Herunterladen Diese Seite drucken

Dometic SMP301-02 Montage- Und Bedienungsanleitung

Schaltnetzteil
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
ENERGY & LIGHTING
SMP301-02, SMP301-03
Power supply unit
EN
Installation and Operating Manual. . . . . . . . 6
Schaltnetzteil
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . . . .20
Bloc d'alimentation
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Fuente conmutada
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . . . .48
Alimentatore a commutazione
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . . .62
Voeding
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Koplingsstrømforsyning
NO
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . . . .90
ACCESSORIES

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Andere Handbücher für Dometic SMP301-02

  Verwandte Anleitungen für Dometic SMP301-02

  Inhaltszusammenfassung für Dometic SMP301-02

  • Seite 1 ENERGY & LIGHTING ACCESSORIES SMP301-02, SMP301-03 Power supply unit Installation and Operating Manual..6 Schaltnetzteil Montage- und Bedienungsanleitung ..20 Bloc d'alimentation Instructions de montage et de service ......34 Fuente conmutada Instrucciones de montaje y de uso .
  • Seite 3 SMP301-02/-03 SMP 301-02 SMP 301-03...
  • Seite 4 SMP301-02/-03 ≥ 200 mm ≥ 50 mm ≥ 200 mm ≥ 200 mm ≥ 200 mm ≥ 100 mm...
  • Seite 5 SMP301-02/-03...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    SMP301-02/-03 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . .7 Safety instructions .
  • Seite 7: Explanation Of Symbols

    SMP301-02/-03 Explanation of symbols Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury.
  • Seite 8 Safety instructions SMP301-02/-03 General safety WARNING! • This product can be used by children aged 8 years or over, as well as by persons with diminished physical, sensory or mental capacities or a lack of experience and knowledge, provided they are supervised, or have been taught how to use the device safely and are aware of the resulting risks.
  • Seite 9: Scope Of Delivery

    SMP301-02/-03 Scope of delivery Electrical cables CAUTION! • Lay the cables so that they cannot be tripped over or damaged. • Have damaged power cables replaced by a specialist in accordance with national regulations. NOTICE! • If cables have to be fed through metal walls or other walls with sharp edges, use ducts or bushings to prevent damage.
  • Seite 10: Intended Use

    SMP301-02/-03 Intended use The power supply unit type SMP301-02/-03 is intended for installation in recrea- tional vehicles used as accommodation (e.g. motor homes, caravans, boats etc.). The power supply unit is used as the voltage supply for DC consumer units, and can be supplied with AC or DC power.
  • Seite 11 SMP301-02/-03 Technical description Connections and displays SMP301-02 No. in Element fig. 1, page 3 Plug-in fuse F1 for output group 1 (maximum 15 A) Plug-in fuse F2 for output group 2 (maximum 15 A) Plug-in fuse F3 for output group 3 (maximum 15 A)
  • Seite 12 Technical description SMP301-02/-03 SMP 301-03 No. in Element fig. 2, page 3 Plug-in fuse F1 for output group 1 (maximum 10 A) Plug-in fuse F2 for output group 2 (maximum 10 A) Plug-in fuse F3 for output group 3 (maximum 5 A)
  • Seite 13: Installing The Power Supply Unit

    SMP301-02/-03 Installing the power supply unit Installing the power supply unit Fastening the power supply unit When selecting the installation location, observe the following instructions: • The power supply unit must be installed vertically on a wall (maximum ambient temperature 50 °C) or horizontally on the ground or on a pedestal (maximum ambient temperature 40 °C and maximum load 75 %).
  • Seite 14 Installing the power supply unit SMP301-02/-03 Connecting the power supply unit SMP 301-02 Please note that flat plugs P1 – P5 are individually fused via plug-in fuses F1 – F5 in the following manner: Maximum permissible Flat plug Fuse Fuse assignment...
  • Seite 15 SMP301-02/-03 Installing the power supply unit SMP 301-03 Please note that flat plugs P1 – P5 are individually fused via plug-in fuses F1 – F5 in the following manner: Maximum permissible Flat plug Fuse Fuse assignment current 10 A 15 A...
  • Seite 16: Using The Power Supply Unit

