Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
16310146
DK Pandekagebager ............................................. 2
NO Plättjärn ........................................................... 6
SE Pannekakejern .............................................. 10
FI
Pannukakkupannu ........................................ 14
UK Pancake maker ............................................. 18
DE Pfannkuchengerät ......................................... 22

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Melissa 16310146

  • Seite 1 16310146 DK Pandekagebager ..........2 NO Plättjärn ............6 SE Pannekakejern ..........10 Pannukakkupannu ........14 UK Pancake maker ..........18 DE Pfannkuchengerät ......... 22...
  • Seite 2 INTRODUKTION • Når apparatet er i brug, bør det holdes un- der konstant opsyn. Børn bør altid holdes For at du kan få mest mulig glæde af dit nye under opsyn, når apparatet anvendes. apparat, beder vi dig gennemlæse denne brug- •...
  • Seite 3: Før Ibrugtagning

    APPARATETS DELE Ledning og stik • Hold ledningen og apparatet væk fra varmekilder, varme genstande og åben ild. • Kontrollér, at det ikke er muligt at trække i eller snuble over apparatets ledning eller en eventuel forlængerledning. • Sluk apparatet, og tag stikket ud af stik- kontakten, når det ikke er i brug og før rengøring.
  • Seite 4 BRUG RENGØRING Sæt stikket i stikkontakten. Strømindikato- Ved rengøring af apparatet bør du være op- ren (3) tændes. Drej termostatknappen (2) mærksom på følgende punkter: til positionen MAX. Termostatindikatoren • Tag stikket ud af stikkontakten, før du tændes, og varmepladen varmes op. rengør apparatet.
  • Seite 5 OPLYSNINGER OM BORTSKAF- GARANTIBESTEMMELSER FELSE OG GENBRUG AF DETTE Garantien gælder ikke: PRODUKT hvis ovennævnte ikke iagttages Bemærk, at dette Adexi-produkt er forsynet hvis der har været foretaget uautoriserede med dette symbol: indgreb i apparatet hvis apparatet har været misligholdt, udsat for en voldsom behandling eller lidt anden form for overlast hvis fejl i apparatet er opstået på...
  • Seite 6 INNLEDNING • Ikke plasser apparatet på et sted hvor det kan falle i vannet. Hvis apparatet faller ned For at du skal få mest mulig glede av det i vann, må du sørge for å trekke støpselet nye apparatet, ber vi deg lese nøye gjennom ut av stikkontakten før du tar det opp.
  • Seite 7 HOVEDDELER Strømledning og støpsel • Hold ledningen og apparatet unna varme- kilder, varme gjenstander og åpen ild. • Kontroller at det ikke er mulig å dra eller snuble i ledningen eller en eventuell skjøteledning. • Slå av apparatet og trekk støpselet ut av stikkontakten når apparatet rengjøres og når det ikke er i bruk.
  • Seite 8 BRUK RENGJØRING Sett støpslet i stikkontakten. Strømlampen Vær oppmerksom på følgende ved rengjøring (3) begynner å lyse. Drei termostaten (2) av apparatet: til Max. Termostatlampen lyser og varme- • Trekk støpselet ut av stikkontakten før du platen varmes opp. rengjør apparatet. La varmeplaten varmes opp til termo- •...
  • Seite 9: Vanlige Spørsmål

    INFORMASJON OM KASSERING GARANTIBESTEMMELSER OG RESIRKULERING AV DETTE Garantien gjelder ikke hvis PRODUKTET anvisningene ovenfor ikke er fulgt Vi gjør oppmerksom på at dette Adexi-produk- apparatet har blitt endret tet er merket med følgende symbol: apparatet er brukt feil, har vært utsatt for hard håndtering eller blitt skadet på...
  • Seite 10: Säkerhetsanvisningar

    INTRODUKTION • Placera inte apparaten så att den kan falla ner i vatten. Om apparaten skulle falla ner För att du skall få ut så mycket som möjligt i vatten, måste du alltid dra ut kontakten av din nya apparat är det lämpligt att du läser innan du lyfter upp apparaten.
  • Seite 11: Före Användning

    APPARATENS DELAR Strömsladd och kontakt • Undvik att ha sladden och apparaten i närheten av värmekällor, heta föremål och öppna lågor. • Kontrollera att ingen riskerar att snubbla över sladden eller en eventuell förlängn- ingssladd. • Stäng av apparaten och dra ut kontak- ten från uttaget vid rengöring eller när apparaten inte används.
  • Seite 12 ANVÄNDNING RENGÖRING Koppla in. Strömlampan (3) tänds. Vrid När du rengör apparaten bör du tänka på termostatvredet (2) till Max. Termostatindi- följande: katorn tänds och värmeplattan värms upp. • Dra ur sladden till apparaten innan du Låt värmeplattan värmas upp tills termo- rengör den.
  • Seite 13 INFORMATION OM KASSERING GARANTIVILLKOR OCH ÅTERVINNING AV DENNA Garantin gäller inte om: PRODUKT ovanstående instruktioner inte har följts Lägg märke till att denna Adexi-produkt är apparaten har modifierats märkt med följande symbol: apparaten har blivit felhanterad, utsatts för vårdslös behandling eller fått någon form av skada apparaten är trasig på...
  • Seite 14: Turvallisuusohjeet

