Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
SPIT 332
de Originalbetriebsanleitung
en Original instructions
fr Notice originale
es Manual original
pt Manual original
it Istruzioni originali
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
fi Alkuperäiset ohjeet
pl Instrukcja oryginalna
cs Pu
°
vodní návod k používání
ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî
ýêñïëóàòàöèè
ar
Français | 1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Spit 332

  • Seite 1 Français | 1 SPIT 332 de Originalbetriebsanleitung da Original brugsanvisning en Original instructions fi Alkuperäiset ohjeet fr Notice originale pl Instrukcja oryginalna es Manual original cs Pu ° vodní návod k používání pt Manual original ru Îðèãèíàëüíîå ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè...
  • Seite 2 Deutsch Seite 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . English Page 12 .
  • Seite 3 SPIT 332...
  • Seite 4 (2x/...
  • Seite 6: Arbeitsplatzsicherheit

    6 | Deutsch Deutsch Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines Sicherheitshinweise elektrischen Schlages . W enn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in Allgemeine Sicherheitshinweise für   feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwen- Elektrowerkzeuge den Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Der WARNNUNG Lesen Sie alle Sicherheit- Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert...
  • Seite 7: Sicherheitshinweise Für Hämmer

    Deutsch | 7 Verwendung und Behandlung des Halten Sie das Gerät an den isolierten Griffflä-  chen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen Elektrowerkzeuges das Einsatzwerkzeug oder die Schraube verbor- Ü berlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für   gene Stromleitungen oder das eigene Netzkabel Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug.
  • Seite 8: Technische Daten

    Standard-Lieferumfang. Das vollstän- 13 Drehrichtungsumschalter dige Zubehör finden Sie in unserem Zubehör- 14 Handgriff (isolierte Grifffläche) programm. 15 Bohrfutteraufnahme 16 Kennrillen 17 Vordere Hülse des Schnellspann-Wechselbohrfutters* Technische Daten Bohrhammer SPIT 332 • Drehzahlsteuerung • Drehstopp • Rechts-/Linkslauf • Wechselbohrfutter Nennaufnahmeleistung...
  • Seite 9: Montage

    Deutsch | 9 Vibrationsinformation Bohrhammer SPIT 332 Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745: Hammerbohren in Beton: Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K Meißeln: Schwingungsemissionswert a Unsicherheit K Bohren in Metall: Schwingungsemissionswert a <2,5 Unsicherheit K Schrauben: Schwingungsemissionswert a <2,5 Unsicherheit K Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungspegel ist entsprechend einem in EN 60745 genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Vergleich von Elektrowerkzeugen miteinander verwendet werden .
  • Seite 10: Bohrfutter Und Werkzeuge Auswählen

    10 | Deutsch Bohrfutter und Werkzeuge auswählen – Reinigen Sie das Wechselbohrfutter vor dem Ein- setzen und fetten Sie das Einsteckende leicht ein . Betriebsart – Umgreifen Sie das SDS-plus-Wechselbohrfutter 2 bzw . das Schnellspann-Wechselbohrfutter 1 mit der Material ganzen Hand . Schieben Sie das Wechselbohrfutter drehend auf die Bohrfutteraufnahme 15, bis Sie ein deutliches Einrastgeräusch hören .
  • Seite 11: Betrieb

    Deutsch | 11 Halten Sie den Haltering 18 fest und drehen Sie die Position Vario-Lock zum Verstellen der vordere Hülse 17 kräftig in Pfeilrichtung, bis deutliche Meißelposition In dieser Position rastet Ratschengeräusche zu hören sind . der Schlag-/Drehstopp-Schalter 9 nicht –...
  • Seite 12: Kundendienst Und Kundenberatung

    12 | English Verändern der Meißelstellung Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle (Vario-Lock) für SPIT-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen . Sie können den Meißel in 36 Stellungen arretieren . Dadurch können Sie die jeweils optimale Arbeitspo- Kundendienst und Kundenberatung sition einnehmen .
  • Seite 79 Русский | 79 Áåçîïàñíîñòü ðàáî÷åãî ìåñòà Áåçîïàñíîñòü ëþäåé Áóäüòå âíèìàòåëüíûìè, ñëåäèòå çà òåì, ÷òî Ñîäåðæèòå ðàáî÷åå ìåñòî â ÷èñòîòå è õîðîøî   Âû äåëàåòå, è ïðîäóìàííî íà÷èíàéòå ðàáîòó îñâåùåííûì. Áåñïîðÿäîê èëè íåîñâåùåííûå ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì. Íå ïîëüçóéòåñü ó÷àñòêè ðàáî÷åãî ìåñòà ìîãóò ïðèâåñòè ê ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì...
  • Seite 80 80 | Русский â û ê ë þ ÷ å í è þ , î ï à ñ å í è ä î ë æ å í á û ò ü ÷àñòè ýëåêòðîèíñòðóìåíòà è ïðèâîäèòü ê óäàðó îòðåìîíòèðîâàí. ýëåêòðè÷åñêèì òîêîì. Äî...
  • Seite 81: Òåõíè÷Åñêèå Äàííûå