    Using the power supply unit SMP301-02/-03 Using the power supply unit The power supply unit switches on as soon as an external power supply is available. Only replace a plug-in fuse which has blown (1 – 5 in fig. 1, page 3 to fig. 2, page 3) with a plug-in fuse of equivalent quality.
  • Seite 17: Maintaining And Cleaning The Power Supply Unit

    SMP301-02/-03 Maintaining and cleaning the power supply unit Replacing the plug-in fuses NOTE The positioning of the plug-in fuses is used to configure manufacturer- specific functions. When replacing a plug-in fuse, take care to fit the replacement in the same place. Malfunctions may occur otherwise.
  • Seite 18: Troubleshooting

    Troubleshooting SMP301-02/-03 Troubleshooting Fault Cause Remedy No power from The plug-in fuse of the related 12 V Replace it with a plug-in fuse of output (e.g. fig. 1 1, page 3) is defec- 12 V outputs equivalent quality. when unit is tive.
  • Seite 19: Disposal

    SMP301-02/-03 Disposal Disposal ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever possible. If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the applicable disposal regulations.
  • Seite 20 SMP301-02/-03 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erläuterung der Symbole ........21 Sicherheitshinweise .
  • Seite 21: Erläuterung Der Symbole

    SMP301-02/-03 Erläuterung der Symbole Erläuterung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Seite 22 Sicherheitshinweise SMP301-02/-03 Grundlegende Sicherheit WARNUNG! • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren...
  • Seite 23 SMP301-02/-03 Sicherheitshinweise Elektrische Leitungen VORSICHT! • Verlegen Sie die Leitungen so, dass keine Stolpergefahr entsteht und eine Beschädigung des Kabels ausgeschlossen ist. • Lassen Sie ein beschädigtes Stromkabel von einer Fachkraft nach den nationalen Vorschriften austauschen. ACHTUNG! • Müssen Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände geführt werden, dann benutzen Sie Leerrohre bzw.
  • Seite 24: Lieferumfang

    • Schaltnetzteil • Montage- und Bedienungsanleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Schaltnetzteil vom Typ SMP301-02/-03 ist zum Einbau in bewohnbare Freizeit- fahrzeuge (z. B. Wohnmobile, Wohnwagen, Booten etc.) vorgesehen. Das Schalt- netzteil dient zur Spannungsversorgung von Gleichstrom-Verbrauchern und kann mit Wechselstrom oder Gleichstrom versorgt werden.
  • Seite 25 SMP301-02/-03 Technische Beschreibung Anschlüsse und Anzeigen SMP301-02 Pos. in Element Abb. 1, Seite 3 Stecksicherung F1 für Ausgang Gruppe 1 (maximal 15 A) Stecksicherung F2 für Ausgang Gruppe 2 (maximal 15 A) Stecksicherung F3 für Ausgang Gruppe 3 (maximal 15 A) Stecksicherung F4 für Ausgang Gruppe 4 (maximal 15 A)
  • Seite 26 Technische Beschreibung SMP301-02/-03 SMP301-03 Pos. in Element Abb. 2, Seite 3 Stecksicherung F1 für Ausgang Gruppe 1 (maximal 10 A) Stecksicherung F2 für Ausgang Gruppe 2 (maximal 10 A) Stecksicherung F3 für Ausgang Gruppe 3 (maximal 5 A) Stecksicherung F4 für Ausgang Gruppe 4 (maximal 5 A) Stecksicherung F5 für Ausgang Gruppe 5 (maximal 10 A)
  • Seite 27: Schaltnetzteil Montieren

    SMP301-02/-03 Schaltnetzteil montieren Schaltnetzteil montieren Schaltnetzteil befestigen Beachten Sie bei der Wahl des Montageortes folgende Hinweise: • Das Schaltnetzteil darf senkrecht an einer Wand (maximale Umgebungs- temperatur 50 °C) oder waagerecht auf dem Boden oder einem Podest (maximale Umgebungstemperatur 40 °C und maximale Last 75 %) montiert werden.
  • Seite 28 Schaltnetzteil montieren SMP301-02/-03 Schaltnetzteil anschließen SMP 301-02 Beachten Sie, dass die Flachstecker P1 – P5 wie folgt einzeln über die Steck- sicherungen F1 – F5 abgesichert sind: maximal zulässige Flach- Sicherung Sicherungsbelegung stecker Stromstärke 15 A 15 A 15 A...
  • Seite 29 SMP301-02/-03 Schaltnetzteil montieren SMP 301-03 Beachten Sie, dass die Flachstecker P1 – P5 wie folgt einzeln über die Steck- sicherungen F1 – F5 abgesichert sind: maximal zulässige Flach- Sicherung Sicherungsbelegung stecker Stromstärke 10 A 15 A 10 A 15 A...
  • Seite 30: Schaltnetzteil Benutzen

