Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Carpower Vortex-4/400 Montageanleitung Seite 12

Inhaltsverzeichnis

Werbung

F
6.1 Alimentation
6.1.1 Tension de fonctionnement
B
Reliez la borne "+12 V" (23) via un cordon adéquat à
CH
la borne plus de la batterie du véhicule. Pour que les
pertes de tension générées par le câble soient les
plus faibles possibles, la section minimale du câble
devrait être de 10 mm
2
, par exemple CPC-100/RT*.
Pour protéger le cordon 12 V nouvellement in-
stallé contre tout court-circuit, il faut insérer à proxi-
mité immédiate de la batterie un fusible de 60 A
(longueur maximale du câble à la batterie 20 cm).
Pour stabiliser la tension de fonctionnement pour
l'amplificateur, l'augmentation de puissance résultan-
te et l'amélioration du son, il est recommandé d'utili-
ser un condensateur de puissance (p. ex. CAP-...*).
Reliez le condensateur aux bornes EXTERNAL CAP
(20). Veillez impérativement à respecter la polarité du
condensateur.
6.1.2 Branchement masse
Reliez la borne masse GND (21) via un cordon d'une
section minimale de 10 mm
la masse du véhicule ou encore mieux, directement à
la borne moins de la batterie de la voiture. Conseils :
1. Si vous utilisez la carrosserie comme branche-
ment masse, l'endroit utilisé doit avoir un bon
contact électrique avec la carrosserie principale
(par exemple avec un nombre de points de sou-
dure suffisant). Il faut enlever toute laque sur le
point de contact.
2. Pour éviter tout bouclage de masse, la masse de
l'autoradio doit être placée à l'endroit où l'amplifi-
cateur est aussi à la masse.
6.1.3 Tension de commande pour allumer
L'amplificateur de HiFi embarqué est allumé et éteint
par une tension de commande de +12 V à la borne
REM (22). Reliez la borne REM à la sortie 12 V de
l'autoradio (branchement pour une antenne moto-
risée, si nécessaire à brancher en parallèle à l'an-
tenne motorisée).
* de CARPOWER
6.1.2 Collegamento della massa
I
Collegare in contatto della massa GND (21) con la
massa dell'auto o meglio direttamente con il polo
negativo della batteria, usando un cavo con sezione
minima di 10 mm
(p. es. CPC-100/SW*). N.B.:
2
1. Usando la carrozzeria come massa, il punto usa-
to deve presentare un buon contatto elettrico con
la carrozzeria principale (p. es. tramite un nume-
ro sufficiente di punti di saldatura). La vernice
eventualmente presente deve essere tolta com-
pletamente.
2. Per evitare l'effetto di anelli di terra, la massa
dell'autoradio deve essere collegata allo stesso
punto in cui è collegata la massa del finale.
6.1.3 Tensione di comando per l'accensione
Il finale di potenza hifi per auto si accende e si
spegne tramite una tensione di comando di +12 V al
contatto REM (22). Collegare il contatto REM con
l'uscita di commutazione di 12 V dell'autoradio (col-
legamento di un'antenna motorizzata; eventual-
mente collegare in parallelo con l'antenna).
6.2 Ingressi
Collegare il finale con le uscite Line dell'autoradio
usando cavi RCA. Se l'autoradio non possiede nes-
sun'uscita Line, le uscite per gli altoparlanti dell'au-
toradio possono essere collegate con gli ingressi
Line del finale per mezzo di un adattatore (p. es.
FGA-22HQ*). Il collegamento dipende dalla moda-
lità di funzionamento del finale:
6.2.1 Funzionamento a 4 canali (fig. 3)
Collegare le uscite dell'autoradio con gli ingressi
INPUT (10 e 17) come segue:
front a sinistra a canale 1 = presa bianca L (10)
front a destra a canale 2 = presa rossa R (10)
rear a sinistra a canale 3 = presa bianca L (17)
rear a sinistra a canale 4 = presa rossa R (17)
* di CARPOWER
12
6.2 Entrées
Reliez l'amplificateur via les cordons RCA aux sor-
ties Ligne correspondantes sur l'autoradio. Si l'auto-
radio n'est pas doté de sorties Ligne, les sorties
haut-parleurs de l'autoradio peuvent être reliées aux
entrées Ligne de l'amplificateur via un transforma-
teur adapté (par exemple FGA-22HQ*).
