Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Projector
CP-RS55
User's Manual - Quick Guide
Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage understanding.
Manuel d'utilisation - Guide rapide
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le
fonctionnement de l'appareil.
Bedienungsanleitung - Kurz-Anleitung
Um zu gewährleisten, dass Sie die Bedienung des Geräts verstanden haben, lesen Sie
dieses Handbuch bitte sorgfältig.
Manual de usuario - Guía rápida
Lea atentamente el manual de usuario del proyector para garantizar un uso adecuado del
mismo.
Manuale d'istruzioni - Guide rapide
Vi preghiamo di leggere attentamente il manuale d'istruzioni per garantire una corretta
comprensione delle istruzioni.
Brukerhåndbok - Hurtigguide
Vennligst les denne brukerhåndbok grundig for å være garantert driftssikker bruk.
Gebruiksaanwijzing - Beknopte handleiding
Lees deze gebruikershandleiding grondig door, zodat u de werking ervan begrijpt en correct
gebruik verzekerd is.
Instruções do proprietário - Guia Rápido
Leia atentamente o presente manual do utilizador para garantir a utilização correcta por via
da sua compreensão.
使用说明书 - 快速指南
请仔细阅本《使用说明书》 ,在理解的基础上正确使用。
사용 설명서 - 빨리보기 가아드
본 사용자 설명서를 잘 읽으시고 이해하신 후 , 올바르게 사용해 주십시오 .
Bruksanvisningens - Snabbguide
Läs denna bruksanvisning noga för att förstå alla instruktionerna för ett korrekt bruk.
Руководство пользователя - Краткий справочник
Пожалуйста, внимателъно прочтите данное руководство полъзователя для
ознакомления и нравильно использования.
Käyttäjän ohjekirja - Pikaopas
Lue käyttäjän ohjekirja huolellisesti varmistaaksesi, että ymmärrät miten laitetta käytetään oikein.
Podręcznik użytkownika - Skrócony poradnik
Przeczytaj dokładnie i ze zrozumieniem niniejszy podręcznik użytkownika, aby zapewnić
prawidłowe użytkowanie urządzenia.
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
ITALIANO
NORSK
NEDERLANDS
PORTUGUÊS
中文
한국어
SVENSKA
РУССКИЙ
SUOMI
POLSKI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hitachi CP-RS55

  • Seite 1 Projector ENGLISH CP-RS55 FRANÇAIS User's Manual - Quick Guide Please read this user's manual thoroughly to ensure correct usage understanding. DEUTSCH Manuel d'utilisation - Guide rapide Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel pour bien assimiler le ESPAÑOL fonctionnement de l'appareil.
  • Seite 3: Bedeutung Der Symbole

    Projektor Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben. WARNUNG • Lesen Sie alle Handbücher, die zum Projektor gehören, damit Sie die Bedienung verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz. Eine falsche Behandlung des Produkts kann zu Verletzungen und zu Beschädigungen führen.
  • Seite 4: Sicherheitsvorkehrungen

    Sicherheitsvorkehrungen WARNUNG Im Falle einer Störung den Projektor niemals weiterbenutzen. Anormale Erscheinungen, wie Rauch, seltsamer Geruch, kein Bild, kein Ton, zu lauter Ton, Beschädigung von Gehäuse, Elementen oder Kabeln, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern usw., können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. In solchen Fällen sofort den Netzschalter ausschalten, und dann den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen.
  • Seite 5 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) WARNUNG Beachten Sie hohe Temperaturen des Projektors. Bei eingeschalteter Lampe werden hohe Temperaturen erzeugt. Diese können einen Brand oder Verbrennungen verursachen. Lassen Sie in Haushalten mit Kindern besondere Vorsicht walten. Vermeiden Sie eine Berührung des Objektivs, der Lüfter und der Ventilationsöffnungen während oder unmittelbar nach dem Gebrauch, um eine Verbrennung zu verhüten.
  • Seite 6 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) WARNUNG Die Lichtquellenlampe vorsichtig handhaben. Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann durchbrennen oder mit einem lauten Knall platzen. Wenn die Lampe platzt, können Glassplitter in das Lampengehäuse fallen und quecksilberhaltige Dämpfe aus den Lüftungsschlitzen des Projektors entweichen.
  • Seite 7 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) VORSICHT Beim Transportieren des Projektors Sorgfalt walten lassen. Missachtung kann zu Verletzungen oder Beschädigung führen. • Den Projektor nicht während des Betriebs bewegen. Ziehen Sie das Netzkabel und alle Anschlusskabel ab, und schließen Sie den Objektivschieber oder den Objektivdeckel, bevor Sie den Projektor bewegen.
  • Seite 8 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) VORSICHT Lassen Sie die Innenteile des Projektors etwa alle zwei Jahre von Ihrem Händler reinigen. Staubansammlung im Inneren des Projektors kann zu einem Brand oder Funktionsstörungen führen. Die Reinigung der Innenteile ist wirksamer, wenn sie vor Beginn von feuchten Jahreszeiten, z.B.
  • Seite 9 Sicherheitsvorkehrungen (Fortsetzung) HINWEIS Vor dem Einschalten des Projektors lassen den Projektor ausreichend abkühlen. Nach dem Ausschalten des Projektors drücken Sie den Neustart-Schalter oder den Unterbrecherschalter der Betriebsversorgung und lassen den Projektor ausreichend abkühlen. Betrieb des heißen Projektors kann zu Schäden an der Elektrode und Erlöschen der Lampe führen.
  • Seite 10 Lampe WARNUNG HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe.
  • Seite 11: Richtlinien Und Vorschriften

