Herunterladen Diese Seite drucken

Kasco K80E T8X-L4 Gebrauchsanleitung Seite 15

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
1. DESCRIPCIÓN
1.1 CASCO: Compuesto de: una carcaza de fibra con tres capas de pintura, la última de
las cuales es poliuretánica; una visera de policarbonato; un collar de poliamida que
permite cerrar cómoda y eficazmente el casco en torno al cuello del operador; un
arnés regable entre 53 y 63 cm; un soporte de plastico acolchado par apoyar el casco
sobre las espaldas (por los modelos PROF y KOMPAT).
1.2 CENTRALITAS:
Compuestas de una caja de ABS con interuptor; un grupo ventilador accionado por
micromotor eléctrico y un indicador de caudal electronico con alarma acustico (por
T8X / T8X-IS)
1.3
TUBO DE RESPIRACIÓN:
1.3.1 POR CASCO K80-K80E: Compuesto de un tubo espiralado con revestimiento facil de
decontaminarse.
1.3.2 POR CASCO K80S: Compuesto de un tubo corrugado con acoples para conectar el
casco y la centralita.
1.4
GRUPO BATERIA:
1.4.1 BATTERIA LI-300 y LI-870: Compuesta de una bateria al litio recargable sellada en
un contenedor de ABS con fecha no reversibile y circuito de portecion contra
sobrecarga.
1.4.2 BATERIA NM300/8 (por T9R): compuesta de 8 baterias al NI-MH conectadas en
serie.
1.4.3 BATERIA por PROF88 y KOMPAT88: compuesta de 9 baterias de NI-CD conectadas
en serie
y, ALTERNATIVA para PROF88-LI y KOMPAT88-LI, 3 baterías de litio
recargables conectadas en serie.
1.5 FILTROS:
1.5.1 FILTRO ZP3: La marcacion del filtro con la letra "R" indica que el filtro polvos o la
seccion polvos de un filtro combinado puede ser re-utilizado por mas de un turno de
trabajo despues de haber sido expuesto a un aerosol rientra la letra "NR" indica que el
uso està limitado por un solo turno de trabajo. El filtro està echo de carta tecnica
microporosa finamente plegada con rosca normalizada EN 148-1 (Lea las
instrucciones para el uso del filtro).
1.5.2 FILTRO ZA2P3: La prima ssccion està compuesta de carta tecnica microporosa
finamente plegada; la segunda seccion està compuesta de carbon activo.
Rosca normalizada EN 148-1 ( Lea instrucciones para el uso del filtro inclusa en cada
filtro).
1.6 INDICADOR DE CAUDAL:
1.6.1 ELECTRONICO CON ALARMA ACUSTICO: montado sobre la centralita T8X y
T8X-IS por los respiradores con casco K80E.
1.6.2 A SFERA : engastada en la visera por los respiradores con casco K80 y K80S.
1.7 DISPOSITIVO DE EMERGENCIA MANUAL MD1: està compuesto de un fuelle
elastico convalvulas de no retorno.
2. CARATERISTICAS TECNICAS
2.1
NIVEL DE RUIDO: < 75 dB
2.2
ESPECIFICACIONES:
0313212-L4
K80E T8X-L4
160
0313212-L8
K80E T8X-L8
160
0313214-L4
K80S T8-L4
120
0313214-L8
K80S T8-L8
120
0313215
K80S T9
120
0313218-L4
K80 T8-L4
120
K80 T8-L8
120
0313218-L8
K80S T9R
120
0313219
K80E T8X-IS
120
0313220
0313216
PROF88
120
0313216-LI
PROF88-LI
120
0313217
KOMPAT88
160
0313217-LI
KOMPAT88-LI
160
3. FUNCIONAMIENTO
3
.1 La centralita, alimentada por la batería recargable, aspira aire a través el filtro y lo envía por el
tubo al interior del casco. El casco experimenta una ligera sobre presión y el operador respira
aire filtrado, que se expulsa a través de las válvulas de membrana.
