÜCK AUSWÄHLEN Diese Funktion ermöglicht die Anzeige des Genauigkeitsindex auf dem Bildschirm während Shadow- und Stereomessungen.
  • Seite 66 Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Mess- Konfiguration > Benutzeranweisungen Zum Aktivieren oder Deaktivieren der USER PROMPTS drücken Sie den Joystick zur Aktivierung des LIVE MAIN MENU. Wählen Sie SETUP gefolgt von MEASUREMENT SETUP, anschließend USER PROMPTS. MESS-KONFIGURATION HILFSMTL- STEREOSP. HILFSMTL SCHATTEN-SP. EINHEIT GENAUIGKEITSINDEX BENUTZERANWEISUNGEN...
  • Seite 67: Videoaufnahme-Konfiguration

    Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Videoaufnahme- Konfiguration Zur Änderung der Einrichtung der Video-Aufnahme drücken Sie den Joystick zur Aktivierung des LIVE MAIN MENU. Wählen Sie hier SETUP gefolgt von VIDEO RECORD SETUP. KONFIGURATION BILDSCHIRM/ANZEIGE MESS-KONFIGURATION VIDEOAUFN.-KONFIG. STANDBILD-KONFIG. SETUP AUDIOWIEDERG. LENKUNG SPRACHEINSTELLUNGEN SYSTEMWERKZEUGE ZURÜCK...
  • Seite 68: Pos. Speich

    Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Videoaufnahme- Konfiguration > Pos. speich. Wählen Sie im Menü SAVE LOCATION die Option VIDEO RECORD SETUP und navigieren Sie zur gewünschten Stelle. VIDEOAUFN.-KONFIG. SPEICHERORT MPEG-QUALITÄT ZURÜCK AUSWÄHLEN ® XL Go+™ VideoProbe...
  • Seite 69: Mpeg-Qual

    Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Videoaufnahme- Konfiguration > Mpeg-Qual. Zur Einstellung der Videoqualität wählen Sie im Menü MPEG QUALITY die Option VIDEO RECORD SETUP, gefolgt von Niedrig oder Hoch. VIDEOAUFN.-KONFIG. SPEICHERORT MPEG-QUALITÄT NIEDRIG HOCH ZURÜCK AUSWÄHLEN MPEG-Qual. Aufnahmefrequenz 8 GB-Stick ~ Videominuten MPEG-4 Hoch 30MB/Min.
  • Seite 70 Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Videoaufnahme- Konfiguration > Mik Zum Ein- oder Ausschalten eines externen Mikrofons, MIC aus dem Menü VIDEO RECORD SETUP gefolgt von ON, MUTE, oder DISABLED wählen. Hinweis: Das XL Go+ besitzt kein eingebautes Mikrofon. STUMM DEAKTIVIERT ZURÜCK AUSWÄHLEN ®...
  • Seite 71: Standbild-Konfiguration

    Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Standbild- Konfiguration Zur Änderung der Einrichtung des Standbildes drücken Sie den Joystick zur Aktivierung des LIVE MAIN MENU. Wählen Sie hier SETUP gefolgt von STILL IMAGE SETUP. KONFIGURATION BILDSCHIRM/ANZEIGE MESS-KONFIGURATION VIDEOAUFN.-KONFIG. STANDBILD-KONFIG. SETUP AUDIOWIEDERG. LENKUNG SPRACHEINSTELLUNGEN SYSTEMWERKZEUGE ZURÜCK...
  • Seite 72: Pos. Speich

    Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Standbild- Konfiguration > Pos. speich. Wählen Sie im Menü SAVE LOCATION die Option STILL IMAGE SETUP und navigieren Sie zur gewünschten Stelle. STANDBILD-KONFIG. SPEICHERORT FORMAT JPEG-QUALITÄT ZURÜCK AUSWÄHLEN ® XL Go+™ VideoProbe...
  • Seite 73 Bedienung Hauptmenü "LIVE" > Konfiguration> Standbild- Konfiguration > Format Zur Auswahl des Bildformats [Bitmap (BMP) oder JPEG (JPG)] navigieren Sie nach rechts zu FORMAT und wählen dann BMP oder JPG. STANDBILD-KONFIG. SPEICHERORT FORMAT JPEG-QUALITÄT ZURÜCK AUSWÄHLEN Bitmap-Bilder sind die qualitativ hochwertigsten Bilder, die gespeichert werden können.
  • Seite 74: Jpeg-Qual

    Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Standbild-Konfiguration > Jpeg-Qual. Zur Auswahl der JPEG-Qualität muss der Benutzer zuerst das JPEG- Bildformat wählen. Nach der Auswahl navigieren Sie dann nach links zu JPEG QUALITY und wählen LOW oder HIGH. STANDBILD-KONFIG. SPEICHERORT FORMAT JPEG-QUALITÄT NIEDRIG HOCH ZURÜCK...
  • Seite 75 Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Audiowiedergabe-Konfiguration Zur Änderung der Audio-Aufnahmestandards drücken Sie den Joystick zur Aktivierung des LIVE MAIN MENU und wählen dann SETUP, gefolgt von AUDIO PLAYBACK SETUP. KONFIGURATION BILDSCHIRM/ANZEIGE MESS-KONFIGURATION VIDEOAUFN.-KONFIG. STANDBILD-KONFIG. SETUP AUDIOWIEDERG. LENKUNG SPRACHEINSTELLUNGEN SYSTEMWERKZEUGE ZURÜCK AUSWÄHLEN Hinweis: Für den Zugriff auf To PLAY, RECORD OR DELETE AUDIO ANNOTATION (Verbale Anmerkung abspielen, aufnehmen oder...
  • Seite 76: Audiokommentar-Konfiguration

    Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Audiokommentar-Konfiguration > Lautstärke Wiedergabe Zur Einstellung der Wiedergabelautstärke wählen Sie im Menü Audiokommentar-Konfiguration die Option AUDIO ANNOTATION SETUP Stellen Sie mitdem Joystick die Lautstärke zwischen 0 und 10 ein. SETUP AUDIOWIEDERG. LAUTST.-WIEDERGABE ZURÜCK AUSWÄHLEN Hinweis: XL Go+ besitzt keinen eingebauten Lautsprecher. Sie müssen externe Kopfhörer anschließen, um einen Audiokommentar abzuspielen.
  • Seite 77 Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Lenksteuerungskonfiguration > Lenksteuerung Zur Handhabung der Sondenbewegung, wählen Sie die Lenkungsstufe. Die Optionen sind COARSE oder FINE. LENKUNGSKONFIGURATION LENKUNG X GROB TIP MAP (Spitzengitter) FEIN AUSWÄHLEN ZURÜCK ® XL Go+™ VideoProbe...
  • Seite 78 Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Lenksteuerungskonfiguration > Spitzengitter Das Spitzengitter ist ein Raster, das die Position der Sondenspitze erkennen lässt. Um das Spitzengitter ein- oder auszuschalten, wählen Sie STEERING SETUP aus dem Menü SETUP gefolgt von TIP MAP. LENKUNGSKONFIGURATION LENKUNG TIP MAP (Spitzengitter) X EIN ZURÜCK...
  • Seite 79: Spracheinstellungen

    Bedienung Hauptmenü "Live" > Setup (Konfiguration) > Language Setup (Sprache Konfiguration) Zum Laden oder Ändern der Systemsprache oder der externen Tastatur wählen Sie im Menü SETUP die Option LANGUAGE SETUP, gefolgt von der gewünschten Sprache. KONFIGURATION BILDSCHIRM/ANZEIGE MESS-KONFIGURATION VIDEOAUFN.-KONFIG. STANDBILD-KONFIG. EINSTELLUNG AUDIOKOMMENTAR LENKUNG SPRACHEINSTELLUNGEN...
  • Seite 80: Systemwerkzeuge

    Bedienung Live-Hauptmenü > Konfiguration > Systemwerkzeuge Zur Anzeige von Systemdaten oder zur Einstellung des ENERGIE- MANAGEMENT wählen Sie im LIVE MAIN MENU die Option SETUP, gefolgt von SYSTEM TOOLS. KONFIGURATION BILDSCHIRM/ANZEIGE MESS-KONFIGURATION VIDEOAUFN.-KONFIG. STANDBILD-KONFIG. EINSTELLUNG AUDIOKOMMENTAR LENKUNG SPRACHEINSTELLUNGEN SYSTEMWERKZEUGE ZURÜCK AUSWÄHLEN ®...
  • Seite 81: Systeminfo

    Bedienung Hauptmenü "Live"> Konfiguration> Systemwerkzeuge> System-Info Um Systeminformationen wie die Software-Version oder den freien Platz auf der Festplatte anzuzeigen, wählen Sie im Menü SYSTEM INFORMATION die Option SYSTEM TOOLS. SYSTEMWERKZEUGE SYSTEM-INFO ENERGIE-MANAGEMENT ZURÜCK AUSWÄHLEN ® XL Go+™ VideoProbe...
  • Seite 82 Bedienung Hauptmenü "Live"> Konfiguration> Systemwerkzeuge> Energiemanagement Mit Energie-Management kann zum Sparen von Akkuleistung eine Stromspar-/Abschaltautomatik aktiviert werden. Zur Aktivierung und Deaktivierung der Abschaltautomatik wählen Sie im Menü POWER MANAGEMENT die Option SYSTEM TOOLS, gefolgt von ON oder OFF. SYSTEMWERKZEUGE SYSTEM-INFO ENERGIE-MANAGEMENT ZURÜCK AUSWÄHLEN...
  • Seite 83: Dateimanager

    Bedienung Hauptmenü "Live" > Datei-Manager Zur Verwaltung von Dateien und Ordnern des XL Go+ VideoProbe- Systems wählen Sie FILE MANAGER mit dem Joystick. Weitere Details finden Sie im Abschnitt „FILE MANAGEMENT“ im Kapitel „Bedienung“. LIVE-HAUPTMENÜ LICHTAUSGANG BILDSTEUERUNG KOMMENTAR LAUFWERK TRENNEN...
  • Seite 84: Aufnehmen Von Bildern Und Videos