    Richtlinien und Vorschriften WARNUNG : Dieses Gerät erzeugt und verwendet Radiowellen, die auch abgestrahlt werden können. Ist es nicht nach den Anweisungen installiert, kann dies zu Störungen der Telekommunikation führen. Es ist jedoch nicht garantiert, dass es bei bestimmten Installationen nicht zu Störungen kommen kann. Treten Störungen des Radio- und Fernsehempfangs auf, was leicht durch An- und Ausschalten des Geräts festgestellt werden kann, versuchen Sie den Fehler durch eine der folgenden Maßnahmen zu beseitigen: - Orientieren und positionieren Sie die Empfangsantenne neu.
  • Seite 13: Über Diese Bedienungsanleitung

    Projektor CP-RS55 Bedienungsanleitung-Benutzerhandbuch Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben. WARNUNG ►Ehe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie das "Bedienungsanleitung-Sicherheits-Richtlinien" und dieses Handbuch sorgfältig, um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben. Verwahren Sie die Handbücher nach dem Lesen an einem sicheren Platz.
  • Seite 14: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt Inhalt   Über diese bedienungsanleitung . . 1 EINF. MENÜ ....25 BILDFORMAT, ZOOM, KEYSTONE, Inhalt ....2 MODUS, HELLE, KONTRAST, FARBE, Projektormerkmale .
  • Seite 15: Projektormerkmale

    Projektormerkmale / Über den lieferumfang Projektormerkmale Dieser Projektor dient zur Projektion verschiedener Computersignale, ebenso wie von NTSC/PAL/SECAM-Videosignalen auf eine Projektionsfläche. Erfordert nur wenig Platz zur Aufstellung und erzielt große Bilder aus kurzem Abstand.  Hohe Helligkeit Neu entwickelte 165 W UHB (ultra-helle) Lampe erzielt ein helleres Projektionsbild.
  • Seite 16: Teilebezeichnungen

    Teilebezeichnungen Teilebezeichnungen Projektor Scharfstellring (19) Fernbedienungssensor(8) Lüftungsöffnung (10) Lautsprecher Objektiv (16, 45) Fußeinstellung (12) Objektivdeckel (6, 16) Vordere rechte Nivellierfüße (12) Seite Lampenabdeckung (42) Luftfiltergehäuse (9, 10, 43) (Lampeneinheit ist im Inneren.) (Luftfilter und Lüftungeinlassöffnung sind im Inneren.) Unterseite Netzschalter (16, 17) Bedientasten (5) Netzanschluss (15) Fußeinstellung (12)
  • Seite 17: Bedienungselemente

    Teilebezeichnungen Bedienungselemente Anzeige LAMP (48) LAMP TEMP Anzeige TEMP (48) POWER Anzeige POWER (16, 17, 48) INPUT Taste INPUT (18) Cursortasten ▲,▼,◄,► (18~40) MENU Taste STANBY/ON (16, 17) STANDBY/ON Fernbedienung Taste SEARCH (19) Taste STANDBY/ON (16, 17) Taste RGB (18) Taste AUTO (20) Taste VIDEO (18) SEARCH...
  • Seite 18: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Vorbereitungen Befestigen des Objektivdeckels WARNUNG ►Befestigen Sie nicht den Objektivdeckel beim Betrieb oder kurz danach. Handhabung des heißen Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen. Vor dem Betrieb stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist und das Netzkabel nicht eingesteckt ist, und warten Sie dann bis der Projektor ausreichend abkühlt.
  • Seite 19: Einsetzen Von Batterien

    Vorbereitungen Einsetzen von batterien WARNUNG ►Behandeln Sie Batterien immer vorsichtig und verwenden Sie sie sachgemäß. Falsche Verwendung kann zu Batterieexplosion, Rissen oder Lecks führen, was zu Brandverletzungen und/oder Verschmutzung der umgebenden Umwelt führen kann. • Verwenden Sie sie nur die vorgeschriebenen Batterien. Verwenden Sie nicht gleichzeitig Batterien anderer Sorten.
  • Seite 20: Verwendung Der Fernbedienung

    Vorbereitungen Verwendung der fernbedienung VORSICHT ►Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit der Fernbedienung. Falsche Behandlung kann zu Schäden und Fehlfunktionen führen. • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen und schützen Sie sie vor Stößen. • Lassen Sie die Fernbedienung nicht nass werden und legen Sie sie nicht auf nasse Gegenstände.
  • Seite 21: Über Die Filterabdeckung Für Umgekehrte Verwendung

    Vorbereitungen Über die Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung WARNUNG ►Ersetzen Sie nicht die Filterabdeckung und/oder den Luftfilter beim Betrieb oder kurz danach. Handhabung des heißen Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen. Vor dem Betrieb stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist und das Netzkabel nicht eingesteckt ist, und warten Sie dann bis der Projektor ausreichend abkühlt.
  • Seite 22: Einrichten