    Schaltnetzteil benutzen SMP301-02/-03 Schaltnetzteil benutzen Das Schaltnetzteil schaltet sich ein, sobald eine externe Stromversorgung zur Verfü- gung steht. Ersetzen Sie eine durchgebrannte Stecksicherung (1 – 5 in Abb. 1, Seite 3 bis Abb. 2, Seite 3) nur durch eine gleichwertige Stecksicherung.
  • Seite 31: Schaltnetzteil Pflegen Und Reinigen

    SMP301-02/-03 Schaltnetzteil pflegen und reinigen Stecksicherungen austauschen HINWEIS Mit der Positionierung der Stecksicherungen werden hersteller- spezifische Funktionen konfiguriert. Setzen Sie beim Austauschen einer Stecksicherung diese wieder in die gleiche Position ein. Andernfalls können Fehlfunktionen auftreten. ➤ Trennen Sie alle Verbraucher vom Schaltnetzteil.
  • Seite 32: Fehlerbeseitigung

    Fehlerbeseitigung SMP301-02/-03 Fehlerbeseitigung Fehler Ursache Behebung 12 V-Ausgänge Die Stecksicherung des zugehörigen Ersetzen Sie sie durch eine 12 V-Ausgangs (z. B. Abb. 1 1, werden im gleichwertige Stecksicherung. Netzbetrieb Seite 3) ist defekt. Die rote LED neben nicht versorgt. der Stecksicherung leuchtet.
  • Seite 33: Entsorgung

    SMP301-02/-03 Entsorgung Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten SMP301-02 SMP301-03 Art.-Nr.:...
  • Seite 34 SMP301-02/-03 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........35 Consignes de sécurité...
  • Seite 35: Explication Des Symboles

    SMP301-02/-03 Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures.
  • Seite 36 Consignes de sécurité SMP301-02/-03 Consignes générales de sécurité AVERTISSEMENT ! • Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser cet appareil à...
  • Seite 37 SMP301-02/-03 Consignes de sécurité Lignes électriques ATTENTION ! • Posez les câbles de manière à exclure tout risque de trébuchement ou d'endommagement du câble. • Faites remplacer un câble d'alimentation endommagé par un électri- cien spécialisé, selon les directives nationales.
  • Seite 38: Contenu De La Livraison

    • Bloc d'alimentation • Notice de montage et d'utilisation Usage conforme La commutation d’alimentation de type SMP301-02/-03 est conçue pour être montée dans des véhicules récréatifs (comme les caravanes, camping-cars, bateaux, etc.). La commutation d’alimentation est utilisée pour l’alimentation des consomma- teurs DC et peut être alimentée par courant alternatif ou continu.
  • Seite 39 SMP301-02/-03 Description technique Raccordements et affichages SMP301-02 Pos. dans Élément fig. 1, page 3 Fusible enfichable F1 pour sortie groupe 1 (maximum 15 A) Fusible enfichable F2 pour sortie groupe 2 (maximum 15 A) Fusible enfichable F3 pour sortie groupe 3 (maximum 15 A)
  • Seite 40 Description technique SMP301-02/-03 SMP301-03 Pos. dans Élément fig. 2, page 3 Fusible enfichable F1 pour sortie groupe 1 (maximum 10 A) Fusible enfichable F2 pour sortie groupe 2 (maximum 10 A) Fusible enfichable F3 pour sortie groupe 3 (maximum 5 A)
  • Seite 41: Montage Du Bloc D'alimentation

