Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

AUTOMATIC GATES - AUTOMAZIONE CANCELLI
APRICANCELLO ELETTROMECCANICO
ELECTROMECHANICAL GATE OPENER
ELEKTROMECHANISCHE AUTOMATION FÜR SCHIEBEGITTER
AUTOMATISATION ÉLECTROMÉCANIQUE POUR GRILLES
ABRECANCELA ELECTROMECANICO
RAM 30V
Libro istruzioni e catalogo ricambi
Operating instructions and spare parts catalogue
Betriebsanleitung und Ersatzteilliste
S.R.L.
Livret d'instructions et catalogue des pieces de rechange
Libro de instrucciones y catálogo de recambios
CEDA
S.r.l. - Via Strada Pelosa,179/20 - 36100 Vicenza - Italy - Tel. 0444241094 - Fax 0444240736 - E-mail: info@cedamatic.it - internet: www.cedamatic.it

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für cedamatic RAM 30V

  • Seite 1 Betriebsanleitung und Ersatzteilliste S.R.L. Livret d’instructions et catalogue des pieces de rechange Libro de instrucciones y catálogo de recambios CEDA S.r.l. - Via Strada Pelosa,179/20 - 36100 Vicenza - Italy - Tel. 0444241094 - Fax 0444240736 - E-mail: info@cedamatic.it - internet: www.cedamatic.it...
  • Seite 2 (Directive 89/392/EEC, Art. 4.2 and Annex II, sub B) Do not put into service We herewith declare that: the operator for hinged gates model RAM 30V. • is intended to be incorpored into machinery or to be assembled with other machinery to constitute machinery covered by Directive 89/392 EEC, as amended;...
  • Seite 3: Entsorgung

    Interdiction de mise en service Wird das Gerät außer Betrieb gesetzt, müssen die gültigen Gesetzesvorschriften zur differenzierten Entsor- Nous déclarons ci-apres que: l’automation pour portails ouvrants RAM 30V. gung und Wiederverwendung der Einzelkomponenten, wie Metall, Plastik, Elektrokabel, usw., beachtet wer- •...
  • Seite 4: Wartung

    • The operator is maintenance free but it is necessary to check periodically if the safety devices and • It is strictly forbidden to use the product RAM 30V for applications other than indicated in this in- the other components of the automation system work properly. Wear and tear of some components struction handbook.
  • Seite 5 Manovra manuale e d’emergenza Dati tecnici Technical data Technische Daten Donnees technique Datos técnicos RAM 30V Alimentazione Voltage Speisung Alimentation Alimentación In caso di mancanza dell’energia elettrica o di guasto, per azionare manualmente le ante procedere come Potenza assorbita Absorbed rating Leistung Puissance absorbée...
  • Seite 6 RAM 30V Libro istruzioni per l’utilizzatore - User’s handbook for the user Handbuch für den Verbraucher - Manuel d’instructions pour l’utilisateur Libro de instrucciones para el usuario Norme di sicurezza Arresto in apertura. Arresto in chiusura. Stop when opening. Stop when closing.
  • Seite 7: General Information

    Notizie generali Per un buon funzionamento delle automazioni in oggetto, il cancello da automatizzare dovrà rispondere alle seguenti caratteristiche: - buona robustezza e rigidità - le cerniere devono presentare giochi minimi e permettere che le manovre manuali siano dolci e regolari - in posizione di chiusura le ante devono combaciare fra loro per tutta l’altezza.
  • Seite 8 NOTA: Conectar el filtro lo más cerca posible del motor y, en todo caso, antes de que el cable del motor pase cerca de otros cables o hilos. Para la conexión a la centralita, hacer referencia a las instrucciones de la centralita misma. RAM 30V dx Pos. Denominazione - Description - Bezeichnung - Dénomination - Denominacion Cod.
  • Seite 9 Il cancello da automatizzare deve disporre di arresto meccanico sia in apertura che in chiusura, in quanto il RAM 30V non dispone di finecorsa elettromagnetici (fig. 1). Mechanical stops The gate to automate must have an opening and closing mechanical stop as the RAM 30V is not equipped with electro-magnetic limit stops (fig. 1). Mechanische Endanschläge Das Tor muß...
  • Seite 10 Por último, bloquear el actuador a la plancha S por medio del tornillo V y la arandela dentada R. Collegamenti Legenda: 1 Motoriduttore RAM 30V N.B.: Collegare il filtro il più vicino possibile al motore ed in ogni caso prima che il cavo motore corra vicino ad 2 Fotocellule FT.40 (da incasso), FT.30 (da esterno) altri cavi o fili.