Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

5000S
Das Wichtigste in Kürze
L'essentiel en bref
L'essenziale in breve
Important information in a nutshell

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für vonRoll hydro 5000S

  • Seite 1 5000S Das Wichtigste in Kürze L’essentiel en bref L’essenziale in breve Important information in a nutshell...
  • Seite 2: Checkliste Zu Einbau Und Bedienung

    Checkliste zu Einbau und Bedienung 1. Druckprobe Nach dem Anschluss des Hydranten an das Wasserleitungsnetz ist vor dem Eindecken desselben eine Druckprobe durchzuführen. Nach der Druckprobe des Leitungsnetzes ist eine Funktionskontrolle durchzu- führen. 2. Ventile öffnen Die Verschlusskappe ist zu entfernen. Anschliessend werden durch langsames Öffnen des Hauptventils allfällige Einbaurückstände aus- gespült.
  • Seite 3: Montage Der Bride

    Montage der Bride 1. Oberteil aufsetzen und ausrichten. 2. Bride richtig ansetzen und die Schrauben anziehen. 3. Wird bei Revisionen das Hydrantenoberteil weggenommen, ist es beim erneuten Setzen des Oberteils empfehlenswert, die Schrauben zu kontrollieren und gegebenenfalls auszutauschen.
  • Seite 4 Inbetriebnahme 1. Schutzdeckel im Gegenuhrzeigersinn (entsprechend Pfeilmarkierung am Verschlussknopf) öffnen. 2. Verschlusskappe abnehmen. 3. Hauptventil langsam bis zum Anschlag öffnen...
  • Seite 5: Ausserbetriebnahme

    Ausserbetriebnahme 1. Hauptventil schliessen. 2. Verschlusskappe montieren, dann Bohrungen (auf Vierkant) 3 – 4 Sekunden zuhalten und dann die Bohrung langsam freigeben. Es muss Luft angesaugt werden, nur so sind Sie sicher, dass der Hydrant ent- leert und im Winter keinen Frostschaden haben wird. Bei nicht funktionierender Entwässerung ist unverzüglich der Brunnenmeister zu informieren.
  • Seite 6 Die anerkannt hohe Fertigungsqualität von vonRoll hydro Produkten erlaubt uns die Zusicherung langfristiger Garantien. Originalteile garantieren Qualität. vonRoll hydro Originalteile: Das heisst Sicherheit und Qualität aus ei- ner Hand sowohl für Ersatzteile als auch für das massgeschneider- te Zubehörprogramm. Damit Sie nicht lange warten müssen, können Sie die benötigten Teile direkt in einem unserer Abhollager oder beim...
  • Seite 7: Service-Hotline

    Lebenszyklus, von der Planung über die Instandhaltung bis zum kostengünstigen Ersatz. Wir stehen Ihnen als kompetenter Partner zur Seite und sind vor Ort für Sie und Ihre Wünsche da. vonRoll hydro unterstützt Sie mit einem umfassenden Serviceangebot bei der Lösung von Netzmanagementaufgaben. Überwachung der Netzverfügbarkeit: Automatische Leckortung lohnt sich immer Die permanente Netzüberwachung mit dem elektronischen Leck-...
  • Seite 8 Check-list de montage et de manœuvre 1. Essai de pression Après le branchement de l’hydrante au réseau de conduites d’eau, il faut procéder à un essai de pression avant le remblayage de la fouil- le. Après l’essai de pression, un contrôle de fonctionnement doit être effectué.
  • Seite 9 Montage des écrous à point de rupture 1. Mettre en place et orienter correctement la partie supérieure. 2. Placer correctement la bride et serrer les vis. 3. Si la partie supérieure est enlevée lors d’une révision, il est indiqué de contrôler et le cas échéant de remplacer les vis lors du montage de la partie supérieure.
  • Seite 10: Mise En Service

    Mise en service 1. Ouvrir le chapeau de protection dans le sens antihoraire (suivre la flèche dessinée sur le bouton de fermeture). 2. Enlever le bouchon de fermeture. 3. Ouvrir lentement la soupape d’admission jusqu’à la butée.
  • Seite 11: Mise Hors Service

