Seite 1
T7012 Gebruiksaanwijzing Instruction for use 6-48 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Instrucciones de uso 15 kg...
Seite 2
BELANGRIJK Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u het product gebruikt en bewaar de instructies zodat u deze te allen tijde kunt raadplegen. Als u de instructies niet volgt, kan dit bij het kind letsel tot gevolg hebben. ...
Seite 3
De buggy is ontworpen voor 1 kind alleen. U dient extra voorzichtig te zijn wanneer u met de buggy een stoep op of afgaat, dit moet u achterwaarts doen. Zet de wagen niet dicht bij een open vuur, barbecue, kachel of andere warmtebron.
Seite 4
MONTEREN Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten: 1 buggy frame met mandje en achterwielen 2 paar zwenkwiel blokken Zonnekap Regenscherm Indien één of meer van de bovengenoemde onderdelen ontbreken of defect zijn, kunt u contact opnemen met de winkel waar u het artikel heeft gekocht, alvorens het product in gebruik te nemen.
Seite 5
MONTEREN VOORWIEL MONTAGE Zorg ervoor dat het slotmechanisme goed bevestigd is aan elk van de voorwielen en monteer die daarna aan de voorpoten. Houd één voorste buis van het frame vast, druk het hele zwenkwielblok over de huls van het frame heen tot het niet verder kan. Doe hetzelfde bij de andere kant.
IN GEBRUIK NEMEN VERSTELLEN A. Rugleuning Druk op beide knoppen op het frame aan de zijkant van de zitting om de rugleuning in de gewenste positie te zetten, de rugleuning heeft 5 posities. B. Verstelbare voetensteun Haal de lipjes van de verstellers naar u toe en om de positie van de beensteun te wijzigen.
Seite 7
IN GEBRUIK NEMEN FUNCTIES A. Rem functie Druk om te remmen de remhendels op de achterwielen naar beneden en beweeg daarna de buggy heen en weer totdat de hendels vastklikken. Ontgrendel de rem door de remhendels naar boven te duwen. B.
Seite 8
VERZORING EN ONDERHOUD Voor een optimale levensduur van het kinderproduct dient u dit schoon te houden en niet gedurende langere perioden aan direct zonlicht bloot te stellen. Controleer de wielen regelmatig op slijtage en zorg dat er geen stof en zand tussen de assen en wielen komt.
De garantie geldt uitsluitend voor de eerste eigenaar en is niet overdraagbaar. Importeur: Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad NEDERLAND consument@topmark.nl EN 1888 www.topmark.nl...
Seite 10
IMPORTANT Read these instructions carefully before use and keep for future ref- erence . Your child’s safety may be affected if you do not follow these instructions. Use only spare parts delivered by importer for replacing or repara- tion.
Seite 11
Do not use stroller near open fire, exposed flame, BBQ or heater. Avoid hot liquids, power cables and other possible dangers may come within range of a child. Do not use this stroller if any parts are broken, torn or missing. ...
Seite 12
ASSEMBLING Check if following spare parts are in the box: 1 stroller frame with 1 basket and rear wheels 2 sets (4 pcs.) front wheels Canopy Rain cover If one or more of the above mentioned spare parts are missing or broken, please contact the store where you bought the product, before using.
Seite 13
ASSEMBLING FRONT WHEEL ASSEMBLY Before assembly to the front legs, make sure that the lock mechanism is well attached each of the front wheel before assembly. Hold one front frame leg, push the whole of front wheel set until covered with front leg tube and the wheels come to a stop.
Seite 14
USING ADJUSTMENTS A. Backrest adjustment Press up the sectional parts and adjust to desired position both side simultaneously, total 5 positions. B. Adjustable leg rest Pull the plastic parts of the adjustable leg rest forwards to change position of the leg rest.
Seite 15
USING FUNCTIONS A. Brake function To apply brakes, press down link-brake lever on rear wheels and roll stroller back and forth until levers lock into place. Release the link-brake by pushing the brake levers upwards. B. Front swivel wheels To unlock the swivel wheels, lower the lever located between the two wheels. To lock the wheels, push the lever in an upward direction.
CARE AND MAINTENANCE To prolong the life of your nursery product, keep it clean and do not leave in the di- rect sunlight for extended periods of time. Check the wheels regularly for wear and make sure that there is no dust and sand between the axles and wheels.