    SMP301-02/-03 Montage du bloc d'alimentation Montage du bloc d'alimentation Fixation du bloc d'alimentation Lisez attentivement les remarques suivantes lors du choix du lieu d'installation : • Le bloc d'alimentation doit être monté à la verticale sur un mur (température ambiante maximale de 50 °C) ou à l'horizontale au sol ou sur un socle (tempéra- ture ambiante maximale de 40 °C et charge maximale de 75 %).
  • Seite 42 Montage du bloc d'alimentation SMP301-02/-03 Raccordement du bloc d'alimentation SMP 301-02 Assurez-vous que les connecteurs plats P1 – P5 sont protégés individuellement par les fusibles F1 – F5 : Connecteur Intensité du courant Fusible Ampérage plat maximale autorisée 15 A...
  • Seite 43 SMP301-02/-03 Montage du bloc d'alimentation SMP 301-03 Assurez-vous que les connecteurs plats P1 – P5 sont protégés individuellement par les fusibles F1 – F5 : Connecteur Intensité du courant Fusible Ampérage plat maximale autorisée 10 A 15 A 10 A...
  • Seite 44: Utilisation De La Commutation D'alimentation

    Utilisation de la commutation d’alimentation SMP301-02/-03 Utilisation de la commutation d’alimentation La commutation d’alimentation se met en marche dès qu’une alimentation élec- trique externe est disponible. Remplacez un fusible enfichable grillé (1 – 5 dans fig. 1, page 3 à fig. 2, page 3) uniquement par un fusible enfichable de même valeur.
  • Seite 45: Entretien Et Nettoyage De La Commutation D'alimentation

    SMP301-02/-03 Entretien et nettoyage de la commutation d’alimentation Remplacement des fusibles enfichables REMARQUE Le positionnement des fusibles enfichables sert à configurer des fonc- tions spécifiques du fabricant. Remettez-les dans la même position lors du remplacement d'un fusible enfichable. Dans le cas contraire, un mauvais fonctionnement peut se produire.
  • Seite 46: Réparation Des Pannes

    Réparation des pannes SMP301-02/-03 Réparation des pannes Erreur Cause Solution En fonctionne- Le fusible enfichable de la sortie 12 V Remplacez-le par un fusible correspondante (p. ex. fig. 1 1, ment sur sec- enfichable de même valeur. teur, les sorties page 3) est défectueux.
  • Seite 47: Retraitement

    SMP301-02/-03 Retraitement Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Seite 48 SMP301-02/-03 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice de contenidos Explicación de los símbolos .
  • Seite 49: Explicación De Los Símbolos

    SMP301-02/-03 Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Seite 50 Indicaciones de seguridad SMP301-02/-03 Seguridad básica ¡ADVERTENCIA! • Los niños mayores de 8 años y las personas con capacidad física, sensorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este producto bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro del aparato y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
  • Seite 51 SMP301-02/-03 Indicaciones de seguridad Conducciones eléctricas ¡ATENCIÓN! • Tienda los cables de tal forma que no se pueda tropezar con ellos ni se puedan dañar. • Encargue la sustitución de un cable eléctrico dañado a personal espe- cializado conforme a las directivas nacionales.
  • Seite 52: Volumen De Entrega

    • Instrucciones de montaje y de uso Uso adecuado El convertidor del tipo SMP301-02/-03 está previsto para su montaje en vehículos para vivir durante el ocio (por ejemplo, caravanas, autocaravanas, embarcaciones, etc.). El convertidor sirve para la alimentación de tensión de aparatos de corriente continua y puede alimentarse con corriente alterna o continua.
  • Seite 53 SMP301-02/-03 Descripción técnica Conexiones y vistas SMP301-02 Pos. en Elemento fig. 1, página 3 Fusible enchufable F1 para salida del grupo 1 (máximo 15 A) Fusible enchufable F2 para salida del grupo 2 (máximo 15 A) Fusible enchufable F3 para salida del grupo 3 (máximo 15 A) Fusible enchufable F4 para salida del grupo 4 (máximo 15 A)
  • Seite 54 Descripción técnica SMP301-02/-03 SMP301-03 Pos. en Elemento fig. 2, página 3 Fusible enchufable F1 para salida del grupo 1 (máximo 10 A) Fusible enchufable F2 para salida del grupo 2 (máximo 10 A) Fusible enchufable F3 para salida del grupo 3 (máximo 5 A) Fusible enchufable F4 para salida del grupo 4 (máximo 5 A)
  • Seite 55: Montar La Fuente Conmutada