    Mise hors service 1. Fermer la soupape d’admission. 2. Monter le bouchon de fermeture puis maintenir les perçages (sur le carré de manœuvre) pendant 3 à 4 secondes avant de les lâcher lentement. L’air doit alors être aspiré. Vous avez ainsi la certitude que l’hydrante a bien été...
  • Seite 12 Des pièces d’origine garantes de qualité. Pièces d’origine vonRoll hydro: gages de sécurité et de qualité du même fournisseur, tant pour les pièces de rechange que pour la gamme d’accessoires sur mesure. Afin d’éviter des temps d’attente, vous pouvez passer prendre les pièces nécessaires directement à...
  • Seite 13 Nous sommes un partenaire compétent, toujours à vos côtés, sur le terrain, pour vous servir. vonRoll hydro vous fournit une gamme complète de services et de solutions pour vos tâches de gestion de réseau. Surveillance de la disponibilité du réseau: Détection automatique de fuites –...
  • Seite 14 Lista di controllo per montaggio e utilizzo 1. Prova di pressione Dopo aver collegato l’idrante alla rete di distribuzione dell’acqua e pri- ma di richiuderlo, deve essere effettuata una prova di pressione. Dopo la prova di pressione della rete di distribuzione, eseguire un controllo sul funzionamento.
  • Seite 15 Montaggio del collare 1. Inserire e allineare la parte superiore. 2. Sistemare correttamente il collare e stringere le viti. 3. Se durante la revisione viene tolta la parte superiore dell’idrante, al momento del reinserimento della parte superiore è consigliabile controllare le viti e all’occorrenza sostituirle.
  • Seite 16: Messa In Funzione

    Messa in funzione 1. Aprire il coperchio protettivo, girandolo in senso antiorario (secondo la freccia indicata sulla manopola di chiusura). 2. Togliere il coperchio di chiusura. 3. Aprire lentamente la valvola principale fino al punto d’arresto.
  • Seite 17 Disattivazione 1. Chiudere la valvola principale. 2. Montare il coperchio di chiusura, quindi tenere chiusi i fori (sui quat- tro lati) per 3 – 4 secondi e successivamente scoprirli lentamente. Solo se entra aria, si è sicuri che l’idrante si svuota e non subirà danni a causa del gelo invernale.
  • Seite 18 Forniamo ovviamente ancora i pezzi di ricambio originali per il modello 1896 e per gli idranti prodotti dal 1935. Con i pezzi di ricambio originali vonRoll hydro il vostro prodotto vonRoll hydro resta un originale.
  • Seite 19 Stiamo al vostro fianco come partner competente e siamo a vostra disposizione per voi e le vostre esigenze. vonRoll hydro vi sostiene con un’offerta completa di servizi per la solu- zione dei compiti di gestione della rete.
  • Seite 20 Check-list for installation and operation 1. Pressure test After the connection of the fire-hydrant to the drinking-water mains, a pressure test should be carried out before filling in. After the mains pressure test has been carried out, a functional test should be made. 2.
  • Seite 21 Fitting the buckle 1. Fit and adjust top part. 2. Correctly install buckle and tighten the screws. 3. If, during servicing, the top part of the hydrant is removed, it is recommended that, when re-fitting the top part, the screws should be checked and replaced if necessary.
  • Seite 22 Turning on 1. Open the cover by turning counter-clockwise (as shown by the arrow on the cover). 2. Remove cover. 3. Open main valve slowly as far as it will go.
  • Seite 23: Turning Off

    Turning off 1. Close main valve. 2. Fit cover again and cover the hole (on the square nut) for 3 – 4 seconds and then slowly release. Air should be sucked in; only in this way can you be sure that the fire-hydrant is emptied and no frost damage can occur in winter.
  • Seite 24 So that you need not wait for a long time, you can obtain the necessary parts directly from our cash-and-carry store or buy them from a vonRoll hydro business partner. Original spare parts for model 1896 and for fire-hydrants produced from 1935 onwards are, of course, still available today.
  • Seite 25 With our comprehensive selection of services, vonRoll hydro supports you in the solution of your network manage- ment tasks. Monitoring network availability:...
  • Seite 26 Notizen / Notes / Note / Notes...
  • Seite 28 SERVICE HOTLINE 0800 882 030 vonRoll hydro (suisse) ag | von roll-strasse 24 | ch-4702 oensingen telefon +41 62 388 11 11 | info@vonroll-hydro.ch | www.vonroll-hydro.ch Ein Unternehmen der vonRoll infratec Gruppe...

Inhaltsverzeichnis