Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Sharp CS-4194HC Bedienungsanleitung

Sharp CS-4194HC Bedienungsanleitung

Druckender tischrechner

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA
ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
Э
О
ENGLISH ............................................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 128
DEUTSCH .............................................................. Seite 14
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 128
FRANÇAIS ............................................................. Page 27
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 129
ESPAÑOL .............................................................. Página 39
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 129
ITALIANO .............................................................. Pagina 52
ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 130
SVENSKA .............................................................. Sida 65
RÄKNEEXEMPEL .................................................. Sida 130
NEDERLANDS ...................................................... Pagina 77
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 131
PORTUGUÊS ........................................................ Página 90
EXEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 131
SUOMI ................................................................... Sivu 103
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 132
У
..................................................................... траница 115
......................................... траница 132
А АЮ
А Ь У Я О
CS-4194H
CS-4194HC
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
У
Я О Э
УА А

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Sharp CS-4194HC

  • Seite 2 Notes for handling Lithium batteries: Observera om hantering av litiumbatterier: CAUTION OBSERVERA! Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Replace only with the same or equivalent type recommended by the Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma eller motsvarande typ manufacturer.
  • Seite 3 Caution! The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. Vorsicht! Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes angebracht und leicht zugänglich sein. Attention! La prise de courant murale doit être installée à proximité de l’appareil et doit être facilement accessible.
  • Seite 16 Sie es nicht. HINWEISE ZUM BETRIEB INHALT Um den störungsfreien Betrieb dieses Rechners von SHARP zu gewährleisten, empfehlen wir Seite folgende Massnahmen: • EINSETZEN DER BATTERIE ZUM 1. Verwenden Sie den Rechner nicht an Orten, an SPEICHERSCHUTZ ........
  • Seite 17: Einsetzen Der Batterie Zum Speicherschutz

    EINSETZEN DER BATTERIE ZUM SPEICHERSCHUTZ Vor der erstmaligen Verwendung des Gerätes die mitgelieferte Lithiumbatterie entfernen und sie folgendermaßen im Gerät einsetzen. Wenn das Netzkabel aus Versehen bei Betrieb des Gerätes mit Wechselstrom von der Steckdose abgetrennt wird, werden die eingestellte Steuerrate Abb.
  • Seite 18: Betriebstasten

    Ergebnis ausgegeben BETRIEBSTASTEN wird. • Durch Drücken von B E T R I E B S TA S T E ; WA H L - oder wird der SCHALTER FÜR DRUCKEN/ Zähler gelöscht. POSTENZÄHLER: • Der Zähler hat eine “OFF”: Ausschalten. maximale Kapazität von “•”: Einschalten.
  • Seite 19: Wahlschalter Für Konstante/ Addition

    Zahl (den Divisor) und die Anweisung 0.45 0.56 “•”: Neutral. 0.44 0.56 “A”: Bei der Additions-Betriebsart 0.44 0.55 können Additionen und Subtrak- Hinweis: Bei Verwendung von oder tionen von Zahlen ohne einen gleitet der Dezimalpunkt Dezimalpunkt ausgeführt werden. bei Folgeberechnungen. Wenn die Additions-Betriebsart Wenn der Komma-Tabulator aktiviert ist, wird der Dezimalpunkt...
  • Seite 20: Vorzeichens

    2. Summen von Multiplikationen gedruckt. und Divisionen, die mit Diese Taste wird ge- oder erhalten wurden. drückt zum Ausdruck 3. Ergebnisse, die mit von Zahlen, die nicht erhalten wurden. G e g e n s t a n d v o n “•”: Neutral.
  • Seite 21 ENDSUMME-TASTE: SPEICHER-TASTE: Ausdruck der Endsumme von Addi- Zum Speichern von Raten für Steuern tionen und Subtraktionen mit “ ✱ ”. oder Abschlag. • Maximal können 4 Stellen ge- Diese Taste dient auch zum Löschen des Endsummenspeichers und zum speichert werden (der Dezimalpunkt Zurückstellen einer Fehlersituation.
  • Seite 22: Ersetzen Des Farbbandes

    ANZEIGE ERSETZEN DES FARBBANDES Anzeigeformat: 1. Entfernen Sie die Papierrolle vom Rechner. (Das Papier abreissen und unter Verwendung der Taste aus dem Druckermechanismus entfernen.) 2. Schalten Sie das Gerät aus. Symbole: Stellen Sie sicher, dass sich der Druck- Symbol für ersten Speicher mechanismus nicht bewegt.
  • Seite 23: Ersetzen Der Papierrolle

    Druckerabdeckung Farbband ERSETZEN DER PAPIERROLLE 1. Heben Sie den Papierhalter an. (Abb. 1) 2. Falten Sie die einzulegende Kante der Papier- rolle 3 bis 5 cm. (Falten Sie sie nicht schräg.) (Abb. 2) 3. Schieben Sie die Papierrolle von der linken Seite der Papierhalterung ein und stellen Sie sicher, Abb.
  • Seite 24: Fehler