3.2 Funcionamento en emergencia (vale solamente por el modelo con dispositivo MD1): utilice el
MD1 solo por abbandona el lugar contaminado en caso di malfuncionamento. No lo utilice
durante la normal actividad. Desenganche los cordoncillos del MD1 retenidos a las valvolas y
inicie a pompar aire con el fuelle extensible.
4. USO
ISTRUZIONI D'USO – USE INSTRUCTIONS –
GEBRAUCHSANLEITUNG – MODE D'EMPLOI -
INSTRUCCIONES PARA EL USO - Οδηγίες Χρήσης-Instruções
ESPAÑOL
Litio
7,4
800
3000 mAh
Litio
7,4
800
8700 mAh
Litio
7,4
1000
3000 mAh
Litio
1000
7,4
8700 mAh
600
12
N.A
Litio
7,4
1000
3000 mAh
Litio
7,4
1000
8700 mAh
> 0,15
12
NM 300/8
600
Litio
800
7,4
8700 mAh
NI-CD
10,8
600
2200 mAh
Litio
11,1
600
2600 mAh
NI-CD
10,8
600
2200 mAh
Litio
600
11,1
2600 mAh
para o uso
4.1 Para proteger el aparato respiratorio del operador contra aerosoles líquidos y sólidos
con filtro ZP3.
Para proteger el aparato respiratorio del operador contra gases y vapores organicos,
fumigantes, brumas y aerosoles líquidos y sólidos con filtro combinado ZA2P3.
Los dispositivos están diseñados para la protección de las vías respiratorias del
operador y no a otros riesgos tales como la protección de la cara o los ojos.
Algunos de los destinos de uso para el dispositivo para la protección de las vías
respiratorias :
a) contra los aerosoles sólidos y líquidos (con filtros
• Corte, rectificado y lijado de cualquier tipo: madera, metal, superficies pintadas
incluyendo pintura a base de el plomo, mármol y piedra en general, fibra de vidrio, fibra
de carbono.
• La capa del polvo, trabajos de aislamiento, embolsado, carpintería, demolición,
soldadura, corte, corte por plasma, pulido de metales.
• Minería y excavaciones, fundiciones, fábricas de cemento, renovaciones, las
operaciones de pavimentación.
• Jardinería, manejo de granos, alimentos para animales, la agricultura y la ganadería.
b) contra los aerosoles sólidos y líquidos y en contra gases y vapores orgánicos (con filtros
ZA2P3):
• Mezcla / pulverización de pesticidas, fungicidas, herbicidas.
• Manejo de suspensión.
• Gestión de Residuos.
• Corte, rectificado y lijado de cualquier tipo: madera, metal, superficies pintadas
incluyendo pintura a base de el plomo, mármol y piedra en general, fibra de vidrio, fibra
de carbono.
• La capa del polvo, trabajos de aislamiento, embolsado, carpintería, demolición,
soldadura, corte, corte por plasma, pulido de metales.
• Minería y excavaciones, fundiciones, fábricas de cemento, renovaciones, las
operaciones de pavimentación.
• Jardinería, manejo de granos, alimentos para animales, la agricultura y la ganadería
4.2 LIMITACIONES
a)
No utilizar en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida o la salud del
operador.
b)
No utilizar para la protección contra gases, vapores si el respirador está equipado
con filtro de polvo
c)
No utilizar como protección contra monoxóxido de carbón (CO) y gas natural
d)
No usar en ambientes cerrados (ej. cisternas o silos).
e)
No utilizar para el humo de un incendio.
f)
No utilizar en atmósferas con porcentaje de oxígeno inferior al 17%.
g)
No utilizar en atmósferas explosivas.
h)
No utilizar contra polvos peligrosos cuando la concentración ambiente en el medio
es mayor que el previsto en la norma EN 529.
i)
No utilizar en situaciones IDLH (inmediatamente peligrosas para la vida o la salud
del operador).
5.