    Einrichten Einrichten WARNUNG ►Stellen Sie den Projektor in einer stabilen, waagerechten Position auf. Durch Herunterfallen oder Umkippen können Verletzungen und/ oder Schäden am Projektor verursacht werden. Verwendung eines beschädigten Projektors kann zu Bränden und/oder elektrischen Schlägen führen. • Den Projektor nicht auf einer instabilen, geneigten oder vibrierenden Oberfläche aufstellen wie etwa auf einem wackeligen oder geneigten Ständer.
  • Seite 23: Anordnung

    Einrichten Anordnung Die Bildgröße und den Projektionsabstand können Sie in den untenstehenden Abbildungen und Tabellen ablesen. Die in der Tabelle gezeigten Werte wurden für einen vollformatigen Bildschirm (±3%) (c) auf berechnet: 800x600 (c) ab Bei 4:3 Bildformat (c) Projektionsfl ächenhöhe [cm(inch)] (a) Projektionsfl...
  • Seite 24: Ausrichten Des Projektors Über Die Einstellfüße

    Einrichten Ausrichten des projektors über die einstellfüße WARNUNG ►Stellen Sie nicht die Nivellierschraube des Projektors beim Betrieb oder kurz danach ein. Handhabung des heißen Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen. Vor dem Betrieb stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist und das Netzkabel nicht eingesteckt ist, und warten Sie dann bis der Projektor ausreichend abkühlt.
  • Seite 25: Anschliessen Der Geräte

    Einrichten Anschliessen der geräte VORSICHT ►Schalten Sie vor dem Anschließen an den Projektor alle Geräte aus. Wenn versucht wird, ein eingeschaltetes Gerät an den Projektor anzuschließen, können sehr laute Geräusche oder andere Anormalitäten auftreten, die zu Fehlfunktion und/oder Schäden am Gerät und/oder Projektor führen können. ►Verwenden Sie nur die beiliegenden Kabel oder Kabel, welche die entsprechenden Voraussetzungen erfüllen.
  • Seite 26: Beispiel Der Verbindung Mit Einem Computer

    Einrichten Beispiel der Verbindung mit einem Computer Audiokabel (Stereo-Minikabel) RGB-Kabel RS-232C-Kabel Audio- RGB-Ausgang RS-232C Ausgang Beispiel der Verbindung mit einem Videorecorder/DVD-player Audiokabel (Stereo-Minikabel) Video-Kabel Audio- Video- Ausgang Ausgang Audiokabel (Stereo-Minikabel) S-video-Kabel Audio- S-Video- Ausgang Ausgang Audiokabel (Stereo-Minikabel) Komponenten video-kabel Komponenten video- Audio-Ausgang Ausgang...
  • Seite 27: Stromversorgung Anschließen

    Einrichten Stromversorgung anschließen WARNUNG ►Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Netzkabel anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, kann es zu FEUER und/oder zu einem STROMSCHLAG kommen. • Verwenden Sie lediglich das Netzkabel aus dem Lieferumfang des Projektors. Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf. •...
  • Seite 28: Gerät Ein/Aus

    Gerät ein/aus Gerät ein/aus Einschalten des geräts WARNUNG ►Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird ein starkes Licht abgegeben. Blicken Sie nicht in das Objektiv oder in die Lüftungsöffnungen am Projektor. HINWEIS • Schalten Sie die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge ein.
  • Seite 29: Ausschalten Des Geräts

    Gerät ein/aus Ausschalten des geräts HINWEIS • Schalten Sie die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge aus. Schalten Sie bitte den Projektor nach den angeschlossenen Geräten aus. • Ausgenommen im Notfall folgen Sie beim Ausschalten des Projektors immer dem Verfahren wie unter "Ausschalten des Geräts" beschrieben und trennen das Netzkabel nicht ab, bevor der Vorgang beendet ist.
  • Seite 30: Betriebszustand

    Betriebszustand Betriebszustand Einstellen der Lautstärke Drücken Sie die VOLUME-Taste an der Fernbedienung. SEARCH VIDEO SEARCH VIDEO ASPECT AUTO BLANK MAGNIFY VOLUME Ein Dialog erscheint im Bild, um bei der Einstellung der ASPECT AUTO BLANK MUTE FREEZE KEYSTONE ZOOM MAGNIFY Lautstärke zu helfen. VOLUME POSITION MENU...
  • Seite 31: Suchen Eines Eingangssignals

    Betriebszustand Suchen eines Eingangssignals Drücken Sie die SEARCH-Taste an der Fernbedienung. Der Projektor prüft seine Eingangsanschlüsse, um Eingangssignale zu finden. Wenn ein Eingang gefunden wird, beendet der Projektor die Suche und zeigt das Bild an. Wenn kein Signal gefunden wird, schaltet der Projektor zu dem Signal zurück, das vor dem Vorgang gewählt war.
  • Seite 32: Korrigieren Von Keystone-Verzerrungen

