Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

VARIO 2.0
Das Wichtigste in Kürze
L'essentiel en bref
L'essenziale in breve
Important information in a nutshell

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für vonRoll hydro VARIO 2.0

  • Seite 1 VARIO 2.0 Das Wichtigste in Kürze L’essentiel en bref L’essenziale in breve Important information in a nutshell...
  • Seite 2 Checkliste für Einbau und Bedienung 1. Setzen Unterteil Die Einbauhöhe bei Überflurhydranten ist so vorzusehen, dass die Steig- rohroberkante 5 cm höher als die Terrainaufschüttung zu stehen kommt. 2. Druckprobe Nach dem Anschluss des Hydranten an das Wasserleitungsnetz ist vor dem Eindecken desselben eine Druckprobe durchzuführen. Nach der Druckprobe des Leitungsnetzes ist eine Funktionskontrolle durchzuführen.
  • Seite 3 Höhenverstellung einfach gemacht Hinweis: zum Lösen der Schrauben wird ein Inbuschlüssel 8mm benötigt. 1. Teleskopventilstange mitsamt Ventil herausziehen, Gummimanschette hochziehen 2. Konterring lösen  3. Teleskoprohr um 180° im Gegenuhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen 4. Teleskoprohr auf die gewünschte Höhe verstellen ...
  • Seite 4 Verstellung konische Ventilstange Ausführung H2L Verstellung Stufe 01 - 09 ...
  • Seite 5 Verstellung Stufe 10 - 15  ab Stufe 10 muss im oberen Fenster der Ventilstange die 09 stehen!
  • Seite 6 Optionale Manipulationen Aktivierung/Deaktivierung Doppelabsperrung bei konisch dichtenden Hauptventil 1. Hauptventil geschlossen, Oberteil demontieren 2. Distanzhülse demontieren, anschliessend Oberteil wieder montieren 3. Hauptventil bis zum Anschlag öffnen, anschliessend Oberteil demontieren 4. Hauptventil herausziehen, Doppelabsperrung aktiv...
  • Seite 7 Optionale Manipulationen Aktivierung/Deaktivierung Doppelabsperrung bei radial dichtenden Hauptventil 1. Hauptventil geschlossen, Oberteil demontieren 2. Arretierung demontieren 3. Hauptventil weiter bis zum Anschlag öffnen 4. Hauptventil herausziehen, Doppelabsperrung aktiv...
  • Seite 8 Die anerkannt hohe Fertigungsqualität von vonRoll hydro Produkten er- laubt uns die Zusicherung langfristiger Garantien. Originalteile garantieren Qualität. vonRoll hydro Originalteile: Das heisst Sicherheit und Qualität aus ei- ner Hand sowohl für Ersatzteile als auch für das massgeschneiderte Zubehörprogramm. Damit Sie nicht lange warten müssen, können Sie die benötigten Teile direkt in einem unserer Abhollager oder beim...
  • Seite 9: Service-Hotline