    SMP301-02/-03 Montar la fuente conmutada Montar la fuente conmutada Fijar la fuente conmutada Al elegir el lugar de montaje, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: • La fuente conmutada se puede montar verticalmente sobre una pared (temperatura ambiente máxima de 50 °C) o bien horizontalmente sobre un pedestal (temperatura ambiente máxima de 40 °C y carga máxima del 75 %).
  • Seite 56 Montar la fuente conmutada SMP301-02/-03 Conectar la fuente conmutada SMP 301-02 Asegúrese de que los conectores planos P1 – P5 están asegurados independiente- mente mediante los fusibles de enchufe F1 – F5 de la siguiente manera: Conector Máxima intensidad de...
  • Seite 57 SMP301-02/-03 Montar la fuente conmutada SMP 301-03 Asegúrese de que los conectores planos P1 – P5 están asegurados independiente- mente mediante los fusibles de enchufe F1 – F5 de la siguiente manera: Conector Máxima intensidad de Fusible Amperaje plano corriente admisible...
  • Seite 58: Usar El Convertidor

    Usar el convertidor SMP301-02/-03 Usar el convertidor El convertidor se enciende tan pronto como se dispone de una alimentación tensión externa. Sustituya un fusible enchufable fundido (1 – 5 en fig. 1, página 3 hasta fig. 2, página 3) únicamente por un fusible enchufable de las mismas características.
  • Seite 59: Cuidado Y Limpieza Del Convertidor

    SMP301-02/-03 Cuidado y limpieza del convertidor Sustituir fusibles enchufables NOTA Al posicionar los fusibles enchufables se configuran las funciones específicas del fabricante. Vuelva a posicionar igual el fusible enchufable al sustituirlo. De lo contrario, se pueden causar funcionamientos incorrectos. ➤ Desconecte todos los aparatos conectados del convertidor.
  • Seite 60: Solución De Fallos

    Solución de fallos SMP301-02/-03 Solución de fallos Fallo Causa Solución Las salidas de El fusible enchufable de la salida de Sustitúyalo por un fusible 12 V no reciben 12 V respectiva (por ejemplo, enchufable de las mismas fig. 1 1, página 3) está averiado. El tensión en...
  • Seite 61: Gestión De Residuos

    SMP301-02/-03 Gestión de residuos Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
  • Seite 62 SMP301-02/-03 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........63 Istruzioni per la sicurezza .
  • Seite 63: Spiegazione Dei Simboli

    SMP301-02/-03 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Seite 64 Istruzioni per la sicurezza SMP301-02/-03 Sicurezza di base AVVERTENZA! • Questo prodotto può essere usato sia da bambini dagli 8 anni in su, sia da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali o con poca esperienza o conoscenze, purché non lasciati soli o a condi- zione che siano stati istruiti sull'utilizzo sicuro del dispositivo e in grado di capire i pericoli che possono sorgere.
  • Seite 65 SMP301-02/-03 Istruzioni per la sicurezza Cavi elettrici ATTENZIONE! • Posare i cavi in modo tale che non sussista pericolo di inciampo e che si possano escludere eventuali danni al cavo. • Far sostituire da uno specialista i cavi elettrici danneggiati, conformemente alle prescrizioni nazionali.
  • Seite 66: Dotazione

    • Istruzioni di montaggio e d’uso Conformità d'uso L'alimentatore a commutazione di tipo SMP301-02/-03 è studiato per il montaggio su veicoli ricreazionali abitabili (ad es. camper, caravan, imbarcazioni, ecc.). L'alimentatore a commutazione serve per fornire tensione di alimentazione a utenze a corrente continua e può...
  • Seite 67 SMP301-02/-03 Descrizione tecnica Allacciamenti e indicazioni SMP301-02 Pos. in Elemento fig. 1, pagina 3 Fusibile a lama F1 per uscita gruppo 1 (massimo 15 A) Fusibile a lama F2 per uscita gruppo 2 (massimo 15 A) Fusibile a lama F3 per uscita gruppo 3 (massimo 15 A)
  • Seite 68 Descrizione tecnica SMP301-02/-03 SMP301-03 Pos. in Elemento fig. 1, pagina 3 Fusibile a lama F1 per uscita gruppo 1 (massimo 10 A) Fusibile a lama F2 per uscita gruppo 2 (massimo 10 A) Fusibile a lama F3 per uscita gruppo 3 (massimo 5 A)
  • Seite 69: Montaggio Dell'alimentatore A Commutazione

