Inhaltszusammenfassung für Südwind AMBIENTIKA SOLO
Seite 1
AMBIENTIKA SOLO / ADVANCED / WIRELESS Handbuch für Installation und Wartung Manuale installazione e manutenzione Instructions and maintenance manual Version September 2018 / Versione settembre 2018 / Version september 2018...
1.0 EINFÜHRUNG Dieses Handbuch enthält technische Beschreibungen von Gerät, Installation, Montage und Instandhaltung sowie technische Daten und richtet sich einzig und allein an das qualifizierte Personal, das mit der Installation und Instandhaltung des Produktes befasst ist. 1.1 ZWECKBESTIMMUNG Das Produkt ist nach allen Vorschriften der aktuellen Gesetze hergestellt worden und wird installiert, um einen stetigen Luftaustausch im Inneren von Räumlichkeiten zu gewährleisten.
1.2 INHALT 1 – Frontale Klappe für das Abdeckgitter 9 – Handbuch für Installation und 2 – Abdeckgitter Instandhaltung 3 – Haupteinheit Allgemeine Hinweise 4i – Befestigung für die Innenwand mit Garantieschein RAEE elektrischen Anschlüssen 4e – Befestigung 12 – Verpackung für die Außenwand 13 –...
1.3 TECHNISCHE DATEN Der Wohnraumlüfter ist in die Klasse II eingestuft worden. Die Schutzklasse ist IPX4. Der Wohnraumlüfter ist auf die Installation in geschlossenen Räumen ausgelegt. Die Betriebstemperaturen liegen zwischen -20 und +50 Grad Celsius, die maximale relative Luftfeuchtigkeit bei 80%. Das Design des Wohnraumlüfters wird stetig weiterentwickelt, deshalb können einige Modelle von den Beschreibungen in diesem Handbuch abweichen.
Seite 7
SOLO Geschwindigkeit Luftleistung 30 m 60 m Spannung bei 50 Hz 220- 220-240Vac 240Vac Leistung [W] Leistung [m3/h] Geräusch in 3 m Abstand [d Max. Wirkungsgrad ADVANCED Geschwindigkeit Luftleistung 30 m 45 m 60 m Spannung bei 50 Hz 220- 220-240Vac 220-240Vac 240Vac...
1.4 AUFBAU Das Produkt besteht aus einer Haupteinheit mitsamt einer Wandbefestigung, die an der Innenwand des zu belüftenden Raums angebracht wird, aus einem Einbaurohr, in dem der Wärmetauscher aus Keramik und die Filter angebracht sind sowie einer externen Wetterschutzabdeckung mitsamt einer Wandbefestigung Wärmetauscher Externe Abdeckung aus Keramik...
2.1 INSTALLATION Nachdem der genaue Ort der Montage ausgewählt worden ist, muss der Mittelpunkt des Bohrloches an der Wand eingezeichnet werden, durch das später das Einbaurohr geführt wird. Stellen Sie sicher, dass es rund um den Mittelpunkt des Bohrloches, sei es an der Außen-, sei es an der Innenwand im Umkreis von 15 cm keinerlei Hindernisse gibt.
Seite 10
Stellen Sie sicher, dass die Länge des Einbaurohres (6) mit der Wandstärke übereinstimmt. Das Rohr muss außen und innen bündig mit der Wand abschließen. Das Rohr muss, wenn nötig, an die Wandstärke angepasst werden, und zwar mit geeigneten Werkzeugen, wie dies das folgende Schaubild zeigt. M=500mm M=700mm Hat man die Länge des Einbaurohres (6) an die Wandstärke angepasst, muss die Befestigung für die...
Seite 11
Positionieren Sie den Passring der Befestigung für die Außenwand (4e) innerhalb Einbaurohres (6). Sitzt der Passring im Einbaurohr, müssen die Befestigungspunkte durch die eigens vorgesehenen Löcher in der Befestigung für die Außenwand (4e) an der Mauer markiert werden. Benutzen Sie dafür eine Wasserwaage, damit die Befestigung auch gerade und präzise angebracht werden kann (siehe Abbildung).
Lassen Sie die Abdeckung (5) wie im folgenden Schaubild gezeigt in die Befestigung für die Außenwand (4e) einrasten. 3. VORBEREITUNG ELEKTRIK Die Installation des Gerätes ist ausschließlich qualifiziertem Personal vorbehalten. Stellen Sie sicher, dass die Spannung an dem Punkt, wo das Gerät installiert wird, jener entspricht, die auf dem Datenblatt des Produktes ausgewiesen ist.