    – Höhenverstellung von Schachtabdeckungen – Kontrollen und Revisionen von Schachtabdeckungen – Lieferung von Original-Ersatzteilen – Schulungen und Instruktionen von Systemanwendern vonRoll hydro (suisse) ag ist Ihr zuverlässiger Partner für den Vollservice rund um Ihr Rohrleitungsnetz. SERVICE HOTLINE 0800 882 030...
  • Seite 10 Check-list de montage et de manœuvre 1. Mise en place de la partie inférieure La hauteur de pose des hydrantes de surface doit être prévue de façon que le haut de la colonne montante se trouve 5 cm au-dessus du terrain remblayé. 2.
  • Seite 11 Simplicité du réglage en hauteur Remarque: pour desserrer les vis, utiliser une clé à six-pans mâle de 8 mm. 1. Extraire la tige de soupape télescopique avec la soupape, tirer le manchon en caoutchouc vers le haut 2. Desserrer la bague de contre-serrage ...
  • Seite 12 Réglage tige de soupape conique modèle H2L Réglage Étapes 01 - 09 ...
  • Seite 13 Réglage Étapes 10 - 15  à partir de l’étape 10, le 09 doit se trouver dans la fenêtre supérieure de la tige de soupape !
  • Seite 14 Manœuvres optionnelles Activation et désactivation de la double coupure sur les vannes principales à cône 1. Vanne principale fermée, démonter la partie supérieure 2. Démonter la bague entretoise, puis remonter la partie supérieure 3. Ouvrir la vanne principale jusqu’à la butée, puis démonter la partie supérieure 4.
  • Seite 15 Manœuvres optionnelles Activation et désactivation de la double coupure sur les vannes principales à étanchéité radiale 1. Vanne principale fermée, démonter la partie supérieure 2. Démonter le verrouillage 3. Ouvrir la vanne principale jusqu’à la butée 4. Extraire la vanne principale, double coupure active...
  • Seite 16 Des pièces d’origine garantes de qualité. Pièces d’origine vonRoll hydro: gages de sécurité et de qualité du même fournisseur, tant pour les pièces de rechange que pour la gamme d’ac- cessoires sur mesure. Afin d’éviter des temps d’attente, vous pouvez passer prendre les pièces nécessaires directement à...
  • Seite 17 – Ajustage de la hauteur de regards – Contrôles et révisions de regards – Livraison de pièces d’origine – Formation et instruction d’utilisateurs vonRoll hydro (suisse) ag – un partenaire sûr pour un service intégral du réseau de conduites. SERVICE HOTLINE 0800 882 030...
  • Seite 18 Lista di controllo per montaggio e utilizzo 1. Applicazione dell’inserto inferiore L’altezza di posa degli idranti fuori terra dovrà essere tale da consentire al filo superiore del tubo montante di trovarsi 5 cm più in alto rispetto al rialzo di terreno. 2.
  • Seite 19 Per una regolazione in altezza semplice Nota: per allentare le viti occorrerà una chiave a brugola da 8 mm. 1. Estrarre l’asta della valvola telescopica, valvola inclusa; estrarre la guarnizione anulare in gomma sollevandola 2. Allentare l‘anello di fermo  3.
  • Seite 20 Regolazione asta telescopica con valvola principale conica Versione H2L Regolazione Livelli 01 - 09 ...
  • Seite 21 Regolazione Livelli 10 - 15  A partire dal livello 10, nella finestrella in alto dell’asta telescopica dovrà essere visibile "09".
  • Seite 22 Manipolazioni opzionali Attivazione/disattivazione doppia intercettazione con valvola principale a tenuta conica 1. Valvola principale chiusa, smontare la parte superiore 2. Smontare la bussola distanziale, quindi rimontare la parte superiore 3. Aprire la valvola principale fino a battuta, quindi smontare la parte superiore 4.
  • Seite 23 Manipolazioni opzionali Attivazione/disattivazione doppia intercettazione con valvola principale a tenuta radiale 1. Valvola principale chiusa, smontare la parte superiore 2. Smontare il fermo 3. Aprire ulteriormente la valvola principale fino a battuta 4. Estrarre la valvola principale; doppia intercettazione attiva...
  • Seite 24 I pezzi originali garantiscono qualità. Pezzi originali vonRoll hydro: sicurezza e qualità da un’unica fonte sia per i pezzi di ricambio sia per l’assortimento di accessori fatti su misura. Per non dover attendere troppo a lungo, potete ritirare le parti di cui avete bisogno direttamente in uno dei nostri magazzini oppure presso un par- tner vonRoll hydro.
  • Seite 25 – Controlli e revisioni di coperture per pozzetti – Fornitura di pezzi di ricambio originali – Formazione e istruzione di utenti di sistema vonRoll hydro (suisse) ag è il vostro partner affidabile per un’as- sistenza completa alla vostra rete di tubazioni. SERVICE HOTLINE...
  • Seite 26 Check-list for installation and operation 1. Position the lower section The installation height of above-ground fire hydrants is to be arranged so that the upper edge of the riser is 5 cm higher than the pit backfill. 2. Pressure test After the connection of the fire-hydrant to the drinking-water mains, a pressure test should be carried out before filling in.
  • Seite 27 Height adjustment made easy Note: An 8-mm hex key is required to loosen the screws. 1. Pull out the telescopic valve rod together with the valve and raise the rubber sleeve 2. Loosen the lock ring  3. Turn the telescopic pipe 180° anti-clockwise as far as it will go 4.
  • Seite 28 Adjusting the conical valve stem Version H2L Adjustment Stage 01 - 09 ...
  • Seite 29 Adjustment Stage 10 - 15  From stage 10 onwards, 09 must be visible in the top window of the valve stem.
  • Seite 30 Optional manoeuvres Activating/deactivating the dual shut-off on a conically sealing main valve 1. With the main valve closed, remove the upper section 2. Remove the spacer sleeve, then refit the upper section 3. Fully open the main valve, then remove the upper section 4.
  • Seite 31 Optional manoeuvres Activating/deactivating the dual shut-off on a radially sealing main valve 1. With the main valve closed, remove the upper section 2. Remove the locking mechanism 3. Then fully open the main valve 4. Pull out the main valve; the dual shut-off is now active...
  • Seite 32 Our aim: Your complete satisfaction! With the following services we hope to meet this goal. The appropriate terms of guarantee can be found in the price lists for the product purchased or at your vonRoll hydro partner. Security and added value for the future, thanks to expert mainte- nance carried out efficiently.
  • Seite 33 – Examination and maintenance of manhole covers – Delivery of original spare parts – Training and instruction of system customers vonRoll hydro (suisse) ag is your reliable partner for full service in your pipeline networks. SERVICE HOTLINE 0800 882 030...
  • Seite 34 Notizen / Notes / Note / Notes...
  • Seite 36 SERVICE HOTLINE 0800 882 030 vonRoll hydro www.vonroll-hydro.com Ein Unternehmen der vonRoll infratec Gruppe...