    FEHLER In einigen Situationen kann es zur Kapazitäts- überschreitung oder zum Auftreten von Fehlern kommen. In diesem Fall wird das Fehlersymbol “E” Abb. 3 angezeigt und alle Tasten werden elektronisch gesperrt. Der Speicherinhalt bleibt beim Auftreten eines Fehlers erhalten. Papiertrenner Wenn “0•E”...
  • Seite 25: Auswechseln Der Batterien Für Den Speicherschutz

    AUSWECHSELN DER BATTERIEN FÜR DEN SPEICHERSCHUTZ Zeit zum Auswechseln der Batterien Alle 2 Jahre durch eine neue Batterie ersetzen. Vorgehen beim Auswechseln der Batterie Eine Lithiumbatterie (CR2032) verwenden. Hinweis: Beim Auswechseln der Batterie werden die eingestellte Steuerrate und der Abb. 1 Speicher gelöscht.
  • Seite 26: Technische Daten

    Vorsichtsmaßnahmen bei der Verwendung der TECHNISCHE DATEN Batterie • Eine verbrauchte Batterie nicht im Gerät Betriebskapazität: 14 Stellen belassen. Stromversorgung: In Betrieb: • Die Batterie nicht Wasser oder Feuer aussetzen Wechselstrom: 220V–230V, und sie nicht zerlegen. 50Hz • Batterien sollten außerhalb der Reichweite von Speicher-Backup: Kindern aufbewahrt werden.
  • Seite 27 DRUCKER WARNUNG Drucker: Mechanischer Drucker DIE VERWENDETE STROMSPANNUNG Druckgesch- M U S S M I T D E R A U F D E M R E C H N E R windigkeit: Ca. 4,3 Zeilen/Sekunde ANGEGEBENEN ÜBEREINSTIMMEN. ES IST Druckerpapier: Breite: 57 mm - 58 mm GEFÄHRLICH, DEN RECHNER MIT EINER...
  • Seite 28: Rückstellung Des Gerätes

    RÜCKSTELLUNG DES GERÄTES Durch starke stöße, elektromagnetische Felder order aus anderen Ursachen kann es vorkommen, daß das Gerät nicht mehr funktioniert und daß keine der Tasten mehr anspricht. In diesem Fall muß das Gerät durch Eindrücken des RESET-Schalters auf der Geräteunterseite zurückgestellt werden. Den RESET-Schalter nur in den folgenden Fällen eindrücken: •...
  • Seite 130: Calculation Examples