    SMP301-02/-03 Montaggio dell'alimentatore a commutazione Montaggio dell'alimentatore a commutazione Fissaggio dell'alimentatore a commutazione Per la scelta del luogo di montaggio fare attenzione alle seguenti indicazioni: • L'alimentatore a commutazione deve essere montato verticalmente su una parete (temperatura ambiente massima 50 °C) od orizzontalmente sul pavi- mento o su un piano rialzato (temperatura ambiente massima 40 °C e carico...
  • Seite 70 Montaggio dell'alimentatore a commutazione SMP301-02/-03 Collegamento dell'alimentatore a commutazione SMP 301-02 Fare attenzione che le spine femmine piatte P1 – P5 siano collegate ciascuna ai fusibili F1 – F5 nel seguente modo: Spina Intensità di corrente femmina Fusibile Assegnazione fusibile...
  • Seite 71 SMP301-02/-03 Montaggio dell'alimentatore a commutazione SMP 301-03 Fare attenzione che le spine femmine piatte P1 – P5 siano collegate ciascuna ai fusibili F1 – F5 nel seguente modo: Spina Intensità di corrente femmina Fusibile Assegnazione fusibile massima ammessa piatta 10 A...
  • Seite 72: Utilizzo Dell'alimentatore A Commutazione

    Utilizzo dell'alimentatore a commutazione SMP301-02/-03 Utilizzo dell'alimentatore a commutazione L'alimentatore a commutazione si attiva non appena è disponibile un'alimentazione elettrica esterna. Sostituire l'eventuale fusibile a lama bruciato (1 – 5 in fig. 1, pagina 3 fino a fig. 2, pagina 3) solo con un fusibile a lama equivalente.
  • Seite 73: Cura E Pulizia Dell'alimentatore A Commutazione

    SMP301-02/-03 Cura e pulizia dell'alimentatore a commutazione Sostituzione dei fusibili a lama NOTA Con il posizionamento dei fusibili a lama vengono configurate le funzioni specifiche del produttore. Al momento di sostituire un fusibile a lama, reinserirlo nella stessa posizione, altrimenti possono presentarsi malfunzionamenti.
  • Seite 74: Ricerca Guasti

    Ricerca guasti SMP301-02/-03 Ricerca guasti Guasto Causa Soluzione Le uscite da Il fusibile a lama della relativa uscita da Sostituire il fusibile a lama con 12 V (ad es. fig. 1 1, pagina 3) è 12 V non ven- uno equivalente.
  • Seite 75: Smaltimento

    SMP301-02/-03 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
  • Seite 76 SMP301-02/-03 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........77 Veiligheidsinstructies .
  • Seite 77: Verklaring Van De Symbolen

    SMP301-02/-03 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel.
  • Seite 78 Veiligheidsinstructies SMP301-02/-03 Algemene veiligheid WAARSCHUWING! • Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door per- sonen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke beperkingen of gebrek aan ervaring en kennis worden gebruikt, mits ze worden begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het toestel veilig kunnen gebruiken. Ook die- nen ze inzicht te hebben in de gevaren die het gebruik van het toestel met zich meebrengt.
  • Seite 79 SMP301-02/-03 Veiligheidsinstructies Elektrische leidingen VOORZICHTIG! • Installeer de leidingen zodanig dat er niet over gestruikeld kan wor- den en beschadiging van de kabel uitgesloten is. • Laat een beschadigde stroomkabel vervangen door een vakman die zich daarbij moet houden aan de wettelijke voorschriften.
  • Seite 80: Omvang Van De Levering

    • Geschakelde voeding • Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing Reglementair gebruik De geschakelde voeding van het type SMP301-02/-03 is bedoeld voor de inbouw in bewoonbare vrijetijdsvoertuigen (bijvoorbeeld campers, caravans en boten). De geschakelde voeding is bedoeld voor de spanningsvoorziening van gelijkstroom- verbruikers en kan met wisselstroom of gelijkstroom worden gevoed.
  • Seite 81 SMP301-02/-03 Technische beschrijving Aansluitingen en weergaves SMP301-02 Pos. in Element afb. 1, pagina 3 Steekzekering F1 voor uitgangen groep 1 (maximaal 15 A) Steekzekering F2 voor uitgangen groep 2 (maximaal 15 A) Steekzekering F3 voor uitgangen groep 3 (maximaal 15 A)
  • Seite 82 Technische beschrijving SMP301-02/-03 SMP301-03 Pos. in Element afb. 2, pagina 3 Steekzekering F1 voor uitgangen groep 1 (maximaal 10 A) Steekzekering F2 voor uitgangen groep 2 (maximaal 10 A) Steekzekering F3 voor uitgangen groep 3 (maximaal 5 A) Steekzekering F4 voor uitgangen groep 4 (maximaal 5 A)
  • Seite 83: Voeding Monteren