    Bedienung Aufnehmen von Bildern und Videos Steuerung der Abwinklungsfunktion des Videoskopes Der Joystick steuert die Bewegung (Lenksteuerung) der Sondenspitze. Bewegen Sie beim Betrachten eines Live-Videobildes den Joystick in Richtung des gewünschten Inspektionsbereiches. Abwinklungsverriegelung Um das Abwinkelungsteil beim Steuern an seinem Platz zu halten, die Lenksteuerungstaste gedrückt halten.
  • Seite 85: Lenkung Neutralposition

    Bedienung Lenkung Neutralposition Abwinkelungsverriegelung gedrückt halten, um die Sondenspitze in die Funktion Neutralposition zurück zu steuern. Wenn diese Funktion aktiviert ist, erscheint auf dem Bildschirm ein blinkendes Haussymbol. Nach Abschluss der Funktion erlischt die Symbolanzeige. AUFNAHME GEHE ZU Hinweis: Es wird empfohlen, eine Home-Funktion durchzuführen, bevor die Kamera von dem zu prüfenden Asset zurückgezogen wird, damit die Kamera nicht im Asset hängen bleibt oder den XL Go+ beschädigt.
  • Seite 86: Standbild

    Bedienung Standbild Nachdem der Untersuchungsbereich angezeigt wird, muss das Bild fixiert werden, bevor es vermessen oder gespeichert werden kann. Zur Fixierung eines Bildes drücken Sie Standbild/Eingabe. In der rechten oberen Ecke des Bildschirmes erscheint „FF“, womit die Bildfixierung symbolisiert wird. Zur Deaktivierung der Bildfixierung drücken Sie erneut Standbild/ Eingabe und „FF“...
  • Seite 87: Menü „Standbild

    Bedienung Menü „Standbild“ Nachdem die Bildfixierung aktiviert ist, erscheint nach dem Drücken des Joysticks das FREEZE FRAME MENU auf dem Bildschirm. MENÜ STANDBILD SPEICHERN ALS KOMMENTAR MESSEN GETEILTE ANZEIGE ZURÜCK AUSWÄHLEN Die folgenden Optionen sind verfügbar: • SAVE AS (speichern als) •...
  • Seite 88: Menü „Standbild" > Kommentar

    Bedienung Menü „Standbild“ > Kommentar Zum Hinzufügen, Bearbeiten oder Löschen eines Kommentars, oder um einen Audiokommentar abzuspielen, zu stoppen oder zu pausieren, wählen Sie ANNOTATION aus dem FREEZE FRAME MENU. MENÜ STANDBILD SPEICHERN ALS KOMMENTAR MESSEN GETEILTE ANZEIGE ZURÜCK AUSWÄHLEN Die folgenden Optionen sind verfügbar: •...
  • Seite 89: Standbildaufnahme Und Wiedergabe

    Bedienung Standbildaufnahme und Wiedergabe Zum Speichern/Aufnehmen eines Standbildes nachdem die Bildfixierung (FF) aktiviert ist, drücken Sie die rechte Funktionstaste bei darüber angezeigtem Befehl SAVE, um das Bild im Standardordner zu speichern. Alternativ die Taste „Standbild/Eingabe“ drücken und halten, um das Standbild automatisch zu speichern. Hinweis: Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Mit Messung speichern“.
  • Seite 90: Dateimanager

    Bedienung Dateimanager Zum Aufrufen des Datei-Managers drücken Sie den Joystick zur Aktivierung des FILE MANAGER. Navigieren Sie zu LIVE MAIN MENU und wählen Sie: Laden einer Datei Zum Laden einer Datei wählen Sie RECALL. Bewegen Sie zur Lokalisierung der Datei(en) den Joystick nach rechts und verwenden Sie zur Auswahl die rechte Funktionstaste.
  • Seite 91: Menü „Geladenes Bild

    Bedienung Menü „geladenes Bild“ Zur Änderung der Einrichtung des Standbildes drücken Sie den Joystick zur Aktivierung des RECALLED IMAGE MENU. MENÜ GELADENES BILD SPEICHERN ALS MESSEN GETEILTE ANZEIGE ZURÜCK AUSWÄHLEN Die folgenden Optionen sind verfügbar: • SAVE AS (speichern als) •...
  • Seite 92: Menü „Video-Wiedergabe

    Bedienung Menü „Video Wiedergabe“ Zum Navigieren in einem geladenen Video bewegen Sie den Joystick entweder nach links (Rücklauf) oder rechts (schneller Vorlauf) oder drücken die linke Funktionstaste, um das Video anzuhalten, und bewegen den Joystick anschließend nach links oder rechts. Beim Navigieren eines angehaltenen Videos drücken Sie die linke Funktionstaste, um das Abspielen fortzusetzen.
  • Seite 93: Kopieren Von Dateien/Ordnern

    Bedienung Kopieren von Dateien/Ordnern Zum Kopieren einer Datei wählen Sie COPY. Bewegen Sie zur Lokalisierung der Datei(en) den Joystick nach rechts und verwenden Sie zur Aktivierung/Deaktivierung der Markierung die rechte Funktionstaste. Drücken Sie zum Kopieren STANDBILD- EINGABE. Wählen Sie nun die Zieladresse der zu kopierenden Datei, indem Sie mit dem Joystick zum gewünschten Ordner navigieren.
  • Seite 94: Löschen Von Dateien/Ordnern