Seite 17
To obtain service within the guarantee period, hand in the complete product with your sales receipt to the store where the product has been bought. The warranty applies only to the first owner and is not transferable. Importer: Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad NETHERLANDS consument@topmark.nl EN 1888 www.topmark.nl...
Seite 18
WICHTIG Bitte Lessen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, und ha- ben Sie diese zum Späteren Nachschlagen auf. Die Sicherheit ihres Kindes kann beeinträchtigt sein, wenn Sie diese Anweisungen nicht beachten. Beim Austausch von Teilen und bei Reparatur ausschließlich Ersatz- teile verwenden, die von Importeur geliefert werden.
Seite 19
Dieses Buggy ist nur für ein einzelnes Kind gedacht. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn Sie der Buggy über Bordsteinkanten oder Stufen bewegen. Bewegen Sie der Buggy immer rückwärts. Den Buggy nicht in der Nähe von offenem Feuer, Flammen, Grill oder Heizgeräten benutzen.
MONTAGE Bitte vergewissern Sie sich, dass die folgend aufgeführten Teile der Pa- ckung enthalten sind: 1 Buggy mit 1 Korb und Hinterräder 2 Paar (4 Stück) Vorderräder Verdeck Regenschutz Sollten ein oder mehrere der oben genannten Teile fehlen oder defekt sein, können Sie sich, bevor Sie das Produkt in Gebrauch nehmen, an das Geschäft, in dem Sie den Artikel gekauft haben, wenden.
MONTAGE MONTAGE VORDERRÄDER Achten Sie darauf, dass der Schließmechanismus an jedem der vorderen Räder gut befestigt ist und bauen Sie diese anschließend an den vorderen Sitzbeinen an. Wiederholen Sie die Montage auf der anderen Seite entsprechend. B. BEFESTIGEN VERDECK Der Verdeck ring muss sich an der Vorderseite befinden. Die Clips an beiden Seiten an den Griffrohren befestigen und das Klettband an beiden Griffrohren hinter dem Verdeck befestigen.
GEBRAUCH EINSTELLUNGEN A. Einstellungen der Rückenlehne Drücken Sie die beweglichen Teile hoch und stellen Sie auf beiden Seiten gleichzeitig die gewünschte Position ein, es kann in 5 Positionen eingestellt werden. B. Anbringung der Fußraste Der beiden Hebel nach vorn drücken um die Fußstütze in der gewünschten Position einzustellen.
Seite 23
GEBRAUCH FUNKTION A. Bremsen Zum Anlegen der Bremsen, drücken Sie die Bremshebel auf die Hinterräder und fah- ren den Buggy vor und zurück bis die Bremse einrastet. Durch Hochdrücken der Bremshebel wird die Bremse entriegelt. B. Drehbare Vorderräder Damit sich die Rader frei drehen können, den Hebel zwischen den beiden Rädern senken.
Seite 24
PFLEGE Um eine möglichst lange Lebensdauer dieses Kinderprodukts zu gewährleisten, halten Sie das Produkt stets sauber und achten Sie darauf, dass es nicht über einen längeren Zeitraum direkter Sonneneinstrahlung ausgesetzt ist. Die Räder regelmäßig auf Verschleiß überprüfen und sie Staub und Sand frei halten. Abnehmbare Stoffverkleidungen und Verzierungen dürfen mit warmen Wasser und Haushaltsseife oder mit einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an das Geschäft, wo Sie das Gerät gekauft haben. Die Garantie gilt nur für den ersten Eigentümer und ist nicht übertragbar. Importeur: Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad NIEDERLANDE consument@topmark.nl EN 1888 www.topmark.nl...
Seite 26
IMPORTANT Veuillez lire attentivement ces instructions et les conserver pour une consultation future. La sécurité de votre enfant peut être affectée si vous ne suivez pas ces instructions. En cas de remplacement de pièces ou de réparation, utilisez uniquement des pièces livrées par importateur.
Seite 27
Soyez particulièrement attentive en manœuvrant la poussette pour monter sur ou descendre d’un trottoir ou d’une marche. Il est préfé- rable de la faire à reculons. N’utilisez pas la poussette à proximité d’un feu ouvert, d’une flamme directe, d’un barbecue ou d’un chauffage. ...
Seite 28
MONTAGE Vérifiez que les pièces suivantes se trouvent bien dans la boite. 1 châssis de buggy avec 1 nacelle et des roues arrière 2 paires de blocs roues pivotantes Capote pare-soleil Habillage de pluie Si une ou plusieurs des pièces citées ci-dessus sont manquantes ou défectueuses, vous pouvez contacter le magasin où...