    SMP301-02/-03 Voeding monteren Voeding monteren Voeding bevestigen Neem bij de keuze van de montageplaats de onderstaande instructies in acht: • De voeding mag loodrecht op een wand (maximale omgevingstemperatuur 50 °C) of volledig horizontaal op de vloer of op een voetstuk (maximale omge- vingstemperatuur 40 °C en maximale belasting 75 %) gemonteerd worden.
  • Seite 84 Voeding monteren SMP301-02/-03 Voeding aansluiten SMP 301-02 Let op, de vlakke stekkers P1 – P5 zijn als volgt afzonderlijk gezekerd met de steek- zekeringen F1 – F5: Vlakke Maximaal toelaatbare Zekering Zekeringclassificatie stekker stroomsterkte 15 A 15 A 15 A...
  • Seite 85 SMP301-02/-03 Voeding monteren SMP 301-03 Let op, de vlakke stekkers P1 – P5 zijn als volgt afzonderlijk gezekerd met de steek- zekeringen F1 – F5: Vlakke Maximaal toelaatbare Zekering Zekeringclassificatie stekker stroomsterkte 10 A 15 A 10 A 15 A...
  • Seite 86: Geschakelde Voeding Gebruiken

    Geschakelde voeding gebruiken SMP301-02/-03 Geschakelde voeding gebruiken De geschakelde voeding wordt ingeschakeld zodra een externe stroomvoorziening beschikbaar is. Vervang een doorgebrande steekzekering (1 – 5 in afb. 1, pagina 3 tot afb. 2, pagina 3) alleen door een gelijkwaardige steekzekering.
  • Seite 87: Geschakelde Voeding Onderhouden En Reinigen

    SMP301-02/-03 Geschakelde voeding onderhouden en reinigen Steekzekeringen vervangen INSTRUCTIE Met de positionering van de steekzekeringen worden fabrikantspeci- fieke functies geconfigureerd. Plaats steekzekeringen na vervanging weer in dezelfde positie. Anders kunnen storingen optreden. ➤ Scheid alle verbruikers van de geschakelde voeding.
  • Seite 88: Verhelpen Van Storingen

    Verhelpen van storingen SMP301-02/-03 Verhelpen van storingen Fout Oorzaak Oplossing 12V-uitgangen De steekzekering van de bijbehorende Vervang deze door een gelijk- 12V-uitgang (bijvoorbeeld afb. 1 1, worden bij net- waardige steekzekering. bedrijf niet van pagina 3) is defect. De rode led naast stroom voor- de steekzekering brandt.
  • Seite 89: Afvoer

    SMP301-02/-03 Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens SMP301-02 SMP301-03 Artikelnr.: 9106504643 9106504717 Uitvoering: zonder relais met relais;...
  • Seite 90 SMP301-02/-03 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innholdsfortegnelse Forklaring av symbolene.........91 Sikkerhetsregler .
  • Seite 91: Forklaring Av Symbolene

    SMP301-02/-03 Forklaring av symbolene Forklaring av symbolene FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Seite 92 Sikkerhetsregler SMP301-02/-03 Grunnleggende sikkerhet ADVARSEL! • Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og oppover, og av perso- ner med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller man- glende erfaring og kunnskap, når de er under oppsikt eller har fått opplæring i sikker bruk av apparatet og forstår hvilke farer som er...
  • Seite 93 SMP301-02/-03 Sikkerhetsregler Elektriske ledninger FORSIKTIG! • Legg ledningene slik at man ikke snubler i dem, og slik at man unngår å skade kabelen. • Få skadde strømkabler byttet ut av en fagperson i henhold til de nasjo- nale forskriftene. PASS PÅ! •...
  • Seite 94: Leveringsomfang

