Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

CRT4
PNEUMATIC STAPLER
AGRAFEUSE PNEUMATIQUE
PNEUMATISCHE HEFTER
PNEUMATISCH NIETMACHINE
GRAPADORA NEUMATICA
TECHNICAL INSTRUCTION
MANUAL
NOTICE TECHNIQUE
PNEUMATISCHE ANLEITUNG
HANDLEIDING
MANUAL TECNICO DE USUARIO
ERSEAT (indice Q)
- Code 111879
-
24/06/2013
Page
1
CRT4 (ind. D) - Code AFI0089 / 0090 - 31/08/2018
www.aerfast.fr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Aerfast CRT4

  • Seite 1 PNEUMATIC STAPLER AGRAFEUSE PNEUMATIQUE PNEUMATISCHE HEFTER PNEUMATISCH NIETMACHINE GRAPADORA NEUMATICA TECHNICAL INSTRUCTION MANUAL NOTICE TECHNIQUE PNEUMATISCHE ANLEITUNG HANDLEIDING MANUAL TECNICO DE USUARIO ERSEAT (indice Q) - Code 111879 24/06/2013 Page CRT4 (ind. D) - Code AFI0089 / 0090 - 31/08/2018 www.aerfast.fr...
  • Seite 2 El contenido de este documento está la propiedad de SOFRAGRAF. Ni se lo puede copiar parcialmente ni totalmente, ni transmitirlo a tercera parte, sin nuestro acuerdo escrito. SOFRAGRAF se reserva el derecho de hacer cualquier cambio sin preaviso. Cualquier dibujo o foto incluido no está contractual. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 3 1003195 - Carterization......................33 113607 - Closing subset CRS4 C20..................33 1003369 – Pneumatic subset CRT4 MUFFLER ................ 34 1003368 – Under valve assembly CRT4 MUFFLER ..............35 1003198 - Piston subset C23 ....................36 1003201 - Piston subset C20 ....................37 1003197 - Closing subset C23 ....................
  • Seite 4 AFI0090 – CRT4 C20 ....................... 32 1003195 - Cartérisation......................33 113607 - SE Fermeture CRS4 C20 ................... 33 1003369 – SE Pneumatique CRT4 MUFFLER ................. 34 1003368 – SE Soupape CRT4 MUFFLER ................35 1003198 - SE Piston C23 ......................36 1003201 - SE Piston C20 ......................
  • Seite 5 AFI0090 – CRT4 C20 ....................... 32 1003195 - Verkleidung ......................33 113607 - Schliessen teilmenge CRS4 C20 ................33 1003369 – Versorgung teilmenge CRT4 MUFFLER ..............34 1003368 – Unter Ventilmontage CRT4 MUFFLER ..............35 1003198 - Piston teilmenge C23 ....................36 1003201 - Piston teilmenge C20 ....................
  • Seite 6 113607 - Het sluiten deelverszameling CRS4 C20 ..............33 1003369 – Supply deelverszameling CRT4 MUFFLER ............. 34 1003368 – Onder ventiel assemblage CRT4 MUFFLER ............35 1003198 - Zuiger deelverszameling C23 ................... 36 1003201 - Zuiger deelverszameling C20 ................... 37 1003197 - Het sluiten deelverszameling C23 ................
  • Seite 7 113607 - Subconjunto cierre CRS4 C20 ................... 33 1003369 – Subconjunto neumatico CRT4 MUFFLER ............... 34 1003368 – Bajo montaje de la válvula CRT4 MUFFLER ............35 1003198 - Subconjunto pistón C23 ................... 36 1003201 - Subconjunto pistón C20 ................... 37 1003197 - Subconjunto cierre C23 ....................
  • Seite 8 Declaration of conformity Déclaration de conformité Conformitätserklärung Verklaring van conformitheit Declaracion de conformidad CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 9 116 staples(C20) – 100 staples C23 Pression de trabajo 6≤P≤7bars - 87≤P≤102Psi Presion maxima 8 bars - 115Psi Peso vacio 1.350 kg Medidas aproximadas 327*235*95 Profondidad del grapado 65mm Consumo de aire por ciclo 0.7 nL/cycle 6 bars CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 10: Noise Information

    Measurement conditions: The measures are done in our workshop. • Date: 09/13/2018. • Machine description: Aerfast CRT4D OILLESS stapler. • Frequency: 1 Hz during 30 s. • Microphone position: ±1 m above the ground - ±1 m from stapler. VIBRATION INFORMATION Vibration characteristic value <...
  • Seite 11: Safety Instructions

    5. The CRT4 is not intended for use in potentially explosive atmospheres and is not insulated in case of a contact with a power supply.
  • Seite 12: Operation

    When reassembling the device, lubricate the moving parts and oil seals. • When reassembling the device, put Loctite 243 on all nuts and bolts so as to avoid loosening due ® to vibration. • Use staples from the manufacturer. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 13: Ordering Spare Parts