Seite 13
Gleich wie an der Außenwand müssen die Bohrlöcher für die Befestigung auch an der Innenwand markiert werden. Dafür muss der Passring der Befestigung für die Innenwand (4i) in das Einbaurohr (6) eingepasst werden, wie es obige Abbildung zeigt. Mit Hilfe einer Wasserwaage können dann die vier Bohrlöcher für die Befestigung an der Innenwand (4i) eingezeichnet werden.
Seite 14
Sind die Dübel einmal angebracht müssen alle elektrischen Anschlüsse (je nach Modell) vorgenommen werden, erst danach kann man mit dem Verschrauben der Befestigung fortfahren. Das für die elektrischen Anschlüsse zu verwendende Kabel darf nicht abgeschirmt sein, keine besonderen Eigenschaften aufweisen und muss einen Mindestquerschnitt von 0,25 mm² aufweisen.
3.1A - VERBINDEN EINES STROMKABELS, AUS DER WAND KOMMEND: Nach dem Einsetzen der Dübel, bevor Sie mit der Montage fortfahren, entfernen Sie den Klemmenblock aus der Halterung (4) und führen Sie die Kabel durch die entsprechende Führung. 3.1b - VERBINDUNG EINES KABELS VON AUSSEN AN DAS GEHÄUSE: Brechen Sie die Einkerbung wie unten ersichtlich aus Entfernen Sie den Klemmenblock aus der Halterung (4) und führen Sie die Kabel durch die entsprechende Führung.
Befestigen Sie die jeweilige Innenwandbefestigung (4i) an der Wand und stellen Sie die elektrischen Anschlüsse wie in den folgenden Abschnitten beschrieben entsprechend dem verfügbaren Produktmodell her. 3.2 – DIREKTER ANSCHLUSS SOLO Bevor Sie fortfahren, stellen Sie sicher, dass die Netzkabel (Leiter und Neutralleiter) bis zur dafür vorgesehenen Aussparung gezogen worden sind.
Seite 17
Auch in diesem Falle müssen die Anweisungen im Kapitel „DIREKTER ANSCHLUSS“ für den Anschluss an das Stromnetz befolgt werden. Soll das Gerät über einen separaten Schalter bedient werden, müssen die Schalter am Gerät stets in der Stellung 1 gehalten werden, wie dies die Abbildung (Y) zeigt. Um das Gerät mit Hilfe eines Wandschalters einschalten zu können, muss ein Bipolschalter mit der Stromzufuhr „L“...
3.4 STROMANSCHLUSS MODELL ADVANCED Bevor Sie fortfahren, stellen Sie sicher, dass die Netzkabel (Leiter und Neutralleiter) bis zur dafür vorgesehenen Aussparung gezogen worden sind. Nehmen Sie die Befestigung für die Innenwand (4i) sowie alle notwendigen Werkzeuge zur Hand, um die Netzkabel an die mitgelieferten abisolierten Kabel in der vorgesehenen Aussparung anzuschließen.
3.5 KOMMUNIKATION MIT NACHGESCHALTETEN PRODUKTEN ADVANCED Falls vorgesehen ist, dass mit der Haupteinheit eines oder mehrere nachgeschaltete Produkte verbunden werden, oder bereits jetzt die Anschlüsse für künftige solche Geräte geschaffen werden sollen, können alle Anleitungen dem folgenden Schaubild entnommen werden. Eine solche Anordnung ermöglicht die Kommunikation zwischen der Haupteinheit und allen nachgeschalteten Geräten.
3.6 ANSCHLUSS DES INTERFACE FÜR DIE REMOTE-STEUERUNG DES MODELLS ADVANCED Verfügt man über das Zubehör „Remote-Steuerung“ oder denkt man an eine solche Steuerung zu einem späteren Zeitpunkt, ist es notwendig, an den Ausgängen „C1“ und „C2“ der Mastereinheit zwei Kabel anzubringen, wie im folgenden Schaubild gezeigt. Diese beiden Kabel werden dann mit den Ausgängen des Remote-Paneels verbunden.
Seite 21
Schließen Sie die Netzkabel fachgerecht und sicher an die Kabel aus der Klemmleiste an. Sie werden mit „N“ und „L“ bezeichnet. Das Gerät kann auch fernbedient gesteuert werden (ein/aus). Soll das Gerät über einen solchen Schalter bedient werden, müssen die Schalter am Gerät stets in der Stellung 1 gehalten werden, wie dies die Abbildung (Y) zeigt.