MONTAGE MONTAGE DES ROUES AVANT Assurez-vous que le mécanisme de verrouillage soit bien fixé sur chacune des roues avant, puis montez-les sur les pattes avant. Tenez fermement l’un des tubes avant, insérez tout le bloc de roues pivotantes en le poussant dans le manchon du châssis jusqu’à...
Seite 30
UTILISATION RÉGLAGES A. Dossier Poussez les parties sectionnel les vers le haut, puis effectuez un réglage pour obtenir la position souhaitée, en même temps de deux côtés. B. Repose– pieds réglable Serrez le deux onglets en plastique pour régler le repose-jambes à la position désirée.
Seite 31
UTILISATION FONCTIONS A. Système de freinage Poussez les leviers de freinage de chaque roue devant puis déplacer la poussette avant et en arrière jusqu’à ce que la leviers de fermeture. Pour relâcher les freins, remontez les leviers. B. Roues avant pivotantes Pour rendre les roues libres de tourner, abaisser le levier situe entre les deux roues.
Seite 32
SOIN ET ENTRETIEN Pour prolonger la durée de vie votre produit de puériculture, maintenez le propre et ne laissez pas à la lumière directe du soleil pendant des périodes prolongées. Vérifiez régulièrement l’usure des roues et enlevez la poussière et le sable éventuels. Les revêtements et bords en tissu amovibles peuvent être nettoyés avec l’eau chau- de et un savon doux.
Seite 33
Pour tout SAV au cours de la période de garantie, ramenez le produit complet avec votre ticket de caisse au magasin où celui-ci a été acheté. La garantie n’est valable que pour le premier propriétaire et n’est pas cessible. Importateur: Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad PAYS-BAS consument@topmark.nl EN 1888 www.topmark.nl...
Seite 34
IMPORTANTE Por favor lea atentamente estas instrucciones y guárdelas para futuras referencias. La seguridad del niño puede correr peligro si no se siguen estas instrucciones. En caso de sustitución de componentes o reparaciones, utilice únicamente componentes originales suministrados por importador. ...
Seite 35
Ponga especial cuidado al subir o bajar uns acera o un escalón con la silla de paseo. Es preferible maniobar hacia atrás. No ponga la silla de paseo cerca de llamas abiertas, barbacoas, estufas o cualquier otra fuente de calor. ...
Seite 36
INSTALACION Verifique que la caja contiene los siguientes componentes: 1 cuadro de cochecito con 1 cesta y ruedas componentes 2 pares de bases giratorias para ruedas Capota Proteetor contra la lluvia Si alguno de los componentes arriba mencionados está defectuoso o falta, póngase en contacto con la tienda donde compró...
Seite 37
INSTALACION COLOCAR LAS RUEDAS DELANTERAS Antes de montar el mecanismo de cierre sobre las patas delanteras, asegúrese de que esté correctamente sujeto a cada una de las ruedas delanteras. Coja una de las barras delanteras del cuadro y presione sobre la base giratoria de las ruedas sobre la funda del cuadro, hasta que no pueda seguir.
Seite 38
ADAPTER A. Espalda Presione las piezas móviles hacia arriba y regule la posición deseada simultáneamente a ambos lados. B. Regulación del apoyapiernas El apoyapiernas de la silla de paseo se puede fijar en 2 posiciones. PLEGAR EL COCHECITO Cuando vaya a cerrar la silla de pasei, asegúrese de enderezar el respaldo, levantar el reposapiés y plegar la capota para el sol.
Seite 39
FUNCIONES A. Función de freno Para echar el freno, presione los pedales de freno de las ruedas traseras hacia abajo y mueva la silla de paseo a un lado y otro hasta que los pedales queden bloqueados. Para quitar el freno, presione los pedales de freno hacia arriba. B.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Par prolongar la vida de este producto infantil, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos peíodos de tiempo. Revise las ruedas regularmente para comprobar si están desgastadas y asegúrese de que no haya polvo o arena entre los ejes y las ruedas Las cubiertas de tela y ribetes pueden limpiarse con agua caliente y una solución de jabón o detergente suave.
Seite 41
La garantía es válida únicamente para el primer propietario y no es transferible. Importador: Top Mark BV Postbus 308 8200 AH Lelystad Países Bajos consument@topmark.nl EN 1888 www.topmark.nl...