Seite 1
Operator’s manual and maintenance instructions Notice d’emploi et d’entretien Bedienungs- und Wartungsanleitungen Manuale d’uso e manutenzione Gebruiksaanwijzing en onderhoudsinstructies Instrucciones del manual de usuario y de mantenimiento Manual de utilização e manutenção Käyttöopas ja käyttöhuollon ohjeet...
Seite 3
1. Ein/Aus-Schalter 1. Interruttore On/Off 2. Dauerbetriebstaste 2. Pulsante di blocco dell’interruttore 3. Bohrspindel 3. Elettromandrino 4. Vorderer Griff 4. Maniglia anteriore 5. Hinterer Griff 5. Maniglia posteriore 6. 5 m Kabel 6. Cavo da 5 m 7. Drehrichtung 7. Senso di rotazione 8.
WICHTIGE HINWEISE Warnhinweise: Warnung vor allgemeinen Gefahren Warnung vor gefährlichen Spannungen Warnung vor heißen Flächen Warnung vor Einquetschgefahren Bei der Arbeit sollten Schutzbrille, Gehörschutz, Schutzhandschuhe sowie stark beanspruchbare Arbeitskleidung getragen werden!! Gehörschutz tragen! Schutzbrille tragen! Helm aufsetzen! Schutzhandschuhe tragen! Sicherheitsschuhe tragen! Staubschutzmaske anlegen!
HINWEISE ZUR SICHERHEIT Das Werkzeug lässt sich nur nach genauem Lesen der Bedienungsanleitung und der Sicherheitshinweise gefahrlos verwenden. Dies setzt auch eine strikte Befolgung der vorliegenden Anweisungen voraus. Außerdem müssen die allgemeinen Sicherheitshinweise in dem Merkblatt beachtet werden, das dem gelieferten Werkzeug beiliegt. Vor dem ersten Gebrauch sollte eine praktische Einweisung erfolgen.
BE-8600 Diksmuide Belgien FUNKTIONSBESCHREIBUNG Elektrischer Anschluss Die SD 16E ist nach Schutzklasse II konstruiert. Vor der Inbetriebnahme des Werkzeugs muss überprüft werden, ob die Netzspannung mit den Voraussetzungen übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Werkzeugs angegeben sind. Spannungsschwankungen zwischen + 6 % und – 10 % sind zulässig.
Motor weniger Luft zum Kühlen zugeführt wird. Daher kann die Maschine erheblich schneller überhitzen. Vorderer Griff Beim Bohren von Hand muss an der SD 16E der vordere Griff zu Hilfe genommen werden, der dem Werkzeug beiliegt. Den Griff von vorne am Getriebehals aufschieben und gegen den Uhrzeigersinn festdrehen.
Seite 25
Schlagwerk eingeschaltet Staubabsaugung Der bei Bohrarbeiten entstehende Staub ist gesundheitsschädlich. Daher wird für Trockenbohrarbeiten eine Staubschutzmaske empfohlen. Für die SD 16E bieten wir passende Staubabsaugleitungen an, die den direkten Einsatz von Bohrern mit M16-Gewinden und Spit SDD-Anschluss ermöglichen. Unsere hierfür geeigneten Nass-/Trockensauger AC 1625 und AC 1630P/M werden Auswahl der geeigneten Bohreinsätze für die verschiedenen Werkstoffe sind die technischen...
Überlastschutz mechanischen, elektrischen und thermischen Überlastschutz ausgestattet. Mechanisch: Bei einem plötzlichen Festsitzen des Bohrers wird die Bohrspindel durch eine Rutschkupplung vom Motorantrieb abgekuppelt. Elektrisch: Bei einer Überlastung aufgrund zu hoher Vorschubkräfte wird die Maschine von der Elektronik abgeschaltet. Nach Beseitigung der Überlastung kann das Bohren nach dem Einschalten wieder fortgesetzt werden.
Seite 27
Sollten Sie weitere Fragen haben, können Sie uns über eine der Telefonnummern erreichen, SPIT übernimmt keine Verantwortung für Maschinen, die nicht von einer Werkstatt gewartet, repariert oder umgerüstet werden, die von SPIT für diese Aufgaben nicht ausdrücklich befugt wurden. Das Gerät, Zubehör und die Verpackung müssen umweltgerecht entsorgt werden.
Seite 68
Tämä käyttöopas tulee aina säilyttää työkalun mukana. Jelen kézikönyvet tartsa a szerszámmal együtt. Spit reserves the right to modify the characteristics of its products at any time. The photographs may show equipment or accessories supplied as options and not included with standard versions.