    Betriebszustand Korrigieren von keystone-verzerrungen VIDEO SEARCH Drücken Sie die AUTO-Taste an der Fernbedienung. ASPECT AUTO BLANK SEARCH VIDEO MAGNIFY VOLUME MUTE ASPECT AUTO BLANK FREEZE KEYSTONE  Bei einem RGB signal ZOOM MAGNIFY VOLUME POSITION MENU ENTER Die vertikale Position, die horizontale Position, die Taktphase MUTE RESET und die horizontale Größe werden automatisch eingestellt.
  • Seite 33: Verwendung Des Partiellen Vergrößerung-Merkmals

    Betriebszustand Verwendung des partiellen Vergrößerung- VIDEO SEARCH BLANK ASPECT AUTO SEARCH Merkmals VIDEO ASPECT AUTO BLANK MAGNIFY MAGNIFY VOLUME VOLUME MUTE Drücken Sie die ON-Taste unter MAGNIFY an der Fernbedienung. FREEZE KEYSTONE MUTE ZOOM POSITION MENU Die "VERGRÖßERN"-Anzeige erscheint im Bildschirm FREEZE KEYSTONE ENTER...
  • Seite 34: Multifunktionseinstellungen

    Multifunktionseinstellungen Multifunktionseinstellungen • Ungeachtet der Beschreibung in dieser Anleitung kann es sein, HINWEIS dass diese Funktionen bei bestimmten Eingaben nicht funktionieren. SEARCH VIDEO ASPECT AUTO BLANK Verwendung der menüfunktion MAGNIFY VOLUME Dieser Projektor hat die folgenden Menüs: BILD, ABBILDUNG, EINGB, SETUP, BILDSCHIRM, OPT.
  • Seite 35 Multifunktionseinstellungen (2) Haupt von Erweitertem MENÜ Haupt → eins von Erweiterten Menüs (z.B. SETUP-Menü) MENÜ [ RGB ] :WÄHLEN MENÜ [ RGB ] :WÄHLEN MENÜ [ RGB ] :WÄHLEN BILD HELLE BILD ZOOM BILD ZOOM ABBILDUNG KONTRAST ABBILDUNG KEYSTONE ABBILDUNG KEYSTONE EINGB GAMMA...
  • Seite 36: Zum Betrieb

    Multifunktionseinstellungen Zum Betrieb Bitte befolgen Sie die jeweiligen Anweisungen. Grundsätzlich gilt, (1) Bei EINF. MENÜ verwenden Sie die Cursortasten ◄/► zur Bedienung. (2) Im Erweiterten MENÜ verwenden Sie die Cursortasten ▲/▼. Zum Zurückkehren zum vorherigen Menü Drücken Sie die Cursortaste ◄ oder die ESC-Taste. (1) Eines der Erweiterten Menüs (z.B.
  • Seite 37: Einf. Menü

    Multifunktionseinstellungen EINF. MENÜ EINF.MENÜ BILDFORMAT Im Einf. Menü können die in der nachstehenden Tabelle ZOOM genannten Vorgänge ausgeführt werden. KEYSTONE MODUS NORMAL Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten ▲/▼ HELLE KONTRAST am Projektor oder an der Fernbedienung. Dann verfahren FARBE Sie entsprechend der folgenden Tabelle.
  • Seite 38 Multifunktionseinstellungen EINF. MENÜ (Fortsetzung) Element Beschreibung Passen Sie die SCHÄRFE mit den ◄/► -Tasten an. SCHÄRFE Siehe Beschreibung von SCHÄRFE im Menü BILD (28). Mit den Tasten ◄/► wird der Stillmodus aus/ein geschaltet. STILLMODUS Siehe Beschreibung von STILLMODUS im Menü SETUP (34). Mit den Tasten ◄/►...
  • Seite 39: Menü Bild

    Multifunktionseinstellungen Menü BILD Im Menü BILD können die in der nachstehenden Tabelle MENÜ [ RGB ] :WÄHLEN genannten Vorgänge ausgeführt werden. Führen Sie die BILD HELLE ABBILDUNG KONTRAST Funktionen entsprechend den Anweisungen in der Tabelle EINGB GAMMA VORGABE 1 SETUP FARB-TEMP.
  • Seite 40 Multifunktionseinstellungen Menü BILD (Fortsetzung) Element Beschreibung Wählen Sie eine Farbtemperatur mit den Tasten▲/▼. : FARB-TEMP. [ RGB ] :WÄHLEN OFFSET GAIN HOCH HOCH  MITTLE MITTEL NIEDRIG INDIVIDU. INDIVIDU.  NIEDRIG Zum Einstellen von INDIVIDU. Durch Wählen von INDIVIDU. und anschließendes Drücken der Taste ►...
  • Seite 41 Multifunktionseinstellungen Menü BILD (Fortsetzung) Element Beschreibung Mit den Tasten ▲/▼ wird der Progressiv-Modus umgeschaltet. FERNSEHER  FILM  AUS • Diese Funktion arbeitet nur bei einem Zeilensprung-Signal eines VIDEO-Eingangs, eines S-VIDEO-Eingangs oder eines Component- Video-Eingangs eines 525i(480i) oder 625i(576i)-Signals. PROGRESSIV •...
  • Seite 42: Menü Abbildung