    Bedienung Löschen von Dateien/Ordnern Zum Löschen einer Datei wählen Sie DELETE FILE. Bewegen Sie zur Lokalisierung und Auswahl der Datei(en) den Joystick nach rechts. Drücken Sie zum Löschen STANDBILD-EINGABE. DATEI-MANAGER LADEN KOPIEREN LÖSCHEN GETEILTE ANZEIGE ORDNER ERSTELLEN UMBENENNEN STANDBILD-KONFIG. VIDEOAUFN.-KONFIG. ZURÜCK AUSWÄHLEN ®...
  • Seite 95: Erstellen Eines Ordners

    Bedienung Erstellen eines Ordners Zum Erstellen eines Ordners wählen Sie CREATE FOLDER. Wählen Sie zunächst die Adresse des Ordners. Verwenden Sie den Joystick und die Taste Standbild/Eingabe, um jeden Buchstaben auszuwählen. Drücken Sie anschließend die rechte Funktionstaste, um den Dateinamen zu speichern. DATEI-MANAGER LADEN KOPIEREN...
  • Seite 96: Umbenennen Von Dateien/Ordnern

    Bedienung Umbenennen von Dateien/Ordnern Zum Ändern des Dateinamens wählen Sie RENAME. Navigieren Sie zur gewünschten Datei bzw. zum gewünschten Ordner und drücken Sie zur Auswahl die rechte Funktionstaste. Verwenden Sie den Joystick und die Taste Standbild/Eingabe, um jeden Buchstaben auszuwählen. Drücken Sie anschließend die rechte Funktionstaste, um den Dateinamen zu speichern.
  • Seite 97: Über Die Messung

    Messung Über die Messung Die Messfunktion wird aktiviert, sobald Messspitzen auf das XL Go+- System kalibriert worden sind. Merkmale und Fehler können entweder vor oder nach dem Speichern eines Bilds gemessen werden (falls das Bild im Messmodus gespeichert wurde). Pro Bild können bis zu fünf Messungen gespeichert werden.
  • Seite 98: Messverfahren

    Messung Eine vollständige Liste der optischen Spitzen finden Sie in der Tabelle der optischen Spitzen im Anhang. Messverfahren Bringen Sie ein Messobjektiv an, positionieren Sie die Sonde für höchste Genauigkeit und fixieren Sie das Bild. Wählen Sie mit der linken Funktionstaste Messung.
  • Seite 99: Stereoprobe-Messung

    Messung StereoProbe-Messung Stereomessungen können mit der Sonde senkrecht oder nicht senkrecht zum Zielobjekt ausgeführt werden. Stereo-Messtypen • Länge • Punkt-zu-Linie • Tiefe • Fläche • Multilänge Shadow-Messung Bei Schattenmessungen muss die Sonde senkrecht zum Zielobjekt stehen (ausgenommen Schrägenmessungen). Shadow-Messtypen • Abstand •...
  • Seite 100: Vergleichsmessung

    Messung Vergleichsmessung Vergleichsmessungen müssen erfolgen, wenn ein Element in dem Bild ein bekanntes Maß hat und das Maß des Elements als Bezugmaß zur Messung anderer Elemente verwendet wird. Messtyp Vorteile Nachteile Stereo Gegenüber Wenn eine der folgenden Vergleichsmessungen: Bedingungen im •...
  • Seite 101 Messung Schatten • Messfläche muss Gegenüber Vergleichsmessungen: nahezu senkrecht • Genauer zur Sondenansicht • Keine Bezugswerte verlaufen, damit die erforderlich Messung genau wird. • Messtiefe • Der Schatten ist • Abstand entlang einer manchmal schwer zu Schräge messen erkennen Gegenüber •...
  • Seite 102 Messung StereoProbe-Messung Für Stereomessungen werden StereoProbe-Messspitzen benötigt. Diese erfassen das Ziel räumlich, d. h. durch zwei Bilder desselben Ziels, von zwei unterschiedlichen Blickwinkeln aus aufgenommen. Zum Ausmessen des Zielobjekts wendet der XL-Go+-Prozessor das Triangulationsverfahren an, bei dem die Darstellung des Zielobjekts aus dem linken und rechten Bild entsteht.
  • Seite 103 Messung Schlechtes Beispiel • Objekt ist auf der rechten Seite nicht vollständig sichtbar. • Objekt ist nicht gut ausgeleuchtet. • Objekt ist nicht so ausgerichtet, dass eine ordentliche Cursorplatzierung möglich ist. Gutes Beispiel • Objekt ist auf beiden Seiten vollständig sichtbar. •...
  • Seite 104 Messung Übereinst. der Cursor ELEMENT POSITIONIEREN. WÄHLT NÁCHSTES ELEMENT AUS. SQ INCH <5> Ihre Cursor Übereinst. der Cursor INDEX = 1,7 <5> ZURÜCK ZOOM Für jeden Cursor, den der Benutzer auf dem linken Bild platziert, platziert das System dazu einen Match-Cursor auf dem rechten Bild. Die linken Cursor müssen an einem Punkt des Bildes platziert werden, der genügend Details aufweist, um ihn von den umgebenden Punkten zu unterscheiden.
  • Seite 105: Durchführen Von Stereomessungen