    CALCULATION EXAMPLES BERECHNUNGSBEISPIELE 1. Set the decimal selector as specified in each 1. Stellen Sie den Komma-Tabulator wie in jedem example. Beispiel beschrieben ein. The rounding selector should be in the “5/4” Der Rundungs-Wahlschalter sollte auf die position unless otherwise specified. Position “5/4”...
  • Seite 135 Note: All totals and sub-totals may be used for Anm: Alla svar och delsvar kan användas för further calculations. RE-ENTER the number efterföljande beräkningar. MATA in talet i into the calculator by using the FUNCTION räknaren på nytt lämplig key and continue the problem. FUNKTIONSTANGENT fortsätt beräkningen.
  • Seite 136 EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE: римечание: се общие и промежуточные суммы EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL: могут использоваться для VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI: последующих вычислений. О О О число в калькулятор при F 6 4 3 2 1 0 456) × 2 помощи У О А Ь О (123 клавиши...
  • Seite 137 REPEAT ADDITION AND SUBTRACTION / Operation Display Print WIEDERHOLUNG VON ADDITION UND Vorgang Anzeige Ausdruck SUBTRAKTION / ADDITION ET Opération Affichage Impression SOUSTRACTION SUCCESSIVES / REPETICIÓN Operación Exhibición Impresión Operazione Display Stampa DE SUMAS Y RESTAS / RIPETIZIONE DI Operation På...
  • Seite 138 ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADD *1 : was not used in the entries. MODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DER *1 : Bei der Eingabe wurde nicht verwendet. ADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ET *1 : La n’a pas été utilisée dans les entrées. SOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION / *1 : La no ha sido usada en los registros.
  • Seite 139 MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTE F 6 4 3 2 1 0 B. 5 × 2 BERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE / CÁLCULOS MIXTOS / CALCOLI MISTI / BLANDAD RÄKNING / GEMENGDE 5 . × BEREKENINGEN / CÁLCULOS MISTOS / SEKALAISIA LASKUTOIMITUKSIA / 10 .
  • Seite 140 ÷ ① CONSTANT / KONSTANTE / CALCULS AVEC B. 11.11 77.77 F 6 4 3 2 1 0 ÷ ② CONSTANTE / CONSTANTES / COSTANTE / 22.22 77.77 KONSTANTRÄKNING / CONSTANTE / CONSTANTE / VAKIO / О ÷ 11 . 11 11.11 11.11 A.
  • Seite 141 POWER / POTENZ / PUISSANCE / POTENCIA / F 6 4 3 2 1 0 B. 5 POTENZA / POTENSRÄKNING / MACHTSVERHEFFEN / POTÊNCIA / POTENSSI / E E Ь 5 . × F 6 4 3 2 1 0 A.
  • Seite 142 PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE / RECIPROCAL / KEHRWERT / INVERSES / PORCENTAJES / PERCENTUALE / RECÍPROCOS / RECIPROCO / PROCENTRÄKNING / PERCENTAGE / RECIPROKA TAL / RECIPROQUE / PORCENTAGEM / PROSENTTI / О E RECÍPROCA / KÄÄNTEISARVO / О AЯ...
  • Seite 143 ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UND F 6 4 3 2 1 0 ABSCHLAG / MAJORATION ET RABAIS / RECARGOS Y DESCUENTOS / MAGGIORAZIONE E SCONTO / TILLÄGG OCH 100 . × 100. RABATT / OPSLAG/KORTING / ACRÉSCIMO E 5 . % DESCONTO / LISÄYS/VÄHENNYS / Increased amount Erhöhung...
  • Seite 144 ITEM COUNT CALCULATION / B. 10% discount on 100. / Ein Abschlag von 10% BERECHNUNG MIT DEM POSTENZÄHLER / auf 100. / Rabais de 10% sur 100. / Un 10% de CALCUL DE COMPTE D’ARTICLES / descuento sobre 100. / Sconto del 10% su 100. / CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS / 10% rabatt på...
  • Seite 146 MEMORY / SPEICHER / MÉMOIRE / MEMORIA / F 6 4 3 2 1 0 MEMORIA / MINNE / GEHEUGEN / MEMÓRIA / MUISTILASKENTA / А Я Ь × ① ÷ ② ) 125 × – ③ ) 72 100 . 100.
  • Seite 147 *2 : Apretar para cancelar la memoria antes de F 6 4 3 2 1 0 45) × (456 – 89) B. (123 empezar a efectuar un cálculo con memoria. *2 : Premere per cancellare la memoria prima di iniziare un calcolo con memoria. *2 : Tryck på...
  • Seite 148 × (874 557) 1 , 431 . Ι ÷ (1,746 876) ◊ 1,431. F 6 4 3 2 1 0 ÷ 1 , 431 . 21,465. 75 . M ◊ 75 . 12 . M 286 . ✱ 23 . M 286.
  • Seite 150 ESEMPIO 1: Impostare il 5% di aliquota F 6 4 3 2 1 0 d’imposta. Calcolare l’imposta del 5% su 800$ e calcolare il totale. EXEMPEL 1: Ställ in en skattesats på 5%. Beräkna summan när 5% skatt . . . 5 . 000 % läggs till beloppet $800.
  • Seite 151 EXAMPLE 2: Calculate the total amount for ESIMERKKI 2: Laske summa, kun 5 % vero adding a 5% tax to the sum of lisätään hintoihin 500$ ja 460$. $500 and $460. ыполнить вычисление, используя BEISPIEL 2: Berechne den Gesamtbetrag bei суммы...
  • Seite 152 EXAMPLE 3: Calculate the total amount for VOORBEELD 3: Bereken het totaalbedrag van de the sum of $500 with tax already $500 waarbij included and $460 with 5% tax to belasting reeds is inbegrepen en be added. $460 waaraan belasting BEISPIEL 3: Berechne den Gesamtbetrag für moet worden toegevoegd.
  • Seite 153 EXAMPLE 4: Calculate the before-tax value of F 6 4 3 2 1 0 $800 in which a 5% tax has been included. BEISPIEL 4: Berechne Betrag ohne 500 . 500. Steuern von $800, bei dem 460 . bereits eine Steuer von 5% .
  • Seite 155 F 6 4 3 2 1 0 ESEMPIO: Impostare l’8% di aliquota di sconto. Calcolare l’importo finale per uno sconto dell’8% su 800$. EXEMPEL: Ställ in en rabattsats på 8%. 8. – Beräkna summan för en rabatt på . . . 8% på...
  • Seite 157 FOR GERMANY ONLY Umweltschutz Das Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt. Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten Sie bitte folgende Punkte: • Bringen Sie die leere Batterie zu Ihrer örtlichen Mülldeponie, zum Händler oder zum Kundenservice- Zentrum zur Wiederverwertung.
  • Seite 158 This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
  • Seite 160 SHARP CORPORATION PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA / О А А О А 04GT(TINSZ0569EH02)

Diese Anleitung auch für:

Cs-4194h

Inhaltsverzeichnis