Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch ARD-SER10-WI

  • Seite 3: Safety Instructions

    A normally-closed break-glass or manual pull (B) in the lock supply wiring, so that in an emergency the fail-safe lock can be immediately powered down. Risk of damage Protect the hardware from electrostatic discharge by observing ESD instructions before unpacking or touching connectors or electronics. 2016-10 | 1.0 | Bosch Security Systems GmbH...
  • Seite 4 à sécurité intrinsèque puisse être immédiatement désactivé en cas d'urgence. Risque de dommages ! Protégez le matériel contre des décharges électrostatiques en respectant les instructions ESD avant de déballer ou de toucher les connecteurs ou circuits électroniques. 2016-10 | 1.0 | Bosch Security Systems GmbH...
  • Seite 5 Kans op schade! Bescherm de hardware tegen elektrostatische schokken door ESD instructies in acht te nemen voordat u aansluitklemmen en elektronica uitpakt of aanraakt. 2016-10 | 1.0 | Bosch Security Systems GmbH...
  • Seite 6 Risco de danos! Proteja o hardware contra descargas eletrostáticas, prestando atenção às instruções ESD antes de desembalar ou tocar nos conectores ou no sistema eletrônico. 2016-10 | 1.0 | Bosch Security Systems GmbH...
  • Seite 7 阅读、遵循并保留说明 - 操作设备之前,必须阅读并严格遵循所有安全及操作说明。 请保留好说 明,以备将 来参考。 留意警告 - 请严格遵循设备上的所有警示以及操作说明中的所有警告信息。 电源 - 仅使用标签上指明的电源类型操作设备。 如果不确定所用的电源类型,请联系相关营运商。 设备损坏风险! 在修改安装之前,请始终关闭 AMC2 设备的电源。 当电源打开时,请勿连接或断开插头连接器、数据线或螺丝连接器! 健康与安全! AMC2 设备的安装必须符合当地所有消防、健康和安全规章的要求。 作为逃生路线一部分的安全门必 须安装: 故障防护锁 (A)。 以便在断电时可以打开安全门。 最好使用电磁锁。 锁装置线路中的常闭玻璃破碎探测器或人工报警按钮 (B),以便在发生紧急情况时,故障防护锁可以立 即断电。 损坏风险 ! 在拆开包装或触摸连接器或电子元件之前,请仔细查看 ESD(静电放电)说明,防止硬件因静电放电 而损坏。 2016-10 | 1.0 | Bosch Security Systems GmbH...
  • Seite 8: Product Information

    Robert-Bosch-Ring 5 85630 Grasbrunn Germany www.boschsecurity.com © Bosch Sicherheitssysteme GmbH, 2016 Tel.: +49 (0)89 6290-0 Fax: +49 (0)89 6290 1020 Country of Origin and Production Date The label applied under the bottom of the reader housing gives the essential information about country of origin and the production date.
  • Seite 9 INSTALACIÓN INSTALLATION INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLAZIONE 安装 インストール 설치 УСТАНОВКА 13.56 MHz Contactless iCLASS SE / multiCLASS SE ® ® INSTALLATION GUIDE R10E R15E R30E R40E RP10E RP15E RP30E RP40E RK40E RPK40E ACCESS flexibility. PLT-01579, A.3...
  • Seite 10: Parts List

    iCLASS SE / multiCLASS SE PLT-01579, A.3 R10E, RP10E, R15E, RP15E, R30E, RP30E, R40E, RP40E, RK40E, RPK40E パーツリスト omponentes omponenten Parts List 부품목록 ièCes omponenti КОМПЛЕКТАЦИЯ 部件列表 eças arts 1 - iCLASS SE / multiCLASS SE Reader 1 - Installation Manual 2 - 3.5 mm x .6 pitch x 12 mm Phillips machine screws 3 - #6-32 x .375”...
  • Seite 11: Specifications