    Messung Durchführen von Stereomessungen Befestigen Sie das Stereomessobjektiv sicher und überprüfen Sie den festen Sitz. Positionieren Sie die Sondenspitze für höchste Genauigkeit. Dies geschieht, indem Sie das zu messende interessante Element zentrieren, während seine Vergrößerung maximiert wird. Erzeugen Sie ein Standbild. Die besten Ergebnisse bei Stereomessungen erfordern einen scharfen Fokus.
  • Seite 106 Messung Hinweis: Stereobilder werden ohne Zoom-Fenster, Rahmen und bestimmte andere grafische Elemente angezeigt. Auf diese Weise ist mehr von dem Bild sichtbar, wenn Sie es für eine Nachmessung laden. Führen Sie beliebige der folgenden Aufgaben durch, während Sie Messungen vornehmen, indem Sie die Taste MAIN MENU des Joysticks drücken, um das STEREO MENU zu aktivieren: •...
  • Seite 107 Messung Stereomesstypen Länge Eine lineare Messung (Punkt-zu-Punkt). ELEMENT POSITIONIEREN. WÄHLT NÁCHSTES ELEMENT AUS. INCH INDEX = 5,1 <5> ZURÜCK SPEICHERN Platzieren Sie den ersten Cursor auf dem linken Bild an dem am weitesten entfernt liegenden Punkt des Messbereichs, indem Sie die Taste STANDBILD/EINGABE drücken.
  • Seite 108: Punkt-Zu-Linie

    Messung Punkt-zu-Linie Der senkrechte Abstand von einem Punkt zu einer Linie. ELEMENT POSITIONIEREN. WÄHLT NÁCHSTES ELEMENT AUS. INCH 0,66 INDEX = 1,3 <5> ZURÜCK SPEICHERN Positionieren Sie die ersten beiden Cursor, um eine Bezugslinie zu definieren. Platzieren Sie einen dritten Cursor am tiefsten Punkt des Fehlers oder Merkmals.
  • Seite 109 Messung Tiefe Der senkrechte Abstand zwischen einer Fläche und einem darüber oder darunter befindlichen Punkt. ELEMENT POSITIONIEREN. WÄHLT NÁCHSTES ELEMENT AUS. INCH -0,116 INDEX = 3,2 <5> ZURÜCK SPEICHERN Platzieren Sie die ersten drei Cursor auf einer ebenen Oberfläche, um eine Bezugsebene zu definieren.
  • Seite 110 Messung Fläche Die Fläche, die von mehreren um ein Merkmal oder einen Fehler herum positionierten Cursorn eingeschlossen wird. ELEMENT POSITIONIEREN. WÄHLT NÁCHSTES ELEMENT AUS. SQ INCH 0,0380 INDEX = 3,9 <5> ZURÜCK SPEICHERN Platzieren Sie 3 bis 24 Cursor an der Kante des gewünschten Messbereichs.
  • Seite 111 Messung Multilänge Die Länge eines nichtlinearen Merkmals oder Fehlers. ELEMENT POSITIONIEREN. WÄHLT NÁCHSTES ELEMENT AUS. INCH 0,294 INDEX = 1,3 <5> ZURÜCK SPEICHERN Platzieren Sie 2 bis 24 Cursor entlang des Merkmals oder Fehlers, um Liniensegmente zu erzeugen. Um die Linie abzuschließen, drücken Sie zweimal die Taste STANDBILD/EINGABE.
  • Seite 112: Shadowprobe-Messung

    Messung ShadowProbe-Messung Für Shadow-Messungen müssen ShadowProbe-Spitzen verwendet werden, die einen Schatten auf das Ziel projizieren. Zum Ausmessen des Zielobjekts wendet der XL-Go+-Prozessor basierend auf der Position des Schattens das Triangulationsverfahren an. Sie können Schattenmessungen an einem Standbild oder geladenen Bild vornehmen, das im Messmodus gespeichert wurde.
  • Seite 113 Messung Schlechtes Beispiel • Schatten befindet sich in der rechten Anzeigehälfte • Schatten verläuft nicht ganz vertikal und Oberfläche scheint schräg zu verlaufen. Hinweis: Lineare Messungen an einer schrägen Oberfläche sind möglich, aber nur bei Auswahl des Messtyps „Skew“ (Schräge). Gutes Beispiel •...
  • Seite 114: Durchführen Von Schattenmessungen