    JOHDANTO • Valvo aina laitteen käyttöä. Pidä silmällä laitteen lähellä olevia lapsia. Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen • Käytä vain valmistajan alkuperäisiä tai laitteen ensimmäistä käyttökertaa, niin saat suosittelemia lisävarusteita. parhaan hyödyn uudesta laitteestasi. Lue turvallisuusohjeet erittäin huolellisesti. Suosit- • Laitetta ei saa käyttää...
  • Seite 15: Ennen Käyttöä

    PÄÄOSAT Virtajohto ja pistotulppa • Suojaa virtajohto ja laite lämmönlähteiltä, kuumilta esineiltä ja avotulelta. • Varmista, ettei virtajohtoon tai jatkojohtoon voi kompastua. • Sammuta laite ja irrota pistoke pistorasia- sta, kun laite täytyy puhdistaa tai kun se ei ole käytössä. Pistoketta ei saa irrottaa pistorasiasta vetämällä...
  • Seite 16 KÄYTTÖ PUHDISTUS Liitä laite verkkovirtaan. Virran merkkivalo Laitteen puhdistuksessa tulee noudattaa (3) syttyy. Käännä lämpötilansäädin (2) seuraavia ohjeita: maksimiasentoon. Lämpötilan ilmaisimen • Irrota laite sähköverkosta ennen puhdistu- valo syttyy ja lämpölevy alkaa lämmetä. sta. Anna lämpölevyn lämmetä, kunnes • Älä upota laitetta, johtoa tai pistoketta lämpötilan ilmaisimen valo sammuu.
  • Seite 17: Usein Esitettyjä Kysymyksiä

    TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMIS- TAKUUEHDOT ESTÄ JA KIERRÄTTÄMISESTÄ Takuu ei ole voimassa, jos Tämä Adexi-tuote on merkitty seuraavalla edellä olevia ohjeita ei ole noudatettu symbolilla: laitteeseen on tehty muutoksia laitetta on käsitelty väärin tai rajusti tai se on kärsinyt muita vaurioita laitteen vika johtuu sähköverkon häiriöistä.
  • Seite 18: Safety Instructions

    INTRODUCTION • Keep the appliance under constant super- vision while in use. Children must always To get the best out of your new appliance, be supervised when the appliance is in please read this user guide carefully before use. using the appliance for the first time. Take •...
  • Seite 19: Main Components

    MAIN COMPONENTS Power cable and plug • Keep the cord and appliance away from heat sources, hot objects and naked flames. • Check that it is not possible to pull or trip over the cord or any extension cord. • Switch off the appliance and remove the plug from the socket when cleaning or when not in use.
  • Seite 20 CLEANING Plug in. The power indicator (3) will come When cleaning the appliance, you should pay on. Turn the thermostat dial (2) to Max. attention to the following: The thermostat indicator will come on, and • Unplug the appliance before cleaning it. the hotplate will heat up.
  • Seite 21: Warranty Terms

    INFORMATION ON DISPOSAL AND WARRANTY TERMS RECYCLING OF THIS PRODUCT The warranty does not apply: Please note that this Adexi product is marked if the above instructions have not been with this symbol: followed if the appliance has been interfered with if the appliance has been mishandled, subjected to rough treatment, or has suf- fered any other form of damage...
  • Seite 22: Sicherheitsanweisungen

    EINLEITUNG • Nur für den Anschluss an 230 V, 50 Hz. • Gerät, Kabel oder Stecker dürfen nicht in Bevor Sie Ihr neues Gerät erstmals in Ge- Wasser oder sonstige Flüssigkeiten einge- brauch nehmen, sollten Sie diese Anleitung taucht werden. sorgfältig durchlesen.
  • Seite 23: Vor Dem Gebrauch

    HAUPTKOMPONENTEN • Keine Metallgegenstände zum Heraus- nehmen der Pfannkuchen benutzen, da die Antihaftbeschichtung beschädigt werden könnte. • Bitte beachten Sie, dass das Gerät noch eine Weile heiß bleibt, nachdem es abgeschaltet wurde. Das Gerät erst völlig abkühlen lassen, bevor es weggestellt wird.
  • Seite 24 VERWENDUNG AUFBEWAHRUNG Stecken Sie das Gerät ein. Die Betrieb- • Sorgen Sie dafür, dass das Gerät vor sanzeige (3) leuchtet auf. Drehen Sie den der Lagerung sauber, trocken und völlig Temperaturregler (2) auf Max. abgekühlt ist. Die Kontrolllampe für den Thermostat leuchtet •...
  • Seite 25: Garantiebedingungen

    INFORMATIONEN ZUR ENTSOR- GARANTIEBEDINGUNGEN GUNG UND WIEDERVERWER- Die Garantie gilt nicht, TUNG wenn die vorstehenden Hinweise nicht Das Adexi-Produkt trägt dieses Zeichen: beachtet werden. wenn unbefugte Eingriffe am Gerät vorgenommen wurden. wenn das Gerät unsachgemäß behan- Es zeigt an, dass das Produkt nicht zusam- delt, Gewalt ausgesetzt oder anderweitig men mit normalem Haushaltsmüll entsorgt beschädigt worden ist...

Inhaltsverzeichnis