    Leveringsomfang • Svitsjenettdel • Monterings- og bruksanvisning Tiltenkt bruk Svitsjenettdelen av typen SMP301-02/-03 er tiltenkt for montasje i beboelige fritids- kjøretøyer (f.eks. Bobiler, vampingvogner, båter, etc.). Svitsjenettdelen tjener til spenningsforsyning til likestrømsforbrukere, og kan forsynes med vekselstrøm eller likestrøm. Svitsjenettdelen er tillatt for kontinuerlig drift.
  • Seite 95 SMP301-02/-03 Teknisk beskrivelse Tilkoblinger og visninger SMP301-02 Pos. i Element fig. 1, side 3 Pluggsikring F1 for utgang gruppe 1 (maks. 15 A) Pluggsikring F2 for utgang gruppe 2 (maks. 15 A) Pluggsikring F3 for utgang gruppe 3 (maks. 15 A) Pluggsikring F4 for utgang gruppe 4 (maks.
  • Seite 96 Teknisk beskrivelse SMP301-02/-03 SMP301-03 Pos. i Element fig. 2, side 3 Pluggsikring F1 for utgang gruppe 1 (maks. 10 A) Pluggsikring F2 for utgang gruppe 2 (maks. 10 A) Pluggsikring F3 for utgang gruppe 3 (maks. 5 A) Pluggsikring F4 for utgang gruppe 4 (maks. 5 A) Pluggsikring F5 for utgang gruppe 5 (maks.
  • Seite 97: Montere Koplingsstrømforsyning

    SMP301-02/-03 Montere koplingsstrømforsyning Montere koplingsstrømforsyning Feste koplingsstrømforsyning Pass på følgende ved valg av monteringssted: • Koplingsstrømforsyningen kan monteres loddrett på en vegg (maks. omgivelses- temperatur 50 °C) eller vannrett på gulvet eller en avsats (maks. omgivelsestem- peratur 40 °C og maksimal last 75 %).
  • Seite 98 Montere koplingsstrømforsyning SMP301-02/-03 Koble til koplingsstrømforsyning SMP 301-02 Ta hensyn til at flatstiftpluggene P1 – P5 er sikret enkeltvis via stikksikringene F1 – F5 som følger: Flatstift- Sikring Sikringsbelegg Maks. tillatt strømstyrke plugg 10 A 15 A 10 A 15 A...
  • Seite 99 SMP301-02/-03 Montere koplingsstrømforsyning SMP 301-03 Ta hensyn til at flatstiftpluggene P1 – P5 er sikret enkeltvis via stikksikringene F1 – F5 som følger: Flatstift- Sikring Sikringsbelegg Maks. tillatt strømstyrke plugg 10 A 15 A 10 A 15 A 15 A...
  • Seite 100: Bruke Svitsjenettdel

    Bruke svitsjenettdel SMP301-02/-03 Bruke svitsjenettdel Svitsjenettdelen slår seg på straks en ekstern strømforsyning er tilgjengelig. Erstatt en avbrent pluggsikring (1 – 5 i fig. 1, side 3 til fig. 2, side 3) kun med en likeverdig pluggsikring. Kontakt produsentens filial i ditt land (adresser på baksiden) eller din fagforhandler, hvis funksjonen ikke kan gjenopprettes ved å...
  • Seite 101: Pleie Og Rengjøre Svitsjenettdelen

    SMP301-02/-03 Pleie og rengjøre svitsjenettdelen Skifte ut pluggsikringer MERK Med plassering av pluggsikringene konfigureres produsentspesifikke funksjoner. Ved skifte av en pluggsikring setter du den nye inn i samme posisjon igjen. Ellers kan det oppstå funksjonsfeil. ➤ Koble alle forbrukere fra svitsjenettdelen.
  • Seite 102: Feilsøking

    Feilsøking SMP301-02/-03 Feilsøking Feil Årsak Tiltak 12 V-utganger Pluggsikringen til den tilhørende 12 V- Skift den ut med en likeverdig utgangen (f.eks. fig. 1 1, side 3) er blir ikke forsynt i pluggsikring. nettdrift. defekt. Den røde LED-en ved siden av pluggsikringen lyser.
  • Seite 103: Avfallshåndtering

    SMP301-02/-03 Avfallshåndtering Avfallshåndtering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkulerings- stasjon eller hos din faghandler.
  • Seite 104 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Diese Anleitung auch für:

Smp301-03