    Messung Durchführen von Schattenmessungen 1. Befestigen Sie die Shadow-Spitze sicher und überprüfen Sie den festen Sitz. 2. Positionieren Sie die Sondenspitze für höchste Genauigkeit. 3. Erzeugen Sie ein Standbild. 4. Wählen Sie den Messtyp und die Messspitze aus. 5. Wenn eine vertikale, gestrichelte Linie (die so genannte Schattenlinie) angezeigt wird, zentrieren Sie diese über dem Schatten.
  • Seite 115 Messung Shadow-Messtypen Abstand Eine Abstandsmessung ist eine lineare Messung (Punkt-zu-Punkt). ELEMENT POSITIONIEREN. WÄHLT NÁCHSTES ELEMENT AUS. INCH ENTF 0,077 INDEX = 8,6 ZURÜCK ZOOM Positionieren Sie den Schatten über dem Messbereich. Positionieren Sie den Cursor mit gepunkteter Linie in der Mitte der Schattenlinie und drücken Sie die Eingabetaste.
  • Seite 116 Messung Schräge Eine lineare (Punkt-zu-Punkt-)Messung auf einer Oberfläche, die nicht senkrecht zur Sondenansicht verläuft. Nur anzuwenden, wenn kein vertikaler Schatten erhalten werden kann. ELEMENT POSITIONIEREN. WÄHLT NÁCHSTES ELEMENT AUS. INCH SCHRÄGE INDEX = 9,1 ZURÜCK SPEICHERN Positionieren Sie den Schatten über dem Messbereich. Platzieren Sie die Cursor auf Kanten des gewünschten Messbereichs in der Mitte des Schattens.
  • Seite 117 Messung Tiefe Der senkrechte Abstand zwischen zwei Ebenen. ELEMENT POSITIONIEREN. WÄHLT NÁCHSTES ELEMENT AUS. INCH Tiefe 0,1 INDEX = 7,5 ZURÜCK SPEICHERN Positionieren Sie den Schatten über dem Messbereich. Positionieren Sie die Cursor auf den erhabenen und vertieften Oberflächen, jeweils in der horizontalen Mitte des Schattens.
  • Seite 118 Messung Punkt-zu-Linie Der senkrechte Abstand von einem Punkt zu einer Linie. ELEMENT POSITIONIEREN. WÄHLT NÁCHSTES ELEMENT AUS. INCH 0,042 Z=0,106 INDEX = 8,7 ZURÜCK SPEICHERN Positionieren Sie den Schatten in der Nähe des Messbereichs. Positionieren Sie den Cursor mit gepunkteter Linie in der Mitte der Schattenlinie und drücken Sie die Eingabetaste.
  • Seite 119 Messung Fläche Die Fläche in der Umgebung eines Merkmals oder Fehlers. ELEMENT POSITIONIEREN. WÄHLT NÁCHSTES ELEMENT AUS. SQ INCH 0,0158 INDEX = 9,2 ZURÜCK SPEICHERN Positionieren Sie den Schatten in der Nähe oder über dem Messbereich. Positionieren Sie den Cursor mit gepunkteter Linie in der Mitte der Schattenlinie und drücken Sie die Eingabetaste.
  • Seite 120 Messung Multilänge Die Länge eines nichtlinearen Merkmals oder Fehlers. ELEMENT POSITIONIEREN. WÄHLT NÁCHSTES ELEMENT AUS. INCH 0,153 INDEX = 11,1 ZURÜCK SPEICHERN Positionieren Sie den Schatten in der Nähe oder über dem Messbereich. Positionieren Sie den Cursor mit gepunkteter Linie in der Mitte der Schattenlinie und drücken Sie die Eingabetaste.
  • Seite 121: Vergleichsmessung

    Messung Vergleichsmessung Vergleichsmessungen basieren auf den bekannten Abmessungen eines Objekts, das entweder vom Hersteller oder von der Sonde in das Blickfeld gesetzt wurde. Der XL-Go+-Prozessor verwendet diese bekannten Abmessungen als Bezugsskala für Messungen an einem unbekannten Zielobjekt. Vergleichsmessungen können an einem eingefrorenen Bild oder einem abgerufenen Bild vorgenommen werden.
  • Seite 122 Menügeführte Inspektion (MDI) Menügeführte Inspektion (MDI) Menügeführte Inspektion (MDI) ist das erste Software-Tool zur Standar- disierung des Inspektionsverfahrens in der ZfP-Industrie. MDI-Software hilft dabei, Prüfer durch das Inspektionsverfahren zu führen und erstellt intelligent einen Bericht. So wird Zeit gespart, die Qualität verbessert und die Produktivität erhöht.
  • Seite 123: Wartung

    Wartung Inspektion und Reinigung des Systems Inspizieren und reinigen Sie das XL Go+ System vor und nach jeder Verwendung mit einem weichen Tuch, das mit einer 70-prozentigen Alkohollösung angefeuchtet ist. Bei Verwendung des Systems in einer schmutzigen Umgebung müssen die Komponenten häufiger gereinigt werden.
  • Seite 124: Fehlersuche/-Diagnose Bei Der Messung

    Wartung Fehlersuche/-diagnose bei der Messung Ungenaue Stereo- oder Shadow-Messungen Bewegen Sie die Spitze so nah wie möglich an das Ziel heran, und vergrößern Sie das Ziel maximal. Überzeugen Sie sich davon, dass die an der Sonde befestigte Spitze den Informationen entspricht, die für die Spitze in der Software ausgewählt wurden.
  • Seite 125 Wartung Ungenaue Shadow-Messungen Überzeugen Sie sich davon, dass die Oberfläche senkrecht zur Sondenansicht verläuft, außer bei Schrägenmessungen. Überzeugen Sie sich davon, dass der Schatten richtig ausgerichtet ist, dass die vertikale gestrichelte Linie (falls vorhanden) zentriert ist, und dass die Cursor korrekt positioniert wurden. Siehe Anweisungen unter Positionieren Sie die Sondenspitze für höchste Genauigkeit.
  • Seite 126: Verkauf Und Technischer Support