Le branchement s'effectue selon le mode de
fonctionnement souhaité de l'amplificateur :
6.2.1 Mode 4 canaux (schéma 3)
Reliez les sorties de l'autoradio aux entrées INPUT
(10 et 17) comme suit :
Avant gauche
Avant droit
Arrière gauche sur le canal 3 = prise blanche L (17)
Arrière droit
Si sur l'autoradio aucune sortie pour les canaux
arrières (rear) n'est prévue, reliez la sortie du canal
gauche, via un cordon en Y (p. ex. CBA-25/SW*),
aux prises d'entrée blanches des canaux 1 et 3 et
2
(p. ex.CPC-100/SW*) à
reliez la sortie du canal droit via un autre cordon en
Y aux prises d'entrée rouges des canaux 2 et 4.
6.2.2 Mode bridgé
Si les canaux 1 et 2 en mode bridgé doivent faire
fonctionner le haut-parleur gauche et les canaux 3
et 4 en mode bridgé, le haut-parleur droit (voir
également schéma 5), reliez la sortie du canal gau-
che sur l'autoradio via un cordon en Y (par exemple
CBA-25/SW*) aux entrées INPUT 1 + 2 (10) et la
sortie du canal droit via un second cordon en Y aux
entrées INPUT 3 + 4 (17).
Si cependant, en mode bridgé, un subwoofer
mono doit être mise en fonction, utilisez une des
possibilités de branchement suivantes :
1. Si sur l'autoradio, des sorties pour un amplifica-
teur subwoofer sont prévues, reliez ces sorties
au canal gauche et au canal droit des entrées
INPUT 1 + 2 ou INPUT 3 + 4.
Se l'autoradio non dispone di uscite per i canali
posteriori (rear), collegare l'uscita del canale di sini-
stra con le prese bianche d'ingresso dei canali 1 e 3
per mezzo di un cavo ad Y (p. es. CBA-25/SW*) e
l'uscita del canale di destra con le prese rosse d'in-
gresso dei canali 2 e 4, sempre per mezzo di un
cavo ad Y.
6.2.2 Funzionamento a ponte
Se i canali 1 e 2, collegati a ponte, devono pilotare
l'altoparlante di sinistra e i canali 3 e 4, sempre a
ponte, l'altoparlante di destra (vedi anche fig 5), col-
legare l'uscita del canale di sinistra dell'autoradio
con gli ingressi INPUT 1 + 2 (10) servendosi di un
cavo ad Y (p. es. CBA-25/SW*) e l'uscita del canale
di destra con gli ingressi INPUT 3 + 4 (17), sempre
per mezzo di un cavo ad Y (p. es. CBA-25/SW*).
Se con funzionamento a ponte si deve pilotare un
subwoofer mono, sfruttare una delle seguenti possi-
bilità di collegamento:
1. Se l'autoradio ha delle uscite per un amplificatore
per subwoofer, collegare queste uscite con i
canali sinistro e destro degli ingressi INPUT 1 + 2
o INPUT 3 + 4.
2. Collegare le uscite Line dell'autoradio per i canali
sinistro e destro con i canali sinistro e destro de-
gli ingressi INPUT 1 + 2 o INPUT 3 + 4.
3. Se il subwoofer è pilotato attraverso i canali 3 e 4,
il segnale d'ingresso può essere prelevato anche
alle prese LINE OUT (9), se il selettore superiore
AMP/FILTER MODE (11) è stato spostato in po-
sizione CH 1 + 2 HP/LINE OUT LP – vedi fig. 4.