    Multifunktionseinstellungen Menü ABBILDUNG Im Menü ABBILDUNG können die in der nachstehenden MENÜ [ RGB ] :WÄHLEN Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. BILD BILDFORMAT ABBILDUNG ÜBERSCAN EINGB V-POSIT Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten ▲/▼ SETUP H-POSIT BILDSCHIRM H-PHASE am Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie OPT.
  • Seite 43: Autom. Einst. Ausführ

    Multifunktionseinstellungen Menü ABBILDUNG (Fortsetzung) Element Beschreibung Passen Sie die horizontale Größe mit den ▲/▼ -Tasten an. Groß  Klein • Dieser Gegenstand kann nur für ein RGB-Signal gewählt werden. H-GR. • Wenn Sie für diese Einstellung sehr hohe oder sehr geringe Werte wählen, wird das Bild möglicherweise nicht ordnungsgemäß...
  • Seite 44: Menü Eingb

    Multifunktionseinstellungen Menü EINGB Im Menü EINGB können die in der nachstehenden Tabelle MENÜ [ RGB ] :WÄHLEN genannten Vorgänge ausgeführt werden. BILD FARBNORM AUTO ABBILDUNG VIDEOFORMAT AUTO EINGB FRAME LOCK Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten ▲/▼ SETUP INFORMAT. am Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie BILDSCHIRM OPT.
  • Seite 45 Multifunktionseinstellungen Menü EINGB (Fortsetzung) Element Beschreibung Mit den Tasten ▲/▼ wird die Bildsperre-Funktion aus/ein geschaltet. EIN  AUS • Dieser Gegenstand arbeitet nur bei einem RGB-Signal mit einer FRAME LOCK vertikalen Frequenz von 50 bis 72 Hz. • Ist EIN ausgewählt, werden bewegte Bilder flüssiger dargestellt. •...
  • Seite 46: Menü Setup

    Multifunktionseinstellungen Menü SETUP Im Menü SETUP können die in der tabelle aufgeführten MENÜ [ RGB ] :WÄHLEN Funktionen ausgeführt werden. BILD ZOOM ABBILDUNG KEYSTONE Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten ▲/▼ EINGB STILLMODUS NORMAL SETUP SPIEGEL NORMAL am Projektor oder an der Fernbedienung, und drücken Sie BILDSCHIRM LAUTST.
  • Seite 47: Menü Bildschirm

    Multifunktionseinstellungen Menü BILDSCHIRM Im Menü BILDSCHIRM können die in der nachstehenden MENÜ [ RGB ] :WÄHLEN Tabelle genannten Vorgänge ausgeführt werden. BILD SPRACHE ENGLISH ABBILDUNG MENÜ-POS. EINGB OSD HELL Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten ▲/▼ SETUP BLANK SCHWARZ BILDSCHIRM START ORIGINAL...
  • Seite 48 Multifunktionseinstellungen Menü BILDSCHIRM (Fortsetzung) Element Beschreibung Wählen Sie eine Funktion für den START-Bildschirm mit den ▲/▼ -Tasten. Der START-Bildschirm wird angezeigt, wenn ein unzureichendes bzw. kein Signal erkannt wird. MEIN BILD  ORIGINAL  AUS Als MEIN BILD können Sie einen Bildschirm auswählen, während ORIGINAL den vorhandenen Standardbildschirm bezeichnet.
  • Seite 49 Multifunktionseinstellungen Menü BILDSCHIRM (Fortsetzung) Element Beschreibung Mit den Tasten ▲/▼ wird die Mein Bild Sperre-Funktion aus/ein geschaltet. EIN  AUS Mein Bild Sperre Wenn EIN ausgewählt ist, kann der Gegenstand Mein Bild nicht ausgeführt werden. Verwenden Sie diese Funktion zum Schützen des aktuellen Mein Bild.
  • Seite 50: Menü Opt

    Multifunktionseinstellungen Menü OPT. Im Menü OPT. können die in der nachstehenden Tabelle MENÜ [ RGB ] :WÄHLEN genannten Vorgänge ausgeführt werden. BILD AUTOM. SUCHE ABBILDUNG AUTOM-AUS       0 Wählen Sie einen Gegenstand mit den Cursortasten ▲/▼ EINGB LAMPENZEIT       0 SETUP FILTER-TIMER      ...
  • Seite 51 Multifunktionseinstellungen Menü OPT. (Fortsetzung) Element Beschreibung Die Lampenzeit ist die nach der letzten Rückstellung gezählte Zeit. Sie wird im Menü OPT. als Betriebszeit der Lampe angezeigt. Durch Wahl dieses Gegenstands wird die Zeit zurückgesetzt. Wenn Sie die RESET-Taste an der Fernbedienung oder die Taste ►...
  • Seite 52: Service

    Multifunktionseinstellungen Menü OPT. (Fortsetzung) Element Beschreibung Durch Wahl dieses Gegenstands wird das SERVICE-Menü aufgerufen. Wählen Sie einen Gegenstand mit den Tasten ▲/▼, und drücken Sie die Taste ► oder die ENTER-Taste zum Fortfahren. SERVICE :WÄHLEN GEBL. GESCH.  AUTO EINST. GEBL.
  • Seite 53: Wartung

    Wartung Wartung Lampen WARNUNG HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK ►Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe.
  • Seite 54 Wartung Lampe (Fortsetzung) Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, die Lampe auszutauschen, ersetzen Sie sie so schnell wie möglich durch eine neue. Schalten Sie den Projektor ab und ziehen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die Lampe mindestens 45 Minuten abkühlen.
  • Seite 55: Luftfilter

    Wartung Luftfilter WARNUNG ►Ersetzen Sie nicht den Luftfilter beim Betrieb oder kurz danach. Umgang mit dem heißen Projektor kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen. Vor dem Betrieb stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist und das Netzkabel nicht eingesteckt ist, und dass der Projektor ausreichend abgekühlt ist. ►Nur den Luftfilter des vorgeschriebenen Typs verwenden.
  • Seite 56 Wartung Luftfilter (Fortsetzung) Setzen Sie einen Staubsauger an Luftfilter und Filtergehäuse an. Setzen Sie dann einen neuen oder gesäuberten Luftfilter ein. Bei der Filterabdeckung für umgekehrte Verwendung nehmen Sie den Luftfilter von der Filterabdeckung ab und reinigen beide Teile. Nach dem Reinigen bringen Sie den gereinigten Filter wieder an der Filterabdeckung an.
  • Seite 57: Sonstige Pflege

    Wartung Sonstige Pflege WARNUNG ►Führen Sie nicht Pflegearbeit am Projektor beim Betrieb oder kurz danach aus. Umgang mit dem heißen Projektor kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen. Vor dem Betrieb stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist und das Netzkabel nicht eingesteckt ist, und dass der Projektor ausreichend abgekühlt ist.
  • Seite 58: Fehlersuche

    Fehlersuche Fehlersuche Verwandte meldungen Beim Einschalten des Geräts können Meldungen wie die unten gezeigten erscheinen. Wenn solche Meldungen auf dem Bildschirm erscheinen, verfahren Sie bitte wie unten beschrieben. Wenn die gleiche Meldung nach der Abhilfsmaßnahme erscheint, oder wenn eine andere Meldung als eine der folgenden erscheint, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
  • Seite 59 Fehlersuche Verwandte meldungen (Fortsetzung) Meldung Beschreibung Die Temperatur im Inneren des Geräts steigt. Schalten Sie das Gerät aus, und lassen Sie es ungefähr 20 Minuten abkühlen.Schalten Sie das Gerät erst wieder ein, wenn Sie die folgenden Punkte überprüft haben. • Ist die Belüftungsöffnung blockiert? ANS.
  • Seite 60: Informationen Zu Den Anzeigelampen

    Fehlersuche Informationen zu den anzeigelampen In der folgenden Tabelle wird erläutert, welche Bedeutungen das Leuchten und Blinken der Anzeigen POWER, LAMP und TEMP haben. Führen Sie anhand der Erläuterungen in der Tabelle die entsprechenden Schritte aus.Erscheint die Meldung nach Ihrem Versuch den Fehler zu beseitigen erneut oder erscheint eine Fehlermeldung, die hier nicht aufgeführt ist, nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Händler auf.
  • Seite 61 Fehlersuche Informationen zu den anzeigelampen (Fortsetzung) POWER LAMP - TEMP - Beschreibung - Anzeige Anzeige Anzeige Der Lüfter arbeitet nicht. Bitte schalten Sie das Gerät und lassen es mindestens Blinkt 20 Minuten lang abkühlen. Wenn der Projektor ausreichend abgekühlt ist, bestätigen Sie, dass sich Blinkt oder Deaktiviert...
  • Seite 62: Anzeichen, Die Auf Keine Gerätefehler Hinweisen

    Fehlersuche Anzeichen, die auf keine gerätefehler hinweisen WARNUNG ►Verwenden Sie den Projektor nie, wenn anormale Zustände wie Austreten von Rauch, merkwürdige Gerüche, kein Bild, kein Ton, zu starker Ton, schadhafte Gehäuse, Bauteile oder Kabel, Eindringen von Flüssigkeiten oder Fremdkörpern usw. auftreten.
  • Seite 63 Fehlersuche Anzeichen, die auf keine gerätefehler hinweisen (Fortsetzung) Referenz- Anzeichen Fälle, bei denen kein Gerätedefekt vorliegt. seiten  Die Objektivabdeckung ist geschlossen. 4, 16 Entfernen Sie die Objektivabdeckung. Die Signalkabel sind nicht richtig angeschlossen. 13, 14 Schließen Sie die Verbindungskabel richtig an. Es werden Die Helligkeit ist sehr niedrig eingestellt.
  • Seite 64: Garantie Und Kundendienst

    Garantie und kundendienst / Technische daten Garantie und kundendienst Wenn ein Problem mit dem Gerät auftritt, gehen Sie zunächst die Punkte unter " Fehlersuche " durch und führen Sie die vorgeschlagenen Prüfungen (46) aus. Wenn sich dadurch das Problem nicht beheben lässt, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder die Kundendienstvertretung.
  • Seite 65 Technische daten Technische daten (Fortsetzung) [Einheit: mm]...
  • Seite 67: Lieferumfang