    Wartung Verkauf und technischer Support 888 332 3848 (gebührenfrei nur in den USA) +01 315 554 2000 (Telefon) +01 866 899 4184 (Fax) Kanada 877 895 5665 780 430 9060 Frankreich +33 2 28 23 08 00 Deutschland +49 7471 98820 Hongkong +852 2877 0801 Italien...
  • Seite 127: Service

    Lotzenäcker 4 72379 Hechingen Telefon: +852 2877 0801 +49 7471 98820 Fax: +852 2877 0868 +49 7471 7882 30 Hongkong GE Inspection Technologies (HK) Ltd. Floor 5, Linkchart Center 2 Tai Yip Street Kwun Tong, Kowloon Hongkong Telefon: +852 2877 0801...
  • Seite 128: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten: Betriebstemperatur Objektiv -25ºC bis 100ºC (-13ºF bis 212 Reduzierte Abwinklung unter 0 System bis 46 C (-4 F bis 115 F) LCD- Display benötigt Aufwärmphase unter C (32 Lagerungstemperatur bis 60 C (-13 F bis 140 Relative Feuchtigkeit 95 % max., nicht kondensierend Wasserdichtigkeit...
  • Seite 129 Technische Daten LCD-Monitor Integriertes 9,4 cm/3,7 Zoll VGA LCD-Farbdisplay mit Aktivmatrix, Hintergrundbeleuchtung und in Sonnenlicht ablesbarem Display. Joystick-Steuerung 360º All-Way Sondenabwinklung, ® Menüzugriff und Navigation Tasten Zugriff auf Benutzer- und Digitalfunktionen Audio Integrierte 2,5-mm-Buchse für Kopfhörer/Mikrofon Interner Speicher 4 GB Interner Speicher Daten-E/A-Anschlüsse 2 USB 2.0-Ports VGA-Video-Ausgang...
  • Seite 130 Technische Daten Normenkonformität Gruppe 1, Klasse A: EN61326-1, UL, IEC, EN CSA-C22.2:61010-1, UN/DOT T1-T8 IP-Schutzklasse Intern nach IP55 geprüft Software Betriebssystem Betriebssystem für Echtzeit-Multitasking Benutzeroberfläche Einfache, menügeführte Bedienung, Menünavigation über Joystick Dateimanager Integrierte Datei-Manager-Software mit Unterstützung für: Erstellen von Dateien und Ordnern, Benennen, Löschen, Speichern auf internem Speicher oder USB-Stick , Kopieren...
  • Seite 131 Technische Daten Sondenabmessungen Durchmesser Länge 3,9 mm 2,0, 3,0 m 5,0 mm 2,0, 3,0 m 6,1 mm 2,0, 3,0, 4,5, 6,0, 8,0 m 6,2 mm 3,2 m 8,4 mm 2,0, 3,0, 4,5, 6,0, 8,0, 9,6 m (6,6, 9,8, 14,8, 19,7, 26,2, 31,5 ft.) Sondenabwinklung Länge der Sonde Abwinklung...
  • Seite 132: Anhang

    Anhang A. Tabelle der Wechselobjektive Objek- Durch- Tiefen- Farbe Bild- Tiefenschärfe- Teilenummer messer schärfe- winkel bereich (DOF) (mm) bereich (FOV) (DOF) Grundobjektiv Direkt Keine 6-80 mm PXT480FG ,24-3,15” Seitsicht Braun 4-80 mm PXT480SG ,16-3,15” Direkt Orange 3-40 mm PXT490FN ,12-1,57” Seitsicht 2-16 mm PXT490SN...
  • Seite 133 Anhang Direkt Schwarz 5-120 mm XLG3T61120FG ,20-4,72” Direkt Orange 3-20 mm XLG3T6180FN ,12-,79” Direkt Gelb 20 mm - unendlich XLG3T6190FF ,79”-infinity Schräg Violett 12-80 mm XLG3T6150FB voraus ,5-3,2” Seitsicht Braun 45 mm - unendlich XLG3T6150SF 1,77”-infinity Seitsicht Grün 9-160 mm XLG3T6150SG ,35-6,30”...
  • Seite 134 Anhang Direkt Weiß 80 mm-500 mm XLG3T8440FG 3,15-19,69 Direkt Gold 500 mm - unendlich XLG3T8420FF 19,69”-infinity Direkt Gelb 25-500 mm XLG3T8480FG ,98-19,69” Seitsicht Braun 250 mm - unendlich XLG3T8440SF 9,84”-infinity Seitsicht Grün 25-500 mm XLG3T8480SG ,98-19,69” Seitsicht Blau 5-200m XLG3T84120SN ,16-7,87”...
  • Seite 135 Anhang Seitsicht Blau 60/60 4 mm - unendlich PXTM626060SG ,16”-infinity Direkt Schwarz 60/60 4-50 mm XLG3TM- ,16-1,97” 846060FG Seitsicht Blau 60/60 4-50 mm XLG3T- ,16-1,97” M846060SG 6,2 mm Interne Arbeitskanalfunktion Der interne Arbeitskanal ist bei dem 6,2 mm-Modell erhältlich. Dieser Kanal hat einen Innendurchmesser von 1,6 mm und ermöglicht den Einsatz von Mikrowerkzeugen zusammen mit optischen Spitzen mit Blickrichtung vorwärts zur Durchführung einer Reihe von Mess- und...
  • Seite 136: Chemische Beständigkeit