    iCLASS SE / multiCLASS SE PLT-01579, A.3 R10E, RP10E, R15E, RP15E, R30E, RP30E, R40E, RP40E, RK40E, RPK40E 仕様 speCifiCaCiones pezifiKationen Specifications péCifiCations peCifiChe 사양 规格 ТЕхнИчЕсКИЕ усЛОвИЯ speCifiCações CURRENT INPUT VOLTAGE (VDC) PRODUCT BASE PART NUMBER OPERATING TEMPERATURE CABLE LENGTH UL REF NUMBER CORRIENTE ELÉCTRICA TENSIÓN DE ENTRADA (VCC)
  • Seite 12 iCLASS SE / multiCLASS SE PLT-01579, A.3 R10E, RP10E, R15E, RP15E, R30E, RP30E, R40E, RP40E, RK40E, RPK40E 配線 ableado erdrahtung Wiring 배선 âblage ablaggio П 布线 ОдКЛючЕнИЕ ПрОвОдОв iação BEEP GPI01 GPI02 OC/TMPR +VDC DATA1/CLK DRAIN DATA0/DATA GPI03 HOLD GPI04 ATTENTION Observe precautions for handling ELECTROSTATIC SENSITIVE DEVICES...
  • Seite 13 iCLASS SE / multiCLASS SE PLT-01579, A.3 R10E, RP10E, R15E, RP15E, R30E, RP30E, R40E, RP40E, RK40E, RPK40E Câble À bornier Description Câble À bornier Description Jaune P1-1 Entrée Beeper (BEEP) Rouge/vert P2-7 GPIO1 (RS485-FDX/HDX-A) Orange P1-2 Entrée LED verte (GRN) Bronze P2-6 GPIO2 (RS485-FDX/HDX-B)
  • Seite 14 iCLASS SE / multiCLASS SE PLT-01579, A.3 R10E, RP10E, R15E, RP15E, R30E, RP30E, R40E, RP40E, RK40E, RPK40E ピグテール ターミナル 説明 ピグテール ターミナル 説明 黄色 P1-1 ブザー入力 赤/グリーン P2-7 GPIO1 (RS485-FDX/HDX-A) オレンジ色 P1-2 緑色(GRN) LED入力 黄褐色〔黄褐色〕 P2-6 GPIO2 (RS485-FDX/HDX-B) 黒色 P1-3 接地(RTN) 紫色...
  • Seite 15 iCLASS SE / multiCLASS SE PLT-01579, A.3 R10E, RP10E, R15E, RP15E, R30E, RP30E, R40E, RP40E, RK40E, RPK40E nstalaCión del eCtor en la laCa osterior nstallation du eCteur sur la laque rrière nstalação do eitor na laCa raseira Install Reader to Backplate eser an der üCKplatte nbringen...
  • Seite 16: Optional Features

    iCLASS SE / multiCLASS SE PLT-01579, A.3 R10E, RP10E, R15E, RP15E, R30E, RP30E, R40E, RP40E, RK40E, RPK40E 可选功能 araCterístiCas opCionales Optional Features オプション機能 araCtèristiques en option 선택 사양 기능 eCursos opCionais дОПОЛнИТЕЛьныЕ ptionale eatures вОЗМОжнОсТИ unzioni opzionali • Open Collector Output - Controls an external device (16 VDC Max) operating in Host Mode only. Sink - 40mA / Source - 1mA. See the iCLASS Application Note for details. •...
  • Seite 17 iCLASS SE / multiCLASS SE PLT-01579, A.3 R10E, RP10E, R15E, RP15E, R30E, RP30E, R40E, RP40E, RK40E, RPK40E •• 开路集电极输出 - 控制一个仅以主机模式工作的外部设备(最大 16 VDC)。 拉电流 - 40mA/灌电流 - 1mA。 有关详细信息,请参见“iCLASS 应用说明”。 • 光学修改警报器 - 光学修改警报器需要通过配置卡激活。一旦激活,光学修改警报器会在移除读卡机的安装板时发出警报。请联系 HID 技术支持部门,获取光学修改警报器选件。 • 配置卡 - 可以使用配置卡改装读卡器,以满足特定的安装要求。配置选项包括:音频/视频、CSN 输出和键盘输出(仅限于键盘模式)。有关读卡机的所有配置选项,请联系 HID 技术支持部门。 • 暂停输入 - 启用时,这条控制线会使读卡器缓冲一个卡或者使读卡器不读卡,直到该功能被取消。 • オープンコレクタ出力 - ホストモードでのみ動作する外部装置(最大 16 VDC)をコントロールします。 シンク - 40mA /ソース - 1mA。 詳細については、iCLASSアプリケーションノートを参照してください。 • 光タンパー - 光タンパーを有効にするには、設定カードが必要です。 一旦有効にすると、取り付けプレートを取り外したときに、光タンパーが作動します。 光タンパーのオプションについては、HID技術サポートにご連絡ください。...
  • Seite 18 Brazil Compliance Statement Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados. Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br This product is homologated at ANATEL according to procedure regulated by Resolution 242/2000, and it complies with the applicable technical requirements. For more information, consult ANATEL website - www.anatel.gov.br RF Warning Statement Per Article 6 of Resolution 506, equipment of restricted radiation must carry the following statement in a visible location:...
  • Seite 20 Phone: +31(0)40 2577 284 Fax: +49(0)89 6290 1020 Fax: +31(0)40 2577 668 emea.securitysystems@bosch.com de.securitysystems@bosch.com www.bosch-sicherheitsprodukte.de emea.boschsecurity.com © Bosch Security Systems GmbH, 2015 North America Asia Pacific Bosch Security Systems Bosch Security Systems Pte Ltd. 130 Perinton Parkway 11 Bishan Street 21...

Inhaltsverzeichnis