    See exploded views for wear and tear parts references. ORDERING SPARE PARTS Your spare parts order can be sent directly to our After-Sales Department. Your local AerFast dealer can also provide You with spare parts. To order spare parts, thank you to make clear the code and the description of the part included in the bill of material and the type and serial number of your device.
  • Seite 14: Information Sur Le Niveau De Bruit

    • Position du microphone : ±1 m du sol - ±1 m de l’agrafeuse. INFORMATION SUR LES VIBRATIONS Caractéristique vibratoire < 2,5 m/s² Cette valeur est caractéristique de l'outil et ne représente pas d'effet sur le bras ou poignet due à l'utilisation de l'outil. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 15: Consignes De Securite

    Rester vigilant concernant les surfaces rendues glissantes par l'utilisation de l'appareil et des pertes d'équilibre provoquées par les conduites flexibles. 5. Le CRT4 n'est pas destiné à être utilisé dans les atmosphères potentiellement explosibles et n'est pas isolé en cas de contact avec une alimentation électrique.
  • Seite 16: Mise En Œuvre

    Au remontage, graisser les pièces en mouvement et huiler les joints. • Au remontage, mettre du Loctite ® 243 sur tous les écrous et boulons afin d'éviter le desserrage dû aux vibrations. • Utiliser des agrafes d'origine. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 17: Pièces D'usure

    Vos commandes de pièces détachées peuvent être passées directement à notre Service Pièces Détachées. Votre revendeur AerFast local est également en mesure de vous fournir des pièces de rechange. Pour commander des pièces de rechange, merci de bien préciser le code et la désignation de la pièce figurant sur la nomenclature, ainsi que le type et le numéro de série de votre appareil.
  • Seite 18 Stellen Sie das Mikrofon: ± 1 m über dem Boden - ±1 m das gerät VIBRATIONS INFORMATION Charakteristische Vibrationswerte < 2,5 m/s² Dieser Werte ist werkzeugverwandt und representiert nicht den Einfluß vom Handarmsystem beim Gebrauch des Gerätes. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Bleiben Sie wachsam auf oberflächen rutschig durch den einsatz des gerätes gemacht und das gleichgewicht der flexiblen leitungen durch verluste verursacht. 5. Die CRT4 ist nicht für den einsatz in explosionsgefährdeten bereichen und ist nicht in kontakt mit einer stromversorgung isoliert.
  • Seite 20: Wartung

    Vor der Demontage, immer Luftzufuhr trennen! • Beim Zusammenbau, die beweglichen Teile und die Dichtungen schmieren. • Beim Zusammenbau stets Loctite 243 auf allen Schrauben anbringen, um das Lösen durch ® Vibration zu verhindern. • Originalklammern verwenden. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 21: Störungen

    Ihre ersatzteile bestellen können direkt auf unserer After-Sales-Abteilung geschickt werden. Ihr lokaler AerFast händler kann Sie auch mit ersatzteilen. Beim bestellen von unterteilen, bitte kode und namen des unterteiles dass auf der referenzliste steht, wie auch typ und seriennummer vom apparat, erwähnen.
  • Seite 22: Informatie Over Geluidsniveau

    Meetomstandigheden: De metingen zijn gemaakt in onze workshops. • Datum: 2018/09/13. • Machine: Nietmachine Aerfast CRT4D OILLESS • Frequentie: 1 Hz voor 30 s. • Plaats de microfoon: ± 1 m boven de grond - ±1 m van de unit INFORMATIE OVER TRILWAARDEN Specifieke trilwaarde <...
  • Seite 23 Blijf alert op oppervlakken glad gemaakt door het gebruik van de apparatuur en de balans van de flexibele leidingen veroorzaakt door verliezen. 5. De CRT4 is niet bedoeld voor gebruik op plaatsen waar ontploffingsgevaar kan heersen en is niet geïsoleerd in contact met een voeding.
  • Seite 24 Voor demontage, moet u altijd luchttoevoer! • Bij hermontage, de beweeglijke delen insmeren en de ringen oliën. • Bij hermontage, op alle schroeven en moeren Loctite ® 243 smeren om losdraaien door vibratie te voorkomen. • Gebruik originele nieten. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 25: Afvoeren Van Het Apparaat

    Uw reserveonderdelen bestelling kan direct worden verzonden naar onze After-Sales-afdeling. Uw lokale AerFast dealer kan u ook voorzien van reserveonderdelen. Bij het bestellen van onderdelen, gelieve de code en de naam van het onderdeel dat op de referentielijst staat, alsook het type en het serienummer van het apparaat te vermelden.
  • Seite 26: Información Sobre El Ruido

    Coloque el micrófono: ± 1 m por encima del suelo - ±1 m de la unidad. INFORMACIÓN ACERCA DE LAS VIBRACIONES Características de vibración < 2,5 m/s² Este valor es una característica de la herramienta y no influye sobre el brazo o muñeca cuándo se utiliza. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 27: Instrucciones De Seguridad