INSTRUCCIONES PARA EL USO
5.1 RECARGA DE LA BATERIA
5.1.1 BATERIA LI-300 y LI-870:
La recarga de la bateria al litio LI-300 y LI-870 debe ser effectuada exclusivamente
con el cargador Kasco LI-028 ( lea las instrucciones del cargador).
Tiempo de carga LI-300:
RECARGAR DESPUES CADA USO.
5.1.2 LITIO 3S1P:
La recarga de la batteria litio recargable 3S1P debe hacerse exclusivamente con el
poder Kasco LI-3S1P (ver instrucciones).
Tiempo de carga: 3 horas
RECARGAR DESPUES CADA USO.
5.1.3 BATERIA NM-300/8:
La recarga de la bateria interna se puede hacer desde la bateria del tractor o bien con
2 años o
>4
el cargador Kasco Z15/220 disponible su pedido.
300 ciclos
La recarga de la bateria interna puede ser hecha de las siguientes maneras :
2 años o
a)
>8
300 ciclos
2 años o
>4
b)
300 ciclos
2 años o
>8
c)
300 ciclos
N.A
N.A
ALMACENE LAS BATERIAS CASI DESCARGADAS CON EL INTERUPTOR DEL
CASCO EN POSICION OFF Y CON EL CABLE DESCONECTADO DE LA
2 años o
>4
CENTRALITA.
300 ciclos
5.1.4 BATERIAS NC 220/9
2 años o
>8
La recarga de las 9 baterias Ni-Cd conectadas en serie debe ser effactuada con los
300 ciclos
2 años o
caragadores Kasco NC-9. (Lea instrucciones para el uso del cargador).
300 ciclos
SI LAS BATERIAS NI-CD NO SUMMINISTRAN LA CAPACIDAD DECLARADA,
2 años o
REPETIR 5 VECES EL CICLO DE CARGA Y DESCARGA LO MAS RAPIDAMENTE
>8
300 ciclos
POSIBLE, PARA FORMARLAS COMPLETAMENTE.
2 años o
>4
ALMACENE LAS BATERIAS NI-CD CASI DESCARGADAS Y CON EL INTERUPTOR
300 ciclos
EN POSICION OFF.
2 años o
>4
300 ciclos
5.2
PREPARACION RESPIRADOR:
2 años o
>4
5.2.1 CENTRALITAS T8 / T8X / T8X-IS
300 ciclos
a)
2 años o
>4
300 ciclos
b)
c)
d)
e)
f)
g)
aprox. 4 horas;
tractor parado y centralita con interuptor en posicion OFF.
(tiempo de recarga aproximadamente 14h )
tractor en marcha y centralita con interuptor en posicion ON o bien OFF
indifferentemente.
cargador Z15/220 y centralita con interuptor en posicion OFF.
(tiempo de recarga aproximadamente 8h )
Pasar el cinturón a través del gancho de la batería y de la centralita.
Conectar el enchufe de la batería a la centralita mediante el cable, y ajustar la
mariposa para asegurar el contacto.
Asegúrese de que la centralita está funcionando correctamente.
Verifice la róndela de goma sea bien encajada para permitir un perfecto ajuste
del filtro.
Ante de utilizar el filtro, comprobar que el sello sea intacto, que el vencimiento
sea entre los limites y que el filtro sea adapto por el respirador sobre cual serà
montado.
Quitar las tapas y/o sellos del filtro, enroscar el filete EN148-1 sobre el
respirador previsto y leer las instrucciones de uso del filtro.
Por la version con dispositivo de emergencia manual MD1 montar el dispositivo
sobre los filtros. Enroscar los filtros a la unidade de ventilação ita poniendo
atencion particular al corecto encajamineto del filtro dentre el MD1 y que el
fuelle no sea desligado.
IST-USO-0906004
Rev. N. 2 del 10/07/2018
IDP203
Pag.15 di 23
ZP3):
LI-870:
aprox. 11 horas

Werbung

loading