4. INSTALLATION AUSTAUSCHMODUL UND LÜFTUNGSEINHEIT Nach Abschluss der elektrischen Anschlussarbeiten müssen die Kabel vorsichtig in der vorgesehenen Aussparung untergebracht werden. Erst danach kann die Befestigung für die Innenwand (4i) mit den vier Schrauben an der Wand festgeschraubt werden, wie dies die folgende Abbildung zeigt.
Optional: Die Pollenschutzfilter ersetzen 2 schwarze, originale Filter. Wir empfehlen den Gebrauch während der Nutzung, da es den Gebrauch des Geräts beeinflussen kann. Optional: Der Schalldämpfer reduziert die Geräusche die von außen kommen nochmal um 20%. Wird zwischen dem Wärmetauscher und dem Innengerät positioniert. (N.B. Die Senkung des von außen kommenden Lärms ohne Schalldämpfer beträgt ca.
„0/1“ einschalten. So wird der MASTER-Einheit genügend Zeit gegeben, die SLAVE-Geräte in der gewünschten Reihenfolge zu konfigurieren. 9. Aktivieren Sie am linken Rand den Schalter (Slave1) 10. Slave2 hingegen muss auf “0” sein 11. Auf der rechten unteren Seite leuchtet das rote LED Licht für 10 Sekunden, warten 12.
Seite 25
3. Geben Sie den 8-stelligen Code über folgende Tasten ein:: Alle anderen Tasten sind in dieser Phase deaktiviert. Wenn Sie gedrückt werden geben sie daher kein Signal. Beispiel allgemeiner Code der Einheit Master, Slave1 und Slave2 TASTE TASTE TASTE TASTE TASTE TASTE TASTE...
Seite 26
Geben Sie hier Ihren Code für das Gerät ein TASTE TASTE TASTE TASTE TASTE TASTE TASTE TASTE EINHEIT NUMMER...
4. Während die rote LED-Lampe blinkt, ist einzustellen, wie das Produkt funktionieren soll Konfigurationstyp Bedeutung der Funktionen Das Hauptgerät das allen anderen Geräten steuert. Es ist das Einzige MASTER das über die Fernbedienung steuerbar ist. Das Produkt wird vollständig vom Master gesteuert, im automatischen SLAVE GEGENLÄUFIG Modus arbeitet dieses Produkt gegenläufig zum Master, d.
Wenn sich das LED Licht nach 10 Sekunden (Punkt 2) ausschaltet, beginnen Sie von Neuem. 6.0 WARTUNGSZEITRÄUME Alle Wartungsarbeiten am Gerät sind ausschließlich qualifiziertem Fachpersonal vorbehalten. Versichern Sie sich, dass während der Wartungsarbeiten am Gerät im Netz im betroffenen Raum kein Strom fließt. Einmal installiert, muss das Produkt so aufgebaut sein, wie dies im obigen Schaubild veranschaulicht wird.
Modell WIRELESS Nach jeweils 2000 Betriebsstunden unterbricht das Gerät seine Arbeit und die unten rechts angebrachte Leuchte leuchtet kontinuierlich rot. In diesem Fall müssen die Filter und der Wärmetauscher nach den hier enthaltenen Anweisungen gesäubert werden. Falls nötig müssen die Filter ausgetauscht werden. Wir empfehlen, die Filter (8) und den Wärmetauscher aus Keramik (7) alle drei Monate zu säubern.
Seite 30
Ziehen Sie den Wärmetauscher aus Keramik zusammen mit den Filtern (8+7+8) an der dafür vorgesehenen Schnur aus dem Einbaurohr (siehe Abbildung). Nehmen Sie die Filter (8) aus ihrer Halterung und säubern Sie diese zuerst mit Hilfe eines Staubsaugers oder mit fließendem Wasser vom Staub. Bevor sie wieder eingesetzt werden, müssen die Filter komplett getrocknet sein.
Seite 31
Sollten die Filter (8) verbraucht sein (in der Regel nach rund zwei Jahren) sollten sie durch neue ersetzt werden, die man im Handel erhält. Während die Filter gesäubert/gewechselt werden, sollte auch eventueller Schmutz vom Wärmetauscher aus Keramik entfernt werden. WASCHEN SIE DEN WÄRMETAUSCHER AUS KERAMIK NICHT MIT WASSER! Sind die Filter (8) sauber und trocken, müssen sie wieder in ihre entsprechenden Halterungen auf dem Wärmetauscher (7) eingesetzt werden.
