Seite 2
El contenido de este documento está la propiedad de SOFRAGRAF. Ni se lo puede copiar parcialmente ni totalmente, ni transmitirlo a tercera parte, sin nuestro acuerdo escrito. SOFRAGRAF se reserva el derecho de hacer cualquier cambio sin preaviso. Cualquier dibujo o foto incluido no está contractual. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
Seite 8
Declaration of conformity Déclaration de conformité Conformitätserklärung Verklaring van conformitheit Declaracion de conformidad CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
Seite 9
116 staples(C20) – 100 staples C23 Pression de trabajo 6≤P≤7bars - 87≤P≤102Psi Presion maxima 8 bars - 115Psi Peso vacio 1.350 kg Medidas aproximadas 327*235*95 Profondidad del grapado 65mm Consumo de aire por ciclo 0.7 nL/cycle 6 bars CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
Measurement conditions: The measures are done in our workshop. • Date: 09/13/2018. • Machine description: Aerfast CRT4D OILLESS stapler. • Frequency: 1 Hz during 30 s. • Microphone position: ±1 m above the ground - ±1 m from stapler. VIBRATION INFORMATION Vibration characteristic value <...
When reassembling the device, lubricate the moving parts and oil seals. • When reassembling the device, put Loctite 243 on all nuts and bolts so as to avoid loosening due ® to vibration. • Use staples from the manufacturer. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
See exploded views for wear and tear parts references. ORDERING SPARE PARTS Your spare parts order can be sent directly to our After-Sales Department. Your local AerFast dealer can also provide You with spare parts. To order spare parts, thank you to make clear the code and the description of the part included in the bill of material and the type and serial number of your device.
• Position du microphone : ±1 m du sol - ±1 m de l’agrafeuse. INFORMATION SUR LES VIBRATIONS Caractéristique vibratoire < 2,5 m/s² Cette valeur est caractéristique de l'outil et ne représente pas d'effet sur le bras ou poignet due à l'utilisation de l'outil. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
Rester vigilant concernant les surfaces rendues glissantes par l'utilisation de l'appareil et des pertes d'équilibre provoquées par les conduites flexibles. 5. Le CRT4 n'est pas destiné à être utilisé dans les atmosphères potentiellement explosibles et n'est pas isolé en cas de contact avec une alimentation électrique.
Au remontage, graisser les pièces en mouvement et huiler les joints. • Au remontage, mettre du Loctite ® 243 sur tous les écrous et boulons afin d'éviter le desserrage dû aux vibrations. • Utiliser des agrafes d'origine. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
Vos commandes de pièces détachées peuvent être passées directement à notre Service Pièces Détachées. Votre revendeur AerFast local est également en mesure de vous fournir des pièces de rechange. Pour commander des pièces de rechange, merci de bien préciser le code et la désignation de la pièce figurant sur la nomenclature, ainsi que le type et le numéro de série de votre appareil.
Seite 18
Stellen Sie das Mikrofon: ± 1 m über dem Boden - ±1 m das gerät VIBRATIONS INFORMATION Charakteristische Vibrationswerte < 2,5 m/s² Dieser Werte ist werkzeugverwandt und representiert nicht den Einfluß vom Handarmsystem beim Gebrauch des Gerätes. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
Bleiben Sie wachsam auf oberflächen rutschig durch den einsatz des gerätes gemacht und das gleichgewicht der flexiblen leitungen durch verluste verursacht. 5. Die CRT4 ist nicht für den einsatz in explosionsgefährdeten bereichen und ist nicht in kontakt mit einer stromversorgung isoliert.
Vor der Demontage, immer Luftzufuhr trennen! • Beim Zusammenbau, die beweglichen Teile und die Dichtungen schmieren. • Beim Zusammenbau stets Loctite 243 auf allen Schrauben anbringen, um das Lösen durch ® Vibration zu verhindern. • Originalklammern verwenden. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
Ihre ersatzteile bestellen können direkt auf unserer After-Sales-Abteilung geschickt werden. Ihr lokaler AerFast händler kann Sie auch mit ersatzteilen. Beim bestellen von unterteilen, bitte kode und namen des unterteiles dass auf der referenzliste steht, wie auch typ und seriennummer vom apparat, erwähnen.
Meetomstandigheden: De metingen zijn gemaakt in onze workshops. • Datum: 2018/09/13. • Machine: Nietmachine Aerfast CRT4D OILLESS • Frequentie: 1 Hz voor 30 s. • Plaats de microfoon: ± 1 m boven de grond - ±1 m van de unit INFORMATIE OVER TRILWAARDEN Specifieke trilwaarde <...
Seite 23
Blijf alert op oppervlakken glad gemaakt door het gebruik van de apparatuur en de balans van de flexibele leidingen veroorzaakt door verliezen. 5. De CRT4 is niet bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen en is niet geïsoleerd in contact met een voeding.
Seite 24
Voor demontage, moet u altijd luchttoevoer! • Bij hermontage, de beweeglijke delen insmeren en de ringen oliën. • Bij hermontage, op alle schroeven en moeren Loctite ® 243 smeren om losdraaien door vibratie te voorkomen. • Gebruik originele nieten. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
Uw reserveonderdelen bestelling kan direct worden verzonden naar onze After-Sales-afdeling. Uw lokale AerFast dealer kan u ook voorzien van reserveonderdelen. Bij het bestellen van onderdelen, gelieve de code en de naam van het onderdeel dat op de referentielijst staat, alsook het type en het serienummer van het apparaat te vermelden.
Coloque el micrófono: ± 1 m por encima del suelo - ±1 m de la unidad. INFORMACIÓN ACERCA DE LAS VIBRACIONES Características de vibración < 2,5 m/s² Este valor es una característica de la herramienta y no influye sobre el brazo o muñeca cuándo se utiliza. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
Manténgase alerta en superficies resbaladizas por el uso del aparato y por las pérdidas del equilibrio causadas por los tubos flexibles. 5. El CRT4 no está diseñado para uso en atmósferas potencialmente explosivas y no está aislado en caso de contacto con una fuente de alimentación.
Al volver a montar el dispositivo, engrasar las piezas móviles y las juntas. • Al volver a montar el dispositivo, poner Loctite ® 243 en todas las tuercas y tornillos para evitar que se aflojen con las vibraciones. • Utilizar grapas originales del fabricante. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
Su pedido de piezas de repuesto se puede enviar directamente a nuestro Departamento de Postventa. Su distribuidor AerFast local también le puede proporcionar piezas de repuesto. Para pedir piezas de repuesto, gracias a dejar claro el código y la descripción de la parte incluidos en la lista de materiales y el tipo y número de serie de su dispositivo.
Seite 30
MARCA DE RECARGA Before reloading staples, disconnect CRT4 from air supply. Avant de recharger des agrafes, déconnecter le CRT4 de l’alimentation en air comprimé VordeIm Laden heftklammern, trennen CRT4 die zufuhr von druckluft. Voor het opladen van nietjes, CRT4 koppel de toevoer van perslucht.
Seite 43
8000421 – Special version for hanging 8000421 – Version pour équilibreur 8000421 – Special version für die Aufhängung 8000421 – Speciale versie voor het ophangen 8000421 – Version para el balanceador Code kit : 8000421 CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...