    Manténgase alerta en superficies resbaladizas por el uso del aparato y por las pérdidas del equilibrio causadas por los tubos flexibles. 5. El CRT4 no está diseñado para uso en atmósferas potencialmente explosivas y no está aislado en caso de contacto con una fuente de alimentación.
  • Seite 28: Puesta En Marcha

    Al volver a montar el dispositivo, engrasar las piezas móviles y las juntas. • Al volver a montar el dispositivo, poner Loctite ® 243 en todas las tuercas y tornillos para evitar que se aflojen con las vibraciones. • Utilizar grapas originales del fabricante. CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 29: Piezas De Desgaste

    Su pedido de piezas de repuesto se puede enviar directamente a nuestro Departamento de Postventa. Su distribuidor AerFast local también le puede proporcionar piezas de repuesto. Para pedir piezas de repuesto, gracias a dejar claro el código y la descripción de la parte incluidos en la lista de materiales y el tipo y número de serie de su dispositivo.
  • Seite 30 MARCA DE RECARGA Before reloading staples, disconnect CRT4 from air supply. Avant de recharger des agrafes, déconnecter le CRT4 de l’alimentation en air comprimé VordeIm Laden heftklammern, trennen CRT4 die zufuhr von druckluft. Voor het opladen van nietjes, CRT4 koppel de toevoer van perslucht.
  • Seite 31 AFI0089 – CRT4 C23 AFI0089 – CRT4 C23 AFI0089 – CRT4 C23 AFI0089 – CRT4 C23 AFI0089 – CRT4 C23 CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 32 AFI0090 – CRT4 C20 AFI0090 – CRT4 C20 AFI0090 – CRT4 C20 AFI0090 – CRT4 C20 AFI0090 – CRT4 C20 CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 33 113607 - SE Fermeture CRS4 C20 1003195 - Verkleidung 113607 - Schliessen teilmenge CRS4 C20 1003195 - Standaard behuizing 113607 - Het sluiten deelverszameling CRS4 C20 1003195 - Subconjunto carteres estandard 113607 - Subconjunto cierre CRS4 C20 CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 34 1003369 – Pneumatic subset CRT4 MUFFLER 1003369 – SE Pneumatique CRT4 MUFFLER 1003369 – Versorgung teilmenge CRT4 MUFFLER 1003369 – Supply deelverszameling CRT4 MUFFLER 1003369 – Subconjunto neumatico CRT4 MUFFLER CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 35 1003368 – Under valve assembly CRT4 MUFFLER 1003368 – SE Soupape CRT4 MUFFLER 1003368 – Unter Ventilmontage CRT4 MUFFLER 1003368 – Onder ventiel assemblage CRT4 MUFFLER 1003368 – Bajo montaje de la válvula CRT4 MUFFLER CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 36 1003198 - Piston subset C23 1003198 - SE Piston C23 1003198 - Piston teilmenge C23 1003198 - Zuiger deelverszameling C23 1003198 - Subconjunto pistón C23 CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 37 1003201 - Piston subset C20 1003201 - SE Piston C20 1003201 - Piston teilmenge C20 1003201 - Zuiger deelverszameling C20 1003201 - Subconjunto pistón C20 CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 38 1003197 - Closing subset C23 1003197- SE Fermeture C23 1003197 - Schliessen teilmenge C23 1003197 - Het sluiten deelverszameling C23 1003197 - Subconjunto cierre C23 CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 39 1003200- Closing subset C20 1003200 - SE Fermeture C20 1003200 - Schliessen teilmenge C20 1003200 - Het sluiten deelverszameling C20 1003200 - Subconjunto cierre C20 CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 40 1003226 - Magazine subset C23 1003226 - SE Chargeur C23 1003226 - Ladegerät teilmenge C23 1003226 - Lader deelverszameling C23 1003226 - Subconjunto cargador C23 CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 41 1003240 - Magazine subset C20 1003240 - SE Chargeur C20 1003240 - Ladegerät teilmenge C20 1003240 - Lader deelverszameling C20 1003240 - Subconjunto cargador C20 CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 42 CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 43 8000421 – Special version for hanging 8000421 – Version pour équilibreur 8000421 – Special version für die Aufhängung 8000421 – Speciale versie voor het ophangen 8000421 – Version para el balanceador Code kit : 8000421 CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 44 114457 1.25 mN 114458 3 mN 114459 3 mN 114460 3 mN 114461 10 mN 114462 1.25 mN 114463 3 mN 1002046 3 mN Assembly Jigs Gabarits de montage Montagespannwerzeug Sjabloon bewerken Plantilla de montaje CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 45 CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 46 111943 111943 1003200/1003197 114410 1003211 1003200/1003197 114409 1003210 1003200/1003197 83583 83583 1003200/1003197 1003222 1003222 1003200/1003197 80061 80061 1003200/1003197 105981 105981 1003200/1003197 89845 89845 1003200/1003197 78033 78033 1003240/1003226 107858 107980 1003240/1003226 81146 81146 1003240/1003226 80410 80412 CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 47 CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...
  • Seite 48 CRT4 (ind. D) – 31/08/2018...

Inhaltsverzeichnis