    Anhang B. Chemische Beständigkeit Unter chemischer Beständigkeit ist die Fähigkeit der Sonde zu verstehen, mit verschiedenen Flüssigkeiten in Kontakt zu kommen, ohne dabei beschädigt zu werden. WARNUNG Dieses System niemals in explosionsgefährdeter Umgebung verwenden. Folgende Substanzen können für einen kurzen Zeitraum in Kontakt mit der Sonde gelangen: •...
  • Seite 137: Garantie

    Anhang C. Garantie GE Inspection Technologies garantiert für die Dauer eines Jahres ab dem Zeitpunkt des Kaufs bei GE Inspections Technologies oder einem seiner Vertragshändler, dass seine Videoskop- Komponenten im Neuzustand frei von Material- und Fertigungsfehlern sind und bei normaler Verwendung und Wartung gemäß...
  • Seite 138: Überprüfen Von Messspitzen

    Anhang D. Überprüfen von Messspitzen Überprüfen Sie die Messspitzen nach jeder Verwendung, um sicherzustellen, dass ihre Genauigkeit nicht durch mechanische Schäden beeinträchtigt wurde. Zu jedem XL Go+-System, das über Messspitzen verfügt, wird ein Messprüfblock mitgeliefert. Mithilfe dieses Werkzeugs können Sie die Genauigkeit der Messspitzen überprüfen.
  • Seite 139: Umweltverträglichkeit

    Anhang E. Umweltverträglichkeit Zur Herstellung des von Ihnen erworbenen Geräts wurden natürliche Ressourcen abgebaut und verwendet. Es enthält möglicherweise gefährliche Stoffe, die der Gesundheit und der Umwelt schaden können. Um eine Ausbreitung dieser Stoffe in der Umwelt zu verhindern und somit die Belastung unserer natürlichen Ressourcen zu verringern, raten wir sehr dazu, die entsprechenden Rücknahmesysteme zu nutzen.
  • Seite 140: F. Amtliche Zertifizierungen

    Anhang die menschliche Gesundheit ausgehen können. Um das Recycling korrekt durchzuführen, geben Sie das Gerät und/oder die Akkus an den Hersteller oder an eine entsprechende Sammelstelle zurück. Einige Batterien bzw. Akkus enthalten giftige Metalle, die ernsthafte Risiken für Gesundheit und Umwelt darstellen. Die Produktkennzeichnung kann je nach Anforderungen chemische Symbole enthalten, die auf das Vorhandensein giftiger Metalle im Produkt hinweisen: Pb für Blei, Hg für Quecksilber und Cd für Kadmium.
  • Seite 141: Fcc-Konformität

    Anhang Zusätzliche Zertifizierungstests MIL-STD-461F: RS103 MIL-STD-810G: 506.5, 507.5, 509.5, 510.5, 511.5, 514.6, 516.6, 521.3 UN / DOT T1-T8 FCC-Konformität Dieses Gerät entspricht den Anforderungen von Teil 15 der FCC- Bestimmungen. Der Betrieb des Geräts ist nur unter den folgenden Voraussetzungen zulässig: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen.
  • Seite 142: Erstellen Einer Personalisierten Logo-Datei

    Anhang G. Erstellen einer personalisierten Logo-Datei Mit dem XL Go+ kann der Benutzer ein personalisiertes Logo im Display anzeigen oder zusammen mit erfassten Bildern speichern. Diese Datei ist normalerweise ein Firmenlogo. Anforderungen für die LOGO-Datei • maximal 200 x 200 Pixel •...
  • Seite 143: Verfügbarkeit Der Open Source Software

    Anhang H. Verfügbarkeit der Open Source Software Im Rahmen dieses Projekts sind verschiedene Open Source-Soft- warepakete eingesetzt worden. Um die Lizenz- und Copyright-Auflagen zu erfüllen, ist auf Anfrage eine Kopie des Quellcodes für jedes Paket zusammen mit den jeweiligen individuellen Lizenzen und Copyright-Hin- weisen für drei Jahre ab dem Datum der ursprünglichen Installation auf dem Produkt erhältlich.
  • Seite 144: Wiederherstellen Der Werkseinstellungen

    Anhang I. Wiederherstellen der Werkseinstellungen Zum Wiederherstellen der Werkseinstellungen halten Sie beide linke und rechte Funktionstasten fünf Sekunden lang gedrückt und bestätigen die Wiederherstellung der Werkseinstellungen. Damit werden die folgenden Optionen wiederhergestellt: • Akkusymbol - Ein • Datum/Uhrzeit - Ein •...
  • Seite 145: Hergestellt In Den Usa Von Ge Inspection Technologies

    Alle Rechte vorbehalten. Technische Daten können jederzeit unangekündigt geändert werden. QuickTime und das QuickTime Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Apple Computer, Inc., die in Lizenz verwendet werden. ©2011 VideoLAN Hergestellt in den USA von GE Inspection Technologies XLGOCMAN_DE Rev. A Gedruckt in den USA...

Inhaltsverzeichnis