6.3 Uscite Line
Alle uscite LINE OUT (9) si possono collegare gli
ingressi INPUT 3 + 4 (17) oppure gli ingressi di un
secondo amplificatore, p. es. per realizzare un sis-
tema attivo a 2 vie con dei midrange/tweeter e kick-
bass o un subwoofer (bi-amping). Il segnale d'uscita
sur le canal 1 = prise blanche L (10)
sur le canal 2 = prise rouge R (10)
sur le canal 4 = prise rouge R (17)
2. Reliez les sorties Ligne sur l'autoradio pour le
canal gauche et le canal droit au canal gauche et
au canal droit des entrées INPUT 1 + 2 ou INPUT
3 + 4.
3. Si le subwoofer fonctionne via les canaux 3 et 4,
le signal d'entrée peut également être pris aux
prises LINE OUT (9) si l'interrupteur supérieur
AMP/FILTER MODE (11) a été réglé sur la posi-
tion CH 1 + 2 HP/LINE OUT LP (voir schéma 4).
6.3 Sorties ligne
Il est possible de relier aux sorties LINE OUT (9) les
entrées INPUT 3 + 4 (17) ou les entrées d'un second
amplificateur pour p. ex. réaliser un système actif 2
voies avec haut-parleurs de médium aigu et haut-par-
leurs de grave "kick bass" ou un subwoofer (bi-ampli-
fication). Le signal de sortie aux prises LINE OUT cor-
respond au signal d'entrée des prises INPUT 1 + 2
(10), mais passe le filtre sélectionné avec le sélecteur
de mode de fonctionnement supérieur AMP/FILTER
MODE (11). Les positions de l'interrupteur données
ici se réfèrent à l'inscription sous l'interrupteur :
BP
passe-bande pour les sorties LINE OUT
allumé : pour brancher un amplificateur pour
haut-parleurs "kick bass"
HP
passe-haut pour les sorties allumé : pour
brancher un amplificateur pour les haut-par-
leurs de médium aigu
LP
passe-bas pour les sorties allumé : pour
brancher un amplificateur pour les haut-par-
leurs de grave ou un amplificateur subwoofer
FULL aucun filtre allumé : pour brancher un amplifi-
cateur pour les haut-parleurs Full Range
Les canaux 1 et 2 peuvent par exemple faire fonc-
tionner les haut-parleurs de médium aigu et les sor-
ties Ligne délivrent les graves pour les canaux 3 et 4
ou pour un second amplificateur pour faire fonc-
tionner les haut-parleurs de grave ou un subwoofer
(position interrupteur CH 1 + 2 HP/LINE OUT LP).
alle prese LINE OUT corrisponde al segnale d'in-
gresso delle prese INPUT 1 + 2 (10), ma attraversa il
filtro impostato con il selettore superiore della moda-
lità di funzionamento AMP/FILTER MODE (11). Le
seguenti posizioni del selettore qui si riferiscono alle
scritte sotto il selettore:
BP
passa-banda attivato per le uscite LINE
OUT: per il collegamento di un amplifica-
tore per kick-bass
HP
passa-alto attivato per le uscite: per il
collegamento di un amplificatore per
midrange/tweeter
LP
passa-basso attivato per le uscite: per il
collegamento di amplificatori per woofer
o subwoofer
FULL nessun filtro è attivato: per il collega-
mento di un amplificatore per altoparlanti
a larga banda
I canali 1 e 2 possono, per esempio, comandare i
midrange/tweeter, e le uscite Line forniscono i bassi
per i canali 3 e 4 oppure per un secondo amplifica-
tore che comanda i woofer o il subwoofer (posizione
del selettore CH 1 + 2 HP/LINE OUT LP).
6.4 Altoparlanti
Si possono usare altoparlanti a larga banda (sistemi
a 2 o 3 vie), midrange/tweeter, woofer o un sub-
woofer.
Importante!
Tutti gli altoparlanti devono essere collegati a due
poli, cioè senza massa comune!
Nella scelta degli altoparlanti adatti occorre fare
assolutamente attenzione alla loro potenza mecca-
nica e elettrica in relazione alla potenza finale usata
(vedi anche i dati tecnici del finale a pagina 15).
Il collegamento degli altoparlanti dipende dalla mo-
dalità di funzionamento del finale:

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis