Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Trix 11134 Bedienungsanleitung

Trix 11134 Bedienungsanleitung

Modell des nahverkehrstriebwagen

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Modell des Nahverkehrstriebwagen BR 648.1 „LINT"
11134

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Trix 11134

  • Seite 1 Modell des Nahverkehrstriebwagen BR 648.1 „LINT“ 11134...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite Page Inhaltsverzeichnis: Table of Contents: 1. Informationen zum Vorbild 1. Information about the prototype 2. Sicherheitshinweise 2. Safety Notes 3. Wichtige Hinweise 3. Important Notes 4. Funktionen 4. Functions 5. Wartung und Instandhaltung 5. Service and maintenance 6. Ersatzteile 6.
  • Seite 3 Sommaire : Page Inhoudsopgave: Pagina 1. Information concernant le modèlée 1. Informatie van het voorbeeld 2. Remarques importantes sur la sécurité 6 2. Veiligheidsvoorschriften 3. Information importante 3. Belangrijke aanwijzing 4. Fonctionnement 4. Functies 5. Entretien et maintien 5. Onderhoud en handhaving 6.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    2 Meter lang sein. • Analog 15 Volt=, digital 22 Volt~. • ACHTUNG! Funktionsbedingte scharfe Kanten und Spitzen. 3. Wichtige Hinweise • Die Bedienungsanleitung und die Verpackung sind Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbewahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben werden. • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler. • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Garantieurkunde. • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html 4. Funktionen • Trix-Lokomotiven können auf Anlagen aller Zweileiter-Gleichstrom-Systeme mit herkömmlichen Gleichstrom-Fahrpulten betrieben werden. • Zum Schutz des Modells ist eine elektronische Überlastsicherung eingebaut.
  • Seite 5: Safety Notes

    • Analog 15 volts DC, digital 22 volts AC. • WARNING! Sharp edges and points required for operation. 3. Important Notes • The operating instructions and the packaging are a component part of the product and must therefore be kept as well as transferred along with the product to others. • Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare parts. • The warranty card included with this product specifies the warranty conditions. • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html 4. Functions • Trix locomotives can be operated on all 2-rail DC systems with conventional DC power packs. • An electronic overload protection is build in to protect the model.
  • Seite 6: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Analogique 15 volts=, digital 22 volts ~. • ATTENTION! Pointes et bords coupants lors du fonctionnement du produit. 3. Information importante • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas échéant, transmis avec le produit. • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adressez-vous à votre détaillant-spécialiste Trix. • Garantie légale et garantie contractuelle conformément au certificat de garantie ci-joint. • Elimination : www.maerklin.com/en/imprint.html 4. Fonctionnement • Les locomotives Trix peuvent circuler sur les réseaux de tous les systèmes à deux rails courant continu équipés de pupitres de commande courant continu classiques.
  • Seite 7: Veiligheidsvoorschriften

    • De gebruikte aansluitkabel mag maximaal 2 meter lang zijn. • Analoog 15 Volt=, digitaal 22 Volt ~. • OPGEPAST! Functionele scherpe kanten en punten. 3. Belangrijke aanwijzing • De gebruiksaanwijzing en de verpakking zijn een bestanddeel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het product. • Voor reparatie of onderdelen kunt u zich tot uw Trix handelaar wenden. • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde garantiebewijs. • Afdanken: www.maerklin.com/en/imprint.html 4. Functies • Trix locomotieven sijn geschikt voor alle twee-rail-gelijkstroom systemen en kunnen met alle gebruike- lije rijregelaars bestuurd worden.
  • Seite 8: Wartung Und Instandhaltung

    7149 Märklin 66626 7149...
  • Seite 9 66623...
  • Seite 13 Decoder mit den Anschluss-Leiterbahnen nach unten in die Schnittstelle einbauen. Die Innenbeleuchtung ist durch Umstecken des Brückensteckers zuschaltbar. Install the decoder into the connector with the connection for the traces below. The interior lighting can be made controllable by plugging in the bridge plug as shown. Insérer le décodeur dans l‘interface avec les pistes conduc-trices de connexion vers le bas. L’éclairage intérieur peut être commuté en débranchant le connecteur pont.
  • Seite 14: Ersatzteile

    Details der Darstellung können von dem Modell abweichen.
  • Seite 15 1 Faltenbalg E128 492 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder 2 Schraube E122 656 mit anderer Farbgebung angeboten. 3 Motor E123 277 Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können 4 Schraube E122 718 nur im Rahmen einer Reparatur im Märklin- 5 Sort.-Kupplung E135 458 Reparatur-Service repariert werden.
  • Seite 16 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 181197/0215/Sm2Ef Germany Änderungen vorbehalten www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH www.maerklin.com/en/imprint.html...

Diese Anleitung auch für:

Br 648.1Lint

Inhaltsverzeichnis