    íå âõîäÿò â ñòàíäàðòíûé îáúåì ïîñòàâêè. Ïîëíûé 12 Äîïîëíèòåëüíàÿ ðóêîÿòêà (ñ èçîëèðîâàííîé ïîâåðõíîñòüþ) àññîðòèìåíò ïðèíàäëåæíîñòåé Âû íàéäåòå â 13 Ïåðåêëþ÷àòåëü íàïðàâëåíèÿ âðàùåíèÿ íàøåé ïðîãðàììå ïðèíàäëåæíîñòåé. Òåõíè÷åñêèå äàííûå SPIT 332 Ïåðôîðàòîð • Ðåãóëèðîâàíèå ÷èñëà îáîðîòîâ • Áëîêèðîâêà âðàùåíèÿ • Ïðàâîå/ëåâîå íàïðàâëåíèå âðàùåíèÿ...
  • Seite 82 82 | Русский Äàííûå ïî øóìó è âèáðàöèè Ïåðôîðàòîð SPIT 332 Óðîâåíü øóìà îïðåäåëåí â ñîîòâåòñòâèè ñ åâðîïåéñêîé íîðìîé EN 60745. A-âçâåøåííûé óðîâåíü øóìà èíñòðóìåíòà ñîñòàâëÿåò òèïè÷íî óðîâåíü çâóêîâîãî äàâëåíèÿ äÁ(À) óðîâåíü çâóêîâîé ìîùíîñòè äÁ(À) íåäîñòîâåðíîñòü K= äÁ Ïðèìåíÿéòå ñðåäñòâà çàùèòû îðãàíîâ ñëóõà! Îáùàÿ...
  • Seite 83 Русский | 83 – Íàæìèòå íà êíîïêó íàñòðîéêè îãðàíè÷èòåëÿ Ñíÿòèå è óñòàíîâêà ñìåííîãî ñâåðëèëüíîãî ïàòðîíà ãëóáèíû 10 è âñòàâüòå îãðàíè÷èòåëü â Ñíÿòèå ñìåííîãî ñâåðëèëüíîãî ïàòðîíà äîïîëíèòåëüíóþ ðóêîÿòêó 12. Ðèôëåíèå íà (ñì. ðèñ. C) îãðàíè÷èòåëå ãëóáèíû 11 äîëæíî áûòü îáðàùåíî – Îòòÿíèòå ðàñòðîâîå êîëüöî ñìåííîãî ïàòðîí 6 íàâåðõ.
  • Seite 84 84 | Русский Ñíÿòèå ðàáî÷åãî èíñòðóìåíòà SDS-plus (ñì. ðèñ. F) Ïîëîæåíèå äëÿ óäàðíîãî ñâåðëåíèÿ – Ñäâèíüòå ôèêñèðóþùóþ ãèëüçó 5 íàçàä è âûíüòå â áåòîíå èëè ïðèðîäíîì êàìíå. ðàáî÷èé èíñòðóìåíò èç ïàòðîíà. Óñòàíîâêà ðàáî÷èõ èíñòðóìåíòîâ áåç SDS-plus Ïîëîæåíèå Ñâåðëåíèå áåç óäàðà (ñì.
  • Seite 85 ïî çàï÷àñòÿì Âû íàéäåòå òàêæå ïî àäðåñó: Óñòàíîâêà áèòîâ (ñì. ðèñ. I) www.spit.com Óñòàíàâëèâàéòå ýëåêòðîèíñòðóìåíò íà âèíò  Êîëëåêòèâ êîíñóëüòàíòîâ SPIT îõîòíî ïîìîæåò èëè ãàéêó òîëüêî â âûêëþ÷åííîì ñîñòîÿíèè. Âàì â âîïðîñàõ ïîêóïêè, ïðèìåíåíèÿ è íàñòðîéêè Âðàùàþùèåñÿ ðàáî÷èå èíñòðóìåíòû ìîãóò ïðîäóêòîâ è ïðèíàäëåæíîñòåé. ñîñêîëüçíóòü.
  • Seite 92: Overensstemmelseserklæring

    Konformitätserklärung Overensstemmelseserklæring Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Vi erklærer som eneansvarlig, at produktet beskrevet unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit under «Tekniske specifikationer“ opfylder kravene i den folgenden Normen oder normativen Dokumenten følgende standarder eller retningsgivende dokumenter: übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen DS/EN 60745 iht .
  • Seite 94 Tel .: 93 652 59 52 Numero Verde Fax .: 800 908 017 ESPANA Fax .: 93 652 53 59 ITW Befestigungssysteme GmbH ITW SPIT Bevestigingssystemen BV Gutenbergstrasse 4 Rendementsweg 1 91522 Ansbach Tel .: 0981 95 090 P .O . Box 41 DEUTSCHLAND Fax .: 0981 95 09123...
  • Seite 95 | 95...
  • Seite 96 NO332_20111012A...

Inhaltsverzeichnis