6.2 REINIGUNG ABDECKGITTER UND VENTILATOR Nachdem Filter und Wärmetauscher gesäubert worden sind, müssen sie wieder am vorgesehenen Platz in der Mitte des Einbaurohres positioniert werden. Danach nimmt man die Haupteinheit (1+2+3) zur Hand und die frontale Klappe (1) ab, indem zuerst die oberen, dann die unteren Haken gelöst werden.
Reinigen Sie das Abdeckgitter (2), indem Sie mit einem trockenen Lappen Staub und Schmutzreste entfernen. Setzen Sie das Abdeckgitter wieder vorsichtig ein und achten Sie dabei auf zwei Klicks, die Sie hören, wenn die Haltezähne einrasten. Danach säubern Sie immer mit einem trockenen Lappen die Ventilatorblätter der Haupteinheit (3).
(Wie man nach einer Reinigung die Reset-Funktion bedient, können Sie dem Handbuch der Fernbedienung entnehmen.) 6.4 RESET FILTERALARM MODELL ADVANCED WIRELESS Immer nach jeweils 2000 Stunden unterbricht das Gerät seine Arbeit und zeigt unten rechts ein durchgehendes rotes Signal an. Fahren Sie mit der Reinigung der Filter fort und beginnen Sie mit der Reinstallation des Geräts, wie in Gebrauchsanweisung beschrieben.
6.6. – AUSWECHSELN DER BATTERIEN IN DER FERNBEDIENUNG Nach längerem Gebrauch kann es sein, dass die Batterien zu wechseln sind. Die Batterien sind zu wechseln, wenn die Fernbedienung keine Befehle mehr übermittelt. Das Modell der Batterie ist CR2025 3V. Drücken Sie die untere Abdeckung um die Batterie auszutauschen (siehe Abbildung): Nachdem Sie die Batterie entfernt haben, werfen Sie sie in den dafür vorgesehenen Abfall Ihrer Gemeinde.
1. Einschalten Nachdem das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal montiert worden ist, muss es mit Hilfe des Hauptschalters „0/1“ an der Seite der Haupteinheit eingeschaltet werden. Stellen Sie sicher, dass die Leuchtanzeige sich eingeschaltet hat. Wird das Abdeckgitter geöffnet, beginnt das Gerät, normal zu funktionieren und im 70- SekundenRhythmus zwischen Ab- und Ansaugen der Luft zu wechseln.
Seite 37
Sollte man über nur ein Gerät verfügen, wird dieses über den Hauptschalter „0/1“ eingeschaltet. Danach erfolgt die Steuerung über die Fernbedienung. Sollte man mehrere Geräte in Reihe geschaltet haben, erfährt man alles Wissenswerte dazu im Kapitel „KOMMUNIKATION MIT NACHGESCHALTETEN PRODUKTEN“. Ist die Konfiguration einmal abgeschlossen, müssen die Geräte mit Hilfe des Hauptschalters „0/1“...
7.2 BEDIENUNG ADVANCED WIRELESS Wenn sich das Produkt im AUTO-Modus befand und aufgrund der Überschreitung des Feuchtigkeitsschwellenwerts das Gerät in den Entlüftungsmodus wechselte, kehrt das A60 nach Unterschreiten des eingestellten Schwellenwerts (40%, 55%, 70%) zum Betrieb mit 70-Sekunden-Zyklen bei Durchschnittsgeschwindigkeit zurück, wobei die Feuchtigkeits- und CO2-Sensoren (falls vorhanden) aktiv.
Seite 39
Auftretendes Problem Mögliche Lösung Das Gerät schaltet sich nicht Stellen Sie sicher, dass das Gerät Strom hat Stellen Sie sicher, dass der Schalter ON/OFF auf ON ist Das Produkt schaltet sich Stellen Sie sicher, dass der Sicherheitsschutz der Batterien der richtig ein, erhält aber kein Fernbedienung entfernt sind Signal von der...
Seite 40
Stellen Sie sicher, dass die Steuerung einen Stromanschluss hat Die Remote-Steuerung lässt Stellen Sie sicher dass die Pole C1 und C2 richtig verbunden sind sich nicht einschalten Stellen Sie sicher, dass die Steuerung mit den Geräten richtig Die Remote-Steuerung verknüpft ist verbindet sich nicht mit den Beginnen Sie mit dem RESET der Geräte.