    Projektor CP-RS55 Bedienungsanleitung – Kurz-Anleitung Vielen Dank, dass Sie diesen Projektor erworben haben. WARNUNG ►Ehe Sie das Gerät benutzen, lesen Sie das "Bedienungsanleitung - Sicherheits-Richtlinien" und dieses Handbuch sorgfältig, um zu gewährleisten, dass Sie die Funktion des Gerätes verstanden haben.
  • Seite 68: Vorbereitungen

    Vorbereitungen Vorbereitungen Vorbereitungen Befestigen des Objektivdeckels WARNUNG ►Befestigen Sie nicht den Objektivdeckel beim Betrieb oder kurz danach. Handhabung des heißen Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen. Zum Verlust zu vermeiden, befestigen Sie bitte den Objektivdeckel mit dem Riemen am Projektor.
  • Seite 69 Anordnung Anordnung Anordnung WARNUNG ►Stellen Sie den Projektor in einer geeigneten Umgebung auf, entsprechend den Anweisungen in "Bedienungsanleitung - Sicherheitsrichtlinien". VORSICHT ►Dieser Projektor hat auch Lüftungseinlassöffnungen an der Unterseite. Blockieren Sie nicht die Lüftungsöffnungen. Kleben Sie nichts auf die Unterseite des Projektors. Die Bildgröße und den Projektionsabstand können Sie in den untenstehenden Abbildungen (c) auf...
  • Seite 70 Ausrichten des projektors über die einstellfüße / Anschliessen der geräte Ausrichten des projektors über die einstellfüße Ausrichten des projektors über die einstellfüße WARNUNG ►Stellen Sie nicht die Nivellierschraube des Projektors beim Betrieb oder kurz danach ein. Handhabung des heißen Projektors kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen.
  • Seite 71 Anschliessen der geräte Beispiel der Verbindung mit einem Computer Audiokabel (Stereo-Minikabel) RGB-Kabel RS-232C-Kabel Audio- RGB-Ausgang RS-232C Ausgang Beispiel der Verbindung mit einem Videorecorder/DVD-player Audiokabel (Stereo-Minikabel) Video-Kabel Audio- Video- Ausgang Ausgang Audiokabel (Stereo-Minikabel) S-video-Kabel Audio- S-Video- Ausgang Ausgang Audiokabel (Stereo-Minikabel) Komponenten video-kabel Komponenten video- Audio-Ausgang Ausgang...
  • Seite 72 Stromversorgung anschließen / Einsetzen von batterien Stromversorgung anschließen Stromversorgung anschließen WARNUNG ►Seien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Netzkabel anschließen. Ist die Stromversorgung nicht korrekt angeschlossen, kann es zu FEUER und/oder zu einem STROMSCHLAG kommen. • Verwenden Sie lediglich das Netzkabel aus dem Lieferumfang des Projektors. Nehmen Sie im Fall einer Beschädigung Kontakt mit Ihrem Händler auf.
  • Seite 73: Betriebszustand

    Betriebszustand Betriebszustand Betriebszustand Einschalten des geräts WARNUNG ►Wenn das Gerät eingeschaltet ist, wird ein starkes Licht abgegeben. Blicken Sie nicht in das Objektiv oder in die Lüftungsöffnungen am Projektor. HINWEIS • Schalten Sie die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge ein. Schalten Sie den Projektor immer ein, bevor Sie die angeschlossenen Geräte einschalten.
  • Seite 74 Betriebszustand Bedienungselemente Anzeige LAMP LAMP TEMP Anzeige TEMP POWER Anzeige POWER INPUT Taste INPUT Cursortasten ▲,▼,◄,► MENU Taste STANBY/ON STANDBY/ON Fernbedienung Taste SEARCH Taste STANDBY/ON Taste RGB Taste AUTO Taste VIDEO SEARCH VIDEO Taste BLANK Taste ASPECT ASPECT AUTO BLANK MAGNIFY VOLUME Taste VOLUME...
  • Seite 75 Betriebszustand Ausschalten des geräts HINWEIS • Schalten Sie die Stromversorgung in der richtigen Reihenfolge aus. Schalten Sie bitte den Projektor nach den angeschlossenen Geräten aus. • Ausgenommen im Notfall folgen Sie beim Ausschalten des Projektors immer dem Verfahren wie unter "Ausschalten des Geräts" beschrieben und trennen das Netzkabel nicht ab, bevor der Vorgang beendet ist.
  • Seite 76: Wartung

    Wartung Wartung Wartung Lampen WARNUNG HOCHSPANNUNG HOHE TEMPERATUR HOCHDRUCK ►Der Projektor ist mit einer Quecksilberdampf-Hochdrucklampe aus Glas ausgestattet. Die Lampe kann mit einem lauten Knall platzen oder ausbrennen, wenn Sie Erschütterungen ausgesetzt, verkratzt oder, wenn Sie heiss ist, angefasst wird. Außerdem kann dies geschehen, wenn sie abgenutzt ist. Beachten Sie, dass die Lampen eine ganz unterschiedliche Lebensdauer habe.
  • Seite 77 Wartung Lampe (Fortsetzung) Wenn Sie durch die Anzeige oder durch eine Meldung aufgefordert werden, die Lampe auszutauschen, ersetzen Sie sie so schnell wie möglich durch eine neue. Schalten Sie den Projektor ab und ziehen Sie das Netzkabel. Lassen Sie die Lampe mindestens 45 Minuten abkühlen.
  • Seite 78 Wartung Luftfi lter WARNUNG ►Ersetzen Sie nicht den Luftfi lter beim Betrieb oder kurz danach. Umgang mit dem heißen Projektor kann zu Bränden, Verbrennungen und/oder Fehlfunktionen am Projektor führen. Vor dem Betrieb stellen Sie sicher, dass der Netzschalter in Aus-Stellung ist und das Netzkabel nicht eingesteckt ist, und dass der Projektor ausreichend abgekühlt ist.
  • Seite 79: Systemvoraussetzungen

