Seite Page Inhaltsverzeichnis: Sommaire : Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Informationen zum Vorbild Informations concernant la locomotive réelle Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Pièces de rechange Ersatzteile Page Inhoudsopgave: Pagina Table of Contents:...
Informationen zum Vorbild Information about the Prototype In den 50er-Jahren wurde bei der Deutschen Bundesbahn die In the Fifties, electrification of the rail network was acce- Elektrifizierung des Schienennetzes verstärkt fortgeführt. Dies lerated on the German Federal Railroad. This resulted in an hatte zur Folge, dass ein erhöhter Bedarf an Fahrzeugen zur increased need for vehicles to hand the construction and Montage und Wartung der Fahrleitungen anfiel.
Informations concernant le modèle réelle Informatie over het voorbeeld Dans les années cinquante, l’électrification du réseau de In de vijftiger jaren werd de elektrificatie van het spoorweg- voie de la Deutsche Bundesbahn fut intensifiée, ce qui net door de Deutschen Bundesbahn versneld uitgevoerd. suscita un besoin accru en véhicules pour le montage et Dit had tot gevolg dat er dringend voertuigen beschikbaar l’entretien des caténaires.
Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Trix-Lokomotiven können auf Anlagen aller Zweileiter- stem eingesetzt werden. Gleichstrom-Systeme mit herkömmlichen Gleichstrom- Fahrpulten betrieben werden. • Nur Schaltnetzteile und Transformatoren verwenden, die Ihrer örtlichen Netzspannung entsprechen. • Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Überlast- sicherung eingebaut. • Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle versorgt werden. • Dreilicht-Spitzensignal vorne, zwei rote Schlusslichter hinten, mit der Fahrtrichtung wechselnd. • Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in der Bedienungsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Trix locomotives can be operated on all 2-rail DC systems system designed for it. with conventional DC power packs. • Use only switched mode power supply units and transfor- • An electronic overload protection is build in to protect the mers that are designed for your local power system. model. • This locomotive must never be supplied with power from • Triple headlights in the front, dual red marker lights in the more than one power pack. rear, that change over with the direction of travel.
• Analogique 15 volts = • ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonction- nement du produit. Information importante • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Trix. • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • http://www.maerklin.com/en/imprint.html...
Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Trix locomotieven sijn geschikt voor alle twee-rail- steem gebruikt worden. gelijkstroom systemen en kunnen met alle gebruikelije rijregelaars bestuurd worden. • Alleen net-adapters en transformatoren gebruiken waarvan de aangegeven netspanning overeenkomt met • Voor der beveiliging van het model is een elektronische de netspanning ter plaatse. overbelastingsbeveiliging ingebouwd. • De loc mag niet vanuit meer dan één stroomvoorziening • Drie-lichts frontsein voor, twee rode sluitseinen achter, gelijktijdig gevoed worden.
Seite 15
1 Dachstromabnehmer E160 660 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer 2 Puffer E110 539 Farbgebung angeboten. 3 Druckfeder E131 224 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen 4 Zylinderschraube E19 8002 28 einer Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert 5 Senkschraube E101 062 werden.