    Windows® : Nach einer Weile startet Ihr Web-Browser automatisch. Das Startfenster erscheint. Macintosh® : (1) Klicken Sie zweimal auf das Symbol „Hitachi Projectors“ auf Ihrem Desktop. (2) Klicken Sie auf „main.html“, wird der Web-Browser geladen und das Startfenster öffnet sich.
  • Seite 81 Projector CP-RS55 User's Manual – Operating Guide Technical Example of computer signal Resolution (H x V) H. frequency (kHz) V. frequency (Hz) Rating Signal mode 720 x 400 37.9 85.0 VESA TEXT 640 x 480 31.5 59.9 VESA VGA (60Hz) 640 x 480 37.9...
  • Seite 82 Technical (continued) Initial set signals The following signals are used for the initial settings. The signal timing of some computer models may be different. In such case, adjust the items V POSITION and H POSITION in the IMAGE menu. Back porch (B) Front porch (D) Back porch (b) Front porch (d)
  • Seite 83 Technical (continued) Connection to the ports CONTROL S-VIDEO VIDEO AUDIO D-sub 15pin mini shrink jack 11 12 13 14 15 At RGB signal • Video signal: RGB separate, Analog, 0.7Vp-p, 75Ω terminated (positive) • H/V. sync. Signal: TTL level (positive/negative) •...
  • Seite 84 Technical (continued) Connection to the ports (continued) CONTROL S-VIDEO VIDEO AUDIO CONTROL D-sub 9pin plug • About the details of RS-232C communication, please refer to the following page. Signal Signal Signal 1 (No connection) 4 (No connection) 7 RTS 2 RD 5 Ground 8 CTS 3 TD...
  • Seite 85: Connecting The Cable

    Technical (continued) RS-232C Communication CONTROL port RS-232C cable RS-232C port of the projector of the computer - (1) (1) CD RD (2) (2) RD TD (3) (3) TD - (4) (4) DTR GND (5) (5) GND - (6) (6) DSR RTS (7) (7) RTS CTS (8)
  • Seite 86 Technical (continued) Requesting projector status (Get command) (1) Send the request code Header + Command data (‘02H’+‘00H’+ type (2 bytes)+ ‘00H’ +‘00H’) from the computer to the projector. (2) The projector returns the response code ‘1DH’+ data (2 bytes) to the computer. Changing the projector settings (Set command) (1) Send the setting code Header + Command data (‘01H’+‘00H’+ type (2 bytes) + setting code (2 bytes)) from the computer to the projector.
  • Seite 87 Technical (continued) Command table Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code Power Turn off BE EF 06 00 2A D3 01 00 00 60 00 00 Turn on BE EF 06 00 BA D2 01 00 00 60 01 00 BE EF 06 00...
  • Seite 88 Technical (continued) Command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code User Gamma Point 1 BE EF 06 00 08 FE 02 00 90 30 00 00 Increment BE EF 06 00 6E FE 04 00 90 30 00 00 Decrement...
  • Seite 89 Technical (continued) Command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code COLOR TEMP BE EF 06 00 BC F4 02 00 B7 30 00 00 OFFSET B Increment BE EF 06 00 DA F4 04 00 B7 30 00 00 Decrement...
  • Seite 90 Technical (continued) Command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code OVER SCAN BE EF 06 00 91 70 02 00 09 22 00 00 Increment BE EF 06 00 F7 70 04 00 09 22 00 00 Decrement BE EF...
  • Seite 91 Technical (continued) Command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code ZOOM BE EF 06 00 D0 D0 02 00 0A 30 00 00 Increment BE EF 06 00 B6 D0 04 00 0A 30 00 00 Decrement BE EF 06 00...
  • Seite 92 Technical (continued) Command table (continued) Command Data Names Operation Type Header Action Type Setting Code MENU POSITION V BE EF 06 00 40 D7 02 00 16 30 00 00 Increment BE EF 06 00 26 D7 04 00 16 30 00 00 Decrement BE EF...
  • Seite 93 Fax: +46 (0) 8 562 711 13 Tel: +39 02 38073415 Servizio Clienti Email: csgswe@hitachi-eu.com Fax: +39 02 48786381/2 Email: customerservice.italy@hitachi-eu.com HITACHI EUROPE S.A.S HITACHI EUROPE LTD (Norway) AB Lyon Office STRANDVEIEN 18 B.P. 45, 69671 BRON CEDEX 1366 Lysaker FRANCE...